Трейси Шевалье — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Трейси Шевалье»

54 
отзыва

AffrontiRegiven

Оценил книгу

Он произнес ее имя так, что от него словно пахнуло корицей.

У меня было много сомнений на счет этой книги, в прошлом году я начинала уже знакомиться с ней, но прочитав пару страниц, забросила и вязалась за совсем другое. И вот теперь я опять вернулась к этой истории. Мне она безумно понравилась, эта как раз та книга, которая берет за душу и не отпускает на протяжении долгого времени.

В этой книге автор разрушает все стереотипы, которые когда-либо присваивали служанкам. Она показывает нам совсем молодую девочку шестнадцати лет, которая живет в Голландии в 17 веке и чтобы помочь своей семье она вынуждена идти работать. Единственный человек, который кормил семью ослеп и теперь все тягости судьбы выпадают на долю старшей дочери. Она идет работать служанкой в семью богатого художника Вемеера. Работа не из легких, а тут в придачу ещё и капризная хозяйка с домработницей, которые заставляют делать всю грязную работу. Дети тоже не слишком ласково приняли Грету и старались делать всякие пакости. И единственным лучом света для маленькой служанки стал сам хозяин-художник.

Иногда он видит мир не таким, какой он есть, а каким ему хотелось бы, чтобы он был. Он не понимает, какие последствия его идеализм может иметь для других людей.

Любовь здесь тонкая и пронзительная. Служанка влюбляется в художника, но эта любовь не взаимна и сама Грета, это понимает, она воспринимает все это с поднятой головой и не ревет по ночам в подушку, она не гонится за любовью, потому что знает, что это не правильно.

Впечатления от книги только приятные и теплые. Трейси Шевалье создала новую классику!

12 января 2016
LiveLib

Поделиться

be-free

Оценил книгу

Жил был художник один,
Домик имел и холсты...

Из песни "Миллион алых роз".

Ах, этот мир искусства! Поистине он полон талантливейших людей. Но в каком-то смысле талант сродни сумасшествию. Наверное поэтому большинство великих писателей, художников, скульпторов, композиторов были "со странностями". И мало кто был способен оценить их прижизненно, зачастую на это требуются года, а то и века. Но, словно созданные специально для гениев, существуют женщины, готовые нести на себе этот крест гениальности избранника годами, независимо от того получат ли они хоть кроху благодарности в ответ. И только в песни Пугачевой был какой-то необыкновенный художник, который сам шел на жертвы ради других.

Когда на дворе XVII век, а ты девушка из бедной семьи, где отец недавно ослеп, лишив семью единственного заработка, несмотря на то, что тебе всего 16 лет, дорога только одна - идти в услужение к господам за гроши. Но выбора нет. Судьба все уже решила за тебя. И впереди годы изнурительной работы от рассвета до заката. А если в семье господ у тебя вдруг появятся враги, то тогда жизнь и вовсе медом не покажется. Но вдруг, еще толком не осознавая, а лишь только чувствуя, у тебя появляется радость. Радость присутствия ЕГО. И ты уж точно не будешь задумываться в чем тут дело. Да и на взаимность нет права надеяться, а только мечтать. Но любой твой проступок - и тебя выгонят. И не важно, кто будет истинным виновником. И даже через много лет, уже после смерти гения, ты все равно будешь его помнить.

И пусть кто-то скажет, что такая преданность - глупость. Для меня это не глупость, а подтверждение что настоящая любовь существует, и ей совершенно не важно есть ли взаимность или ее нет. Она слепа и всепрощающа.

P.S. Никогда не была любителем жанра исторического романа, поэтому "Девушка с жемчужной сережкой" - это не просто приятно проведенные несколько часов за хорошей книгой, но и открытие непривычного для меня жанра, что тоже безусловно приятно.

23 сентября 2011
LiveLib

Поделиться

be-free

Оценил книгу

Человек – животное кочевое – давно выбрался из звериных шкур, научился произносить членораздельные звуки и изобрел разменное средство, подавив в себе многие попутные инстинкт и рефлексы. Теперь не нужно передвигаться с места на место, осваивать чужие земли (а тех, кого все еще тянет на такие подвиги масштабного характера, давно заклеймили извергами и убийцами людей, у них же всего лишь сильные инстинкты), ежедневно охотиться и свежевать добычу. Однако тысячелетия цивилизованной жизни не способны полностью убить саму природу, которая нет-нет, да и напомнит о себе. При опасности, потрясениях, затяжных неурядицах срабатывает самый главный инстинкт – инстинкт самосохранения. Первая реакция – бежать. Сначала бежать, а потом уже думать. Вот главная героиня новой книги Трейси Шевалье и побежала.

