Тайная жизнь Софи

3,6
32 читателя оценили
584 печ. страниц
2017 год
Оцените книгу

О книге

Андреа Лоуренс берется за расследование загадочного исчезновения четырнадцатилетней Софи из отчего дома. Улики указывают на то, что после ссоры с родителями она сбежала из города с неизвестным юношей, но у Андреа иное мнение. В ее собственном прошлом имеется неприглядная тайна, и она слишком уж похожа на историю Софи. Андреа решает этим воспользоваться, чтобы разыскать девушку, но ни одно из ее предположений не сравнится с тем, что произошло на самом деле.

Подробная информация

Переводчик: Кирилл Савельев

Правообладатель: Эксмо

Дата написания: 2014

Год издания: 2017

ISBN (EAN): 9785699935765

Объем: 526.0 тыс. знаков

ID: 167361

  1. AquaMari
    Оценил книгу

    Иногда и в этом магазине есть что купить почитать, о самой книге очень слабая. Пропадает Софи, подросток 14лет, с очень сложным характером. Винит она свою мачеху, которая в поту бегает к маленькому ребёнку и попросила Софи помыть посуду, та набычилась и решила показать кто Я
    Действия происходят в небольшом городке, кемпинге, трейлеры, природа, аттракционы и все такое. Отец Софи дальнобойщик, уезжает в рейс, не заглядывает в комнату дочери думая подуется и отойдёт, мачеха которая думает что Софи уехала с отцом, проходит неделя прежде чем эти тупицы поймут, что она сбежала им придёт смс от Софи, чтобы её не искали.
    Дальше берётся за дело детектив и поиск пропавшего подростка, где присутствует разврат
    Мне книга не очень, но у каждого свое мнение

  2. katelok
    Оценил книгу

    В небольшом прибрежном городке пропадает подросток, а беспокоятся о ней, кажется, только родители, да лучшая подруга. Вещи, телефон и ноутбук отсутствуют, а вздорный нрав 14летней Софи недвусмысленно намекает на побег ради привлечения внимания отца и мачехи. И если раньше отлучки были не дальше пляжа, то теперь ее не могут найти даже силами полиции. Что же случилось с девчонкой, что еще несколько лет назад была милейшим ангелом папы и умирающей от рака мамы?

    Казалось бы - интригующее начало, место действия - небольшой городок, где все друг друга знают, конкретная локация - кемпинг на берегу, где просто калейдоскоп характеров прибывших туристов, да и местный парк развлечений играет свою роль. Главная героиня - толковый следователь, что перевелась в провинцию из Лондона, со своим багажом детской трагедии и семейной преемственностью службы в полиции.
    Но автор просто не может справиться с неплохими заготовками. Язык повествования очень часто сбивается на ненужные подробности со странными эпитетами - в не самых лучших традициях подростковой или дамской литературы, со всеми этими "прикрыла в возбуждении глаза", "побежали мурашки" и тд. Хотя это неудивительно - в библиографии автора сплошь романы о страстях да порочных желаниях, иногда, для разнообразия, разбавленных детективными линиями.
    Сама развязка просто deus ex machina слоновьих размеров. То есть, автор накручивала-накручивала интригу, намекая и на торговлю людьми, и на маньяка, и на еще кучу всего - а вот выбрала ВООБЩЕ не то, что могло быть логичным. И дело не в том, что об этом сложно догадаться - просто читателю не дается ничего, что могло бы указать на злодея(ев). И фразы "виноватый вид"/"что-то не договаривает" совсем не достаточны для действий и выводов детектива. Почему? Да потому что почти всё это относилось ко всем прочим, кого полицейская подозревала.

    К плюсам хочу отнести интересное описание детства детектива, ее проблем с семьей, описание взаимоотношений с близкими. И части о Софи, пропавшей девушке, тоже неплохи, трагедия с матерью вызывает подлинное сочувствие. Возможно, если бы автор сосредоточилась на семейных драмах персонажей, выкинув детективную линию, книга вызывала бы не столько недоумения.

    И еще одно - к издателям и переводчикам. Вы по-вредительски относитесь к локализации названий. Не надо так :) Незачем было "Behind Closed Doors" переводить как "Тайная жизнь Софи". Во-первых, потому что намеки на ее так называемую тайную жизнь появляются далеко не сразу, да и это далеко не главная интрига или мысль детектива. И во-вторых, появляются рандомные ассоциации с персонажами вроде Лоры Палмер, а для восприятия книги это только во вред.

  3. lightning77
    Оценил книгу

    Очень, очень посредственная потуга на детектив. Но с детективом не получилось.
    Завязка с пропавшей девочкой была просто погребена под тоннами соплей «из личной жизни полицейской», которые оказались настолько картонными, что общее впечатление от книги – бесконечное жевание безвкусной жевачки. Попытки оживить повествование какими-то картинками из закулисной жизни кемпинга и привнести в главную линию истории второстепенных людей тотально провальны – все линии, которые начинаются, тут же умирают, ибо они рахитичные и хилые. Они сходят на нет при первой же возможности. И единственно достойная – линия с поляками, но что это за книга такая, где стоящим оказывается что попало.
    Невнятные диалоги, посредственные фразы. Концовка скомкана, приляпана и выскочила откуда-то на лыжах.
    Эту книгу не надо читать.

Цитаты из книги

  1. Дело не в том, что она не ценила мужское внимание; в нужном месте и в нужное время оно было желанным. Просто у нее не было времени для тех, кто считал внешность более привлекательной, чем внутреннее содержание.
    2 июля 2017