Читать книгу «С мечтой о Мексике» онлайн полностью📖 — Татьяны Васильевой — MyBook.

Глава 4

Алина проснулась позже, чем обычно, и поняла, что опоздала на работу. Суетливо одеваясь, она решила не завтракать, стараясь наверстать упущенное время.

Очередной день предполагал детальное знакомство иностранных гостей с гостиничным комплексом. Прежде всего, им показали плавательный бассейн, куда они и направили свои стопы. К ним присоединилась Алина.

Молодая девушка невольно приковала к себе внимание мужской половины группы. Сплошной темно-синий купальник с изящной белой отделкой выгодно подчеркивал изгибы фигуры, оставляя простор для воображения. Она чувствовала себя уверенно в этом строгом, по ее мнению, купальном костюме, не ведая того, что именно закрытость женского тела так будоражит мужчин.

У бассейна стояли несколько пловцов. Заметив среди них Даниеля, Алина на секунду задержала дыхание. В спортивных плавках он выглядел потрясающе. Девушка украдкой рассматривала его сильное натренированное тело. Мексиканец поймал ее беглый взгляд, и у него в глазах промелькнуло что-то похожее на добрую усмешку. Чтобы скрыть неуместное любопытство она быстро натянула очки и, резко оттолкнувшись от бортика, вошла в воду почти без брызг. Даниель прыгнул следом. С легкостью спортсмена он рассекал воду мощными гребками.

Стараясь показать полное безразличие к мексиканцу, плывущему рядом с ней, девушка ловко перевернулась на спину и раскинула руки. Повернув голову, она посмотрела в огромное панорамное окно и залюбовалась зимним пейзажем. На улице хозяйничала снежная вьюга.

Закрыв глаза, Алина с удовольствием нежилась в теплой воде, искрящейся в лучах зимнего солнца, и радовалась ощущению лета. Она втайне мечтала: «Как бы мне хотелось погреться на солнышке и полежать на теплом песчаном пляже!»

Из блаженного забытья пловчиху вырвал Даниель, который закружил ее по водной глади. Алина со смехом вырвалась из его рук и попыталась уплыть, но он без труда догнал ее.

– Ты, оказывается, хорошая спортсменка! За тобой непросто угнаться, – слукавил он.

Кто-то из коллег поднял волну, окатив их с головой.

– Меньше болтайте и больше двигайтесь! – прозвучал ироничный комментарий.

Даниель ловко забрался на бортик и подтянул к себе Алину. Перехватив его откровенно пронзительный взгляд, она не смутилась. Наоборот, девушка распрямилась и неторопливой походкой направилась в сауну. За ней потянулись и другие пловцы.

В семь часов вечера элегантно одетые гости спешили на званый вечер. Даниель ждал российских коллег у входа в зал. Увидев их, он направился навстречу. Его внимательный взгляд задержался на Алине. Мимо него не ускользнула ни одна деталь девичьего образа. Платье цвета спелого красного винограда облегало точеную фигуру девушки, а туфли на высоком каблуке подчеркивали красивую линию ног. Наряд украшало ожерелье из розового аметиста, цвет которого гармонировал с помадой на губах. Ее роскошные волосы, заплетенные в тугую косу и аккуратно уложенные на голове, подчеркивали изящный овал девичьего лица.

– Вы неотразимы! – вдыхая легкий аромат духов, прошептал Даниель.

«Этот мужчина наделен редким обаянием, которое безотказно действует на окружающих людей, а его улыбка может вывести из равновесия любую, даже очень опытную женщину», – так думала Алина.

Сама она буквально тонула в карих глазах смуглого красавца. В темном коричневом костюме и рубашке цвета слоновой кости Даниель выглядел раскованно и непринужденно. Шелковый галстук в тон костюма придавал особую выразительность его глазам.

Терпкий запах мужского одеколона вскружил девушке голову. Пытаясь скинуть оцепенение, она с непроницаемым видом сказала: – Мы постараемся сделать так, чтобы вы полной мере оценили наше хлебосольство!

Даниель утвердительно кивнул и, ловко подхватив коллегу под руку, повел в банкетный зал. Эдуарду только и оставалось, что следовать за ними.