Итак, Хонор, квакерша, на корабле отправляется из Англии в Америку на ПМЖ. В противоположность самой Шевалье, которая из Соединенных Штатов однажды переселилась в Великобританию. На дворе в разгаре век ХIХ. Письма доходят нескоро. В Америке во всю идет борьба с рабством, до торжества справедливости еще далеко. Каков он, Новый Свет глазами жительницы консервативной колонизаторши Англии? Хуже? Лучше? Сможет ли Хонор приспособиться к новой жизни?..

В очередной раз у Шевалье получилась прекрасная книга, которая читается легко, но в то же время глупой и поверхностной ее не назовешь. Видно, что писательница проделала серьезную работу при подготовке к созданию романа. Вот какие темы она затрагивает в своем последнем произведении: жизнь и обычаи квакеров (о существовании коих я особо и не подозревала), лоскутное шитье (нынче ставший популярным пэчворк), уклад жизни простых американцев, рабство, беглецы и охотники за ними. Например, всем известно, что Америка и кукуруза связаны неразрывно. Но только после «Последнего побега» я поняла, насколько много этого злака присутствует в повседневности жителей Штатов. О рабстве и читала, и видела много. Чаще глазами самих рабов или их потомков, в общем, тех, кому генетическая память не дает о нем забыть. Шевалье же описывает проблему с другой стороны: помогать или не помогать беглецам? А если это может тебе самому или твоим близким стоить жизни? Вопрос уже не просто этики или морали, не так ли? В общем, во время чтения будет над чем подумать.

Страшно признаться, но я, поклонница творчества Трейси Шевалье, не люблю исторические романы и старательно их избегаю. Правда, это не касается творчества современной американо-английской писательницы. Потому что ее книги такие, такие!.. Первая строчка – и все, полный провал. Несколько дней я живу в другой эпохе и в другой стране. Как это у нее получается? По-моему, ответ прост: талант. Тот самый, который не пропьешь.

21 мая 2015
LiveLib

Поделиться

nad1204

Оценил книгу

Я даже не ожидала, что это для меня будет настолько красиво и чувственно!
Меня, прожжённого циника (ну, ладно, соглашусь, что не совсем прожжённого...), до слёз, до дрожи пробила история любви, которой не было...
А я просто поверила!
Ну, ведь скучно думать о том, что эти губы, этот влажный взгляд — просто тщательно выполненная просьба художника.
Какая дочка мецената? Какая старшая дочка художника???
Господи, сколько же в ней жизни, любви, ожидания — в этой неизвестной натурщице. Сколько вожделения в самой картине!...

Вы видите это?!
Прочитала залпом. Потом смотрела картины.
На самом деле, я их уже видела и знала. Но смотрела совсем другими глазами. И ведь понимаю, что это просто вымысел, что весь роман Шевалье — сказка, которой не было.
И биографию художника прочитала. И несколько обидно стало за столь унизительную трактовку роли жены Вермеера (на самом деле, счастливо они жили и огромное количество детей тому самое яркое подтверждение: в Голландии того времени и тех кругах не свойственно было рожать столько детей), но вот книга просто покорила.
Пусть. Пусть это всё выдумка. Но какая?!
Я просто покорена. Как же жаль их, красивых и несчастных, талантливых и обычных, богатых и бедных, тянущихся друг к другу и не принадлежащих друг другу... И в этой любви есть своя горечь, своя притягательность, своя терпкость.
И сила. Правда ведь, сильней невозможной любви не может быть ничего!

