Сюэцинь Цао — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Сюэцинь Цао
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Сюэцинь Цао»

22 
отзыва

Halepushka

Оценил книгу

Прежде всего стоит предупредить невнимательного читателя: разбивка на 3 тома в случае с этой книгой - простая формальность, начинать читать надо с первого и иначе никак. В первом томе вводятся толпы персонажей, и все они связаны между собой причудливыми родственными связями, в них все равно слегка теряешься, а уж если начать читать эту книгу с середины, то шансов распутать этот клубок не останется совсем.
Первый том я хвалила, всё в нем было ново и необычно, но что-то с тех пор восторгов поубавлось.
В предыдущей рецензии я отмечала заслуги переводчиков и издателей, но во втором томе стала замечать, что сноски все чаще и чаще малоинформативны: например, кто-то из персонажей романа сравнивается с знаменитым героем древности, остальные персонажи на это как-то реагируют (допустим, смехом), а сноска при имени героя говорит нам о том, в каком веке и при каком императоре герой жил, но чем отличался, в чем соль шутки, с чего все развеселились - это по-прежнему непонятно. И неимоверно раздражали сноски типа "см. сноску 148 к тому 1" - неудобно ведь ужасно!
Что касается перевода, то стихи в переводе замечательны, но главы, посвященные стихосложению, очень загадочны: разобраться, почему герои романа хвалят одни стихи и критикуют другие, абсолютно невозможно. Там, скорее всего, дело в умелом цитировании древних и использовании затертых или свежих образов... А переводы все на подбор хороши.
Сюжет потихоньку, но движется - подрастают девушки, Инчунь уже отдали замуж. Все больше в тексте интриг, завязанных на сексуальных отношениях. Разочаровала меня Фэнцзе - и жадностью: как ни заговорит, всё о деньгах, и упрекает в жадности всех на свете, кроме себя; а потом она оказалась ещё и коварной ревнивой женщиной, которая сжила со свету соперницу. Что ж, может, в ситуации, когда мужья могут легально брать впридачу к жене ещё и наложниц, сложно не озлобиться и не конкурировать не на жизнь, а на смерть.
Дайюй и Баочай в этом томе очень дружны. У Баоюя опять умирает от болезни близкий человек. А матушке Цзя уже 80! В этом томе было и яркое зрелищное самоубийство из-за любви, и остроумный монах-даос... Были ещё любопытные китайские алкоигры в кругу семьи - с передаваемой по кругу веткой сливы и барабаном и со специальным набором табличек.
Жду с нетерпением, чем же закончится эта длинная-предлинная история. Попытаюсь угадать: девушки выйдут замуж, семейство Цзя разорится, а беззаботному баловню Баоюю придется столкнуться с трудностями и лишениями... Ещё, думается мне, кто-то из центральных персонажей должен умереть (Дайюй? матушка Цзя?) А может, и в третьем томе будут неспешные будни, застолья, поэтические вечера и не произойдет абсолютно ничего особенного... Кто знает...

19 января 2014
LiveLib

Поделиться

Marina Veselovskaya

Оценил аудиокнигу

Первую часть слушала с недоумением, затем втянулась- чтец еще к тому же просто идеальный. Были интересные подняты темы - даже неожиданно вполне актуальные через триста лет: дети издеваются с намеками над дружбой двух мальчишек.Вторая часть имеет более внятный сюжет , и четче связаны главы и персонажи. Более высокий стилистический уровень вдруг становится у автора: расписался что ли? Слушаю вторую часть уже с большИм интересом и вниманием и с пониманием , что это - бесспорно золотой фонд китайской литературы. Сквозной герой- хоть он и не героичен- нечто вроде изгоя из-за своего ума, доброты и характера- горе от ума Самоубийства получают оправдание и представляются как показатель силы характера. Вообщем много странностей в этой среде ( аристократы, богачи и бедняки, слуги, жены ,наложницы- отношения между этими людьми). Все это вызывает этнографический интерес- описываются похороны, сватовство; подарки и их дарение; написание стихов и загадок как конкурсы, лечение и рецепты. Буддизм ,даосизм мимоходом упоминаются в необычном аспекте. Даосы не в части, буддизм -часть менталитета в описываем кругу. Интересно! Читаю после сериала Радости жизни- смотрела 4 раза! Там упоминается Сон в Красном тереме и не раз. Спасибо сериалу.
6 марта 2025

Поделиться

Apsny

Оценил книгу

Каждый, конечно, стремится к богатству, но надо научиться терпеть и бедность.