Праздничное меню превзошло ожидания гостей вечера. Повар постарался на славу, отдав предпочтение национальной кухне. Каких только деликатесов не было на столе: заливное из осетрины, черная и красная икра, грибы в горшочках, приготовленные по старинному рецепту, и другие фирменные блюда – все сразу не разглядишь! Мужчины дегустировали русскую водку, а женщины – сладкую медовуху, источавшую аромат натурального меда.

Мексиканец не сводил с Алины заинтересованного взгляда. Под его черными, слегка изогнутыми бровями искрились любопытством выразительные глаза. Он галантно ухаживал за ней и говорил любезные слова. И ей это нравилось. Кругом слышались взрывы смеха, обрывки разговоров.

В самый разгар праздника Даниель обратился к коллегам:

– Мы сегодня провели насыщенный день, который дает нам право обращаться друг к другу на «ты».

В зале послышались одобрительные возгласы.

– ¡Claro que si!2 – раздался звон бокалов.

Сквозь разноголосый шум послышалась ритмичная музыка, которая увлекла праздничную публику на танцевальную площадку. Услышав знакомые звуки «Цыганочки», Алина пошла в центр зала. По пути кто-то накинул ей на плечи цветастую шаль. Девушка медленно прошлась по импровизированному кругу и остановилась напротив Даниеля.

– Будь моим партнером по танцу, – ее глаза смеялись.

Поначалу он смутился, но быстро сориентировался.

– Сочту за честь принять твое приглашение.

– Отлично! – со свойственной ей решительностью девушка сделала шаг вперед и протянула руку партнеру по танцу.

Переминаясь с ноги на ногу, мексиканец потупил взгляд:

–Не знаю, справлюсь ли я?

– Ничего не бойся, просто повторяй мои движения.

– Так и быть, постараюсь быть достойным кавалером, – с живой непосредственностью согласился Даниель.

Гости с интересом следили за энергичным танцем красивой пары. Мужественность Даниеля подчеркивала женственность партнерши. Создавалось впечатление, что они не раз танцевали вместе – настолько их движения были гармоничны.

Когда музыка затихла, зал взорвался аплодисментами. Отвесив поклон, Алина хотела уйти в сторону, но Даниель не отпустил ее – ему хотелось продлить мгновение, когда она принадлежит только ему.

Ди-джей, словно прочитав его мысли, поставил медленную композицию. В зале приглушили свет. Мексиканец пригласил коллегу на танец. Он склонил голову и не мог оторвать глаз от нежного изгиба ее шеи. Обнимая друг друга, они испытывали взаимное притяжение. Даниель заглянул ей в глаза. В темноте зала они казались бездонными, лишь в глубине плясали искорки – отблески зеркальных шаров и неоновых вспышек. Было что-то завораживающее в том, как молодая пара пластично двигалась. Даниель хотел крепче прижать к себе прелестное создание, но все, что он мог позволить, – это бережно держать партнершу в своих объятиях.

– Во время танца ты чем-то напомнила мне мексиканскую девушку из провинции, – в глазах Даниеля вспыхнули озорные огоньки.

– Ты это серьезно?

– Сейчас объясню. Твоя разноцветная шаль очень похожа на яркий платок, которым украшают себя наши девушки. Разница лишь в том, что волосы у мексиканок цвета черного эбонита, а у тебя – спелой пшеницы.

Звучащий саксофон вызвал у Алины острое желание прижаться к Даниелю. Она не подозревала, что способна испытывать такие яркие эмоции. Словно поняв ее состояние, он решился крепче обнять ее.

Музыка закончилась, и вновь засверкала иллюминация. Из плена эмоций их вырвал не терпящий возражений голос Эдуарда.

– Надеюсь, следующий танец достанется мне? – Не дожидаясь ответа, он по-хозяйски взял за руку Алину и закружил в вальсе.

Даниелю пришлось срочно искать новую партнершу, которой стала мексиканская коллега. Однако Алина видела, что во время танца он наблюдает за их парой. Она не могла не заметить, что настроение молодого человека заметно ухудшилось. Поймав его взгляд, Алина подмигнула ему, и мексиканец воспрянул духом.

Партнерша сеньора Гарсиа всячески пыталась обратить на себя его внимание. Ее невысокая миниатюрная фигурка создавала ощущение легкости и невесомости. Она порхала в руках Даниеля, словно яркая бабочка. Наряд мексиканки соответствовал этому образу – платье цвета фуксии с желтой отделкой делало ее похожей на тропическую крылатую красавицу.