3 августа 2015
LiveLib

Поделиться

panda007

Оценил книгу

В русском переводе названия романа Трейси Шевалье столько же иронии, сколько правды жизни – в начале девятнадцатого века, несмотря на все старания мисс Джейн Остин (эпизодически появляющейся в книге), женщина оставалась не более чем прелестным созданием, и функцией ее было развлекать, ублажать и радовать (а в низком сословии еще и вести хозяйство). Шевалье давным-давно интересует социальная роль женщины в разные эпохи, неслучайно она писала и о женщине-гугенотке («Дева в голубом»), и о простой служанке («Девушка с жемчужиной»), и о первых суфражистках («Падшие ангелы»). Но от плохих писателей она отличается тем, что не только интересуется своим предметом, но и понимает и даже больше того – любит – его. Поэтому и любознательная дурнушка Мэри Эннинг, и старая дева мисс Филпот выглядят в ее книге совершенно живыми, хотя и умерли почти два столетия назад. При этом читать про них обеих чудовищно интересно: пусть они неидеальны, зато умны, самостоятельно мыслят и ведут друг с другом непрекращающуюся ни на секунду войну.
Правда, неординарность этих леди (одна из которых и не леди вовсе) заключается в том, что войну они ведут главным образом не за внимание джентльменов (хотя такое однажды тоже случается), а за тех самых remarkable creatures (вспомним, наконец, первоначальное название романа, не перевранное бестолково-гламурным переводом), которые интересуют обеих больше всего на свете. Эти создания – ни больше ни меньше как ихтиозавры, птеродактили и мамонты, вымершие сотни тысяч лет назад. Но барышень – которые, вопреки приличиям того времени, не гнушаются ни гулять в одиночестве, ни вести раскопки, ни пачкаться в грязи – эти «мертвые» окаменелости волнуют больше живых людей. Потому что в действительности большинство людей скучны, предсказуемы и глупы, а динозавры, наоборот... Особенно если знать к ним подход:)
Трейси Шевалье снова написала книгу о противостоянии живого и мертвого, об условном и настоящем и о том, что никогда не поздно бороться за собственные интересы. Но главное, что она написала книгу про настоящую любовь, искреннюю дружбу и преданность, которая встречается редко и которую не всегда можно распознать за «приличными одежками», но которая все равно рано или поздно проторит себе путь – прямо как древние окаменелости сквозь толщу времени.

13 сентября 2011
LiveLib

Поделиться

Kseniya_Ustinova

Оценил книгу

Книга уж слишком простая и незамысловатая, не сказать, что я многого ждала, но возможно чуть большего. Главная героиня мне показалась не подходящей для своей эпохи, сквозили в ее речи и размышлениях современные веяния. Автор как будто забыла, что у нее 17-летняя простушка из бедной и необразованной семьи из 17 века, откуда в голове у этого ребенка решения исходящие из принципов современной психологии – не особо понятно. Вся интрига между ней и художником ясна еще из названия и в романе никак необычно не обыграна. Да, сцены, когда главная героиня переодевалась ради портрета и ломала свои принципы достаточно эм… сексуальные, что ли, веет от них какими-то задевающими эмоциями. Но после этого всплеска полный штиль тупостей. Опять же не думаю, что в 17 веке героиня пошла бы и отдалась в подворотне, чтобы «что-то там где-то тут», это уж скорее в духе «Секса в большом городе». Да и замужество за мясником как-то резко дерзко произошло.
Главное достоинство книги для меня – она невероятно легко воспринимается, быстро протекает и хорошо визуализируется. А вот сюжет - простенький любовный роман.

20 сентября 2018
LiveLib

Поделиться

nezabudochka

Оценил книгу

Нравится мне как пишет эта писательница. На мой взгляд очень выделяется среди американских авторов современной прозы. Ее романы очень приятны, увлекательны и проработаны до мелочей. Про какую бы эпоху и соответствующие ей проблемы она не писала, чувствуется полное погружение в тот мир, а все потому что нет ничего лишнего и все кусочки сшиты между собой. Вот и получается такое изумительное лоскутное одеяло с цельной композицией. Неспешное и спокойное повествование, но это только лишь внешне. На самом деле в романе бурлят подлинные страсти. Принципы и укоренившиеся убеждения сталкиваются с реальностью в лоб, и только от каждого из героев зависит какой путь они выберут. Закрыть глаза на бедствия маленького человека или помогать вопреки всему.

Америка середины 19в. Проблема рабства очень актуальна. Беглые рабы пытаются пробраться в те места, где наконец-таки смогут обрести свободу. Вместе с тем Америка сотрясается. Ведь отмена рабства - это большой подрыв экономики. Это огромные южные хлопковые плантации останутся без рабочей силы. Это рост цен и как следствие проблемы и голод. Главная героиня имеет свои убеждения и умеет думать головой. Принципы и вера в равенство и братство берут все же верх над всем и она в какой-то миг в корне меняет свою жизнь. И делает все возможное, чтобы «бежать к чему-то», а не от «бежать от чего-то». Противопоставление двух стран. Англии с ее сложившимися устоями и снобизмом. И новой Америки, где все стремятся начать новую жизнь и выстроить все с нуля. Совершенно разные темпераменты жителей и образ жизни. И в новой стране героиня делает уверенные шаги в будущее и пытается свыкнуться с новым местом, и стать одной из них, чтоб не чувствовать себя чужой.

Как итог, не смотря на неспешность этого бытоописания, мне было сложно оторваться от этой истории. И пусть она не нова. Тема рабства мелькает во многих произведениях, так как она видимо вечна. Ну у Трейси Шевалье получилось обыграть ее очень мягко, тонко, психологично и по-женски, заставив не сочувствовать страждущим беглецам (что как раз не давит на читателя), а размышлять о сложившейся ситуации в стране с совершенно разных точек зрения. Персонажи прорисованы очень многогранно и выразительно. В ее истории охотно веришь и с удовольствием проживаешь в них частичку своей жизни.

10 октября 2014
LiveLib

Поделиться

nad1204

Оценил книгу

Ох, как же люблю я романы Трейси Шевалье!
Очередной стародавний роман на основе реальных событий.
Викторианская Англия, бесправные, но такие умные женщины. Научная база, историческая подоплека.
И очень интересный сюжет!

Мне, честно говоря, никогда бы не пришло в голову искать какие-то доисторические окаменелости, собирать камни, соперничать с коллекционерами.
Но вот жизнь таких продвинутых женщин, которым полагалось только лишь выходить замуж и рожать детей, а они интересовались совершенно другим — заслуживает уважения..
Я сама не такая смелая, но вот продвижения других весьма уважаю!
И ещё, художественные книги на основе реальных событий — это просто круто!
Мне нравится!

21 ноября 2015
LiveLib

Поделиться

encaramelle

Оценил книгу

Я считаю великим упущением отсутствие специальной литературной премии в жанре «аннотация», поскольку у этой книги было самое заманчивое приглашение к чтению на моей памяти!

Действительно, какая история скрывается за великим шедевром? Что мы знаем о девушке с портрета? А о самом художнике? Яна Вермеера не зря называют Делфтским сфинксом - о его жизни практически ничего не известно.

Честно говоря, я не возлагала на книгу больших надежд. Мне почему-то представлялась сопливая мелодрама, стилизованная под эпоху. Но к чести автора следует признать, что она отлично проработала материал и мастерски вплела скупые сведения о жизни художника в канву сюжета.

Необычная история любви разворачивается в неспокойной атмосфере XVII века, где царят религиозное противостояние лютеран и католиков, жёсткое деление на сословия и чума. Я никогда не задумывалась, как люди жили во время вспышек эпидемии, погубившей треть Европы. Меня тронула история её отца, ослепшего на производстве, но любимым персонажем несомненно стала тёща художника, умная и проницательная Мария Тинс.

Главная изюминка книги в том, что иллюстрациями к ней служат работы самого Вермеера. Картины, которые на лекциях по искусствоведению казались мне слишком обыденными, органично дополнили книгу, уравновесив художественную вольность сюжета с достоверными культурно-историческими деталями. За лаконичной простотой картин Вермеера открывается целая эпоха, стоит только приглядеться. Направляемая Т.Шевалье и её педантичными описаниями любимых предметов художника, я стала внимательнее вглядываться в его картины и теперь без труда узнаю Вермеера среди других малых голландцев - по стульям с львиными головами, по замысловатому узору витражного окна, по красно-синей скатерти, по географический карте на стене и, конечно же, по желтой атласной накидке, отороченной горностаевым мехом, и жемчужному туалету.

Вот первая картина хозяина, которую Грета видит в его мастерской - жена ван Рейвена с жемчужным ожерельем


Ещё один портрет жены ван Рейвена с письмом, к которому по сюжету осмелилась приложить руку Грета, и история со шкатулкой Катарины


Мой любимый эпизод в книге: где Грета подтрунивает над Таннеке, что на её портрет в образе молочницы каждый день любуется один из самых богатых людей Делфта


Та самая скандальная картина со служанкой в красном платье


Дочь булочника и история о том, откуда взялся воротник


Ван Рейвен, не умеющий играть на лютне, со своей сестрой и дочерью


«Вид Дельфта» - картина висящая в ратуше, которую Грета с отцом рассматривали задолго до всех описываемых событий.

Что мне не понравилось, так это язык повествования, как будто автор пыталась придумать что-то оригинальное, но не получилось. Нагромождение несусветных метафор - от «чувствовать себя яблоней, с которой падает драгоценное яблоко», и «заплетенного паутиной голоса» до «глаз цвета внутренней стенки устричной раковины»... Возможно, мне достался не лучший перевод, но пока желания перечитывать книгу в оригинале нет. Хотя экранизацию со Скарлетт Йоханссон и Колином Фертом думаю посмотреть)

P. S. И раз уж зашла тема про шедевр Вермеера, то хотела бы ещё посмотреть документальный фильм с Т.Шевалье.

7 августа 2019
LiveLib

Поделиться

Morra

Оценил книгу

Бежать можно "куда". Бежать можно "откуда". Судя по услышанным историям, прочитанным книгам и просто из собственных наблюдений, второй вариант прочно удерживает лидерство. Потому что, наряду с "позой страуса", это самое простое решение. Не самое действенное - но это уже другая история.