Вот и закончилась эта семейная сага в две с лишним тысячи страниц из жизни китайской аристократии восемнадцатого века. И можно поговорить о сюжете. А жалко, что закончилась: привыкла я за полтора месяца к любимым героям - Баоюю и барышне Дайюй, матушке Цзя, служанкам Сижэнь и Пинъэр, - переживала за них, как за родных...
В начале повествования перед нами - многочисленная счастливая семья, дом - полная чаша, наполненный жизнью и весельем. Главный герой романа - мальчик Баоюй, внук матушки Цзя, родился с драгоценной яшмой во рту, отчего все уверены, что его ждёт необыкновенная судьба. Он растёт, окружённый разновозрастными подростками - отпрысками своей большой семьи. Отец надеется, что Баоюй, как единственный наследник, преуспеет в учении и прославит семью, став чиновником и заняв высокий пост. Действительно, способностей у мальчика хватает, он умён, понятлив, обладает хорошей памятью, умением слагать стихи и красиво писать. Но беда в том, что у Баоюя совсем нет честолюбия, настойчивости, желания учиться и делать карьеру - то есть стремления к мужским добродетелям, в китайском понимании. Гораздо больше ему нравится проводить время с сестрами и служанками. Его любимая подруга и наперсница - кузина Дайюй, девочка очень умная, тонко чувствующая, но обидчивая, мнительная и склонная к меланхолии. Их бесконечные ссоры и примирения заполняют длинные счастливые дни и служат для обоих настоящим "воспитанием чувств". Полная противоположность Дайюй - кузина Баочай, рассудительная, приземленная, очень благонравная и не склонная к сантиментам.
В честь приезда в гости сестры Баоюя - Юаньянь, жены императора, семья решила разбить великолепный сад с павильонами сказочной красоты, названный Садом Роскошных зрелищ. После отъезда Юаньянь молодежь, очарованная Садом, решает переселиться туда. И вот в этом царстве молодости и красоты начинается для них чудесная жизнь, невинная и поэтическая. Они ходят друг к другу в гости, читают старинные книги, занимаются музыкой, вышивают, играют в шахматы и го, смотрят представления в домашнем театре, устраивают пикники, любуются цветущими деревьями и хоронят опавшие лепестки, состязаются в стихосложении на заданные темы, а потом даже создают поэтическое общество "Бегония". Такая жизнь - идеал Баоюя, и он мечтает только об одном - чтобы она никогда-никогда не кончалась!
Но увы - ничто не вечно под луной... Сёстры подрастают, их начинают отдавать замуж, служанки уезжают с ними или тоже выходят замуж, любимая сестра Дайюй всё время болеет, отец Баоюя сурово требует, чтобы сын ходил в школу, учился писать сочинения и готовился к экзаменам... К тому же на семью начинают одно за другим сыпаться несчастья и удары судьбы.
Если первый том романа - история довольства, процветания и возвышения, то второй - сплошные беды и испытания, нередко настигающие даже самые счастливые семейства. Болезни, смерти, неудачные замужества, денежные затруднения, заслуженная немилость императора, судебные преследования... снежный ком превращается в лавину. Не избежал общей судьбы и Баоюй - он теряет свою драгоценную яшму, после чего сильно заболевает. Стремясь, по своему разумению, спасти юношу, старшие родственники разлучают его с Дайюй, обманом женят на нелюбимой и убеждают держать наконец экзамен на степень чиновника... После такого жестокого предательства близких Баоюй полностью переосмысливает свою жизнь и становится другим человеком. Он блестяще пишет сочинение на экзамене, удостаивается награды самого императора, но не является на аудиенцию, а бесследно исчезает. Долгие поиски убеждают семью в том, что Баоюй по-своему воплотил предсказанную ему судьбу - присоединился к сонму небожителей...
Цао Сюэ-Цинь не закончил свой роман. Многие нити сюжета остались нераспутанными и незаконченными. Но и без того "Сон в Красном тереме" навсегда останется величайшим памятником китайской литературы и занимательнейшим чтением для всех любителей длинных, обстоятельных, наполненных как бытовой суетностью, так и тонкой поэтичностью семейных историй.