– Тебе нравится вечер? – поинтересовалась смуглянка.

– Да!

– Мне тоже! А ты классно танцевал русский танец!

– Эта заслуга моей партнерши.

– Я бы так не сказала! Ты и сам очень музыкальный и способный танцор.

– Приятно слышать, но все-таки пальма первенства принадлежит Алине.

– Но сейчас я твоя партнерша! Что ты скажешь обо мне?

Даниель с удивлением посмотрел на настойчивую девушку и выдавил из себя учтивые слова: – Ты неподражаема!

– А твои слова искренние?

– Без сомнения! – заверил он, не желая обидеть коллегу.

Мексиканка кокетливо потупила взгляд. – Даниель, у тебя красивые глаза!

Он явно не ожидал от нее такой похвалы и на мгновение сбился с ритма, но быстро нашелся что ответить.

– Обычно такие слова говорят прекрасному полу.

– Так скажи их мне! – настаивала смуглянка.

Растерянный кавалер понял, что попал в хитрую ловушку. Но, как всегда, в трудные минуты его выручил юмор. – Я таю от твоей красоты, как сладкое мороженое, – в ответ он услышал игривый смех партнерши.

– Все-таки, что ты скажешь о моих глазах?

– Твои прекрасные глаза цвета шоколада сведут с ума многих мужчин!

– А тебя?

– Извини, но мое сердце занято другой сеньоритой.

– Очень жаль. Я надеялась на взаимную дружбу.

– В рамках делового сотрудничества – пожалуйста!

Она разочарованно вздохнула, но не прекратила словесную атаку. – Хочу услышать твое мнение о сеньорите Корсаковой.

– Она будет достойным партнером в нашем совместном проекте.

– Ты и в самом деле так высоко ценишь ее профессиональные качества? Предположу, что дело в ее смазливой внешности.

– Не воспринимай все так банально. Кроме красоты, нужно иметь и ум. А в этом ей не откажешь!

Скорчив недовольную гримасу, девушка замолчала. Смолкла и музыка. Даниель с облегчением проводил назойливую партнершу к ее друзьям.

Вечер набирал обороты, вовлекая гостей в праздничное веселье.

По его окончанию Артур Троицкий произнес слова благодарности организаторам мероприятия и гостям за активное участие в протокольных и развлекательных мероприятиях.

Сеньор Гарсиа в ответном слове поблагодарил присутствующих за великолепно организованную конференцию и прекрасный вечер. В завершении, он пригласил российских коллег посетить Мексику, чем вызвал шквал восторженных возгласов и аплодисментов.

– Viva Mexico! Viva Rusia!3

Алину обуревали двоякие чувства: легкая усталость и хорошее настроение говорили о том, что конференция прошла на высоком уровне, гости и коллеги довольны. Но отчего ей так тоскливо? Стараясь не думать об этом, она заторопилась к гардеробной, но услышала за спиной бархатный голос Даниеля.

– Espera, por favor, Alina!4 – он почти бегом пересек зал. – Я едва не лишился возможности лично поблагодарить тебя за замечательный вечер.

– Не стоило беспокоиться, я все равно подошла бы к тебе попрощаться, – она с грустью посмотрела в его глаза. – Печально, что насыщенные событиями дни так быстро пробежали. Совместная работа завершена, и вам пора возвращаться домой. Не скрою, я довольна взаимопониманием, сложившимся между нами.

Мексиканец, тронутый искренним признанием, прижал руку к груди и торжественно сказал:

– Я запомню русскую зиму и голубоглазую блондинку по имени Алина на всю жизнь! До встречи в Мексике! – молодой человек наклонился, поцеловал ей руку и нежно провел по ней трепетными пальцами.

В глазах Даниеля она увидела нескрываемую нежность и еще что-то очень важное и невысказанное, о чем она могла только догадываться. Но его настоящие мысли были надежно спрятаны за густыми ресницами. В воздухе повисло молчание. Да и зачем слова, когда многое ясно и без них…

Эдуард подошел к притихшей парочке и взял номерок из рук Алины. Получив в гардеробной пальто, он на ходу накинул его на плечи девушки. Все трое вышли на улицу. Даниель галантно открыл перед коллегой дверь ее автомобиля. Алина с благодарностью кивнула и села за руль. Заурчал мотор, и машина сорвалась с места, оставив мужчин на заснеженной улице.