Хонор, юная квакерша образца 1850-го, бежит аж дважды. Сначала из родной Англии в далёкую и чужую Америку, где лето жарче, грозы яростнее, еда грубее, люди проще. Последнее, впрочем, только кажется плюсом - скромную и молчаливую по характеру девушку отнюдь не радует откровенное проявление эмоций, будь то любопытные и вопросительные взгляды (и хорошо, если только взгляды!) кумушек, неодобрение хозяек или - упаси бог! - внимание мужчин, которые никаким боком не могут быть записаны в приличные кавалеры. Вот эта попытка Хонор включиться в новую жизнь, принять её со всеми писанными и неписанными правилами, перестать сравнивать "там" и "здесь" (и почти всегда в пользу родины, конечно) - основная тема романа. Тема, надо сказать, весьма актуальная, даром что действие отнесено аж на полтора столетия назад. Глобализация глобализацией, но тут даже в рамках одного круга порой сталкиваешься с удивительной не_гибкостью ума, нежеланием даже допускать мысль о том, что может быть две, три, двадцать три правды.

Но во всех ли вопросах допустима гибкость?.. Или иногда "прогибаться под изменчивый мир" означает проявить слабость, отказаться от своих принципов, от своего Я, в конце концов? Очень характерно, что такой больной темой для изображённой в романе Америки 1850-х становится отношение к рабству. Вот тихая община квакеров на Среднем Западе, они работают в поте лица, женщины не носят шляпки с яркими ленточками, мужчины не пьют и не курят, и все поголовно осуждают рабство - положительные же люди. Но только осуждают по принципу "моя хата с краю", осуждают пассивно, равнодушно. Проще отвернуться, когда мимо бредёт беглый негр, чем спрятать его или хотя бы дать яблоко и краюшку хлеба - всё равно же поймают! И вот это несоответствие Хонор ощущает очень остро. Хонор, которая до приезда в США негров если и видела, то на картинках. Хонор, которая прекрасно понимает, что значит чувствовать себя беспомощной (хоть и в других масштабах), и для которой её принципы - отнюдь не пустые слова. Впрочем, история семьи Хеймейкеров - свидетельство того, что следование благим принципам не всегда приносит благо. Так что да, я не могу их осуждать. И не понимаю лишь, почему было не рассказать идеалистке Хонор страшную сказочку на ночь. О том, что благими намерениями... и дальше по тексту. И... это сейчас прозвучит почти еретично, но крайне неприятны проповеди, которые две негритянки читали героине. Да боже ж мой, человек, не имея ничего за пазухой, помогает вам, как может, не испытывая при этом даже внутренней гордости от осознания своей причастности к "правому делу", но сталкиваясь с кучей проблем и настраивая против себя окружающих. А вы, мало того, что воспринимаете это как должное, так ещё и нотации ей читаете. Впрочем, справедливости ради, отмечу, что образы получились интересные и весьма яркие. Это, кстати, относится ко всем героям романа, среди которых хочется особо отметить шляпницу Белл, сильную характером, не боящуюся выглядеть экстравагантно в глухой провинции и, что ещё важнее, не боящуюся жить по своим принципам, хоть это и чревато неприятностями. А, ну и Донован. Опасный и брутальный мужчина не отталкивающей наружности, негодяй, готовый стать ангелом, серый волк снаружи, неизвестный науке нежный и трепетный зверь внутри - это наше всё, конечно. У Шевалье он слегка отдаёт картоном (после такой-то эксплуатации образа!), но в целом хорош, да.

Что ещё хочется отметить, так это проработку атмосферы, обстановки и быта, воссозданного с тщательностью и вниманием к деталям. Во время чтения перед глазами так и встают крохотные американские городки, наполненные устремлёнными в будущее людьми, сколоченная на скорую руку мебель, кукурузные поля, оладушки под кленовым сиропом, наконец, лоскутные одеяла, которые в этом романе являются настоящим объектом культа, почище любой религии. Все эти детали прибавляют истории достоверности, потому что нет большего разочарования, чем встретить, скажем, самовар в хорошем в общем-то романе о XV веке.

27 июня 2014
LiveLib

Поделиться

...
6