20 марта 2012
LiveLib

Поделиться

Marina Veselovskaya

Оценил книгу

Необычно! Затягивает. Первая часть -совсем трудно было осознать ,что разговор идет о таких мелочах быта, невнятных малозначимых событиях- ждешь развития сюжета- а его и нет! Вторая часть динамичней- и тут события , часто драматические !- они сыплются как из рога изобилия; описания характеров удивительно психологичны: такие тонкочувствующие натуры: кто-то в обморок падает , у кого-то кровь хлынет из горла ,а кто/то самоубивается ,затолкав в горло золотые слитки… И ему аплодируют за силу духа! Честь попрать - иногда означает плохо высказаться о девушке. Вот она и кончает жизнь свою. А сколько хитросплетений, преступных замыслов и непорядочных , жестоких поступков описывается мимоходом , а иногда эти события становятся основной линией сюжета. Какие взлёты и падения у знатных семей ! Именно они и являются главными героями романа. А основной персонаж - талантливый , привлекательный , но странный Бао-юй- поражает своей непредсказуемостью и нестандартным поведением. Какие сложные у него взаимоотношения с девушками: тут и любовь и наложницы, причем о том, что все служанки - его наложницы , понимаешь только к концу книги: настолько завуалировано это преподнесено. При этом автор рассказывает истории совращений, похищений других людей совершенно открыто. В финале становится понятно особое отношение автора к главному герою. ( не буду спойлерить). Много этнографического материала: чрезвычайно интересно о лекарях, о социальной структуре, об отношениях в семье, о службе, о законах и о культуре и образовании. Мир фэнтази представлен снами, галлюцинациями. Кстати, отношение к даосизму и буддизму тоже удается уловить, хоть и не до конца понять. Роман читает чудесный профессионал. Огромная ему благодарность! Сложности преодолеть помогает параллельное чтение электронной книги ( имена сложные!) и комментарии. А иногда Гугл -Яндекс. Аметофа!!
26 октября 2025

Поделиться

lastivka

Оценил книгу

Если читать первую половину "Сна в красном тереме" было интересно и познавательно, хотя немного утомительно, то ближе к концу книга становится печальной и тяжелой. Очень грустно видеть, как люди, привыкшие получать все, что захочется, наконец начинают расплачиваться за свои многочисленные грехи и втягивают в эту расплату невиновных. Такой вот философский посыл - даже хорошим людям не видать счастья в этом несовершенном мире, и лучшее, что они могут получить - спокойную монашескую жизнь.

Автор скончался, написав только 80 глав из 120. Может, он бы не был так безжалостен к основным персонажам, кто знает...

27 мая 2024
LiveLib

Поделиться

Александр Барабаш

Оценил книгу

Это был очень долгий путь по прочтению этой книги. Честно скажу, первый том для меня был скучным. Однако было познавательно читать про описание быта и отношений в то время. Во втором томе событий, в том числе и несчастливых, гораздо больше. В любом случае рада прикоснуться к такому важному произведению китайской культуры.
22 июня 2024

Поделиться

Lana

Оценил аудиокнигу

Никогда даже не могла предположить как меня изменит эта книга,заставит найти более подробные материалы по культуре и быту древнего Китая.А всевозможные вещички,которые окружали дома ,приобретут как у незрячего чёткие очертания и смысл.Стихи зазвучат как музыка.
14 января 2025

Поделиться

semen....@gmail.com

Оценил аудиокнигу

Прекрасное почтение совершенно фантастической книги
21 июня 2024

Поделиться

Дамиля Елешева

Оценил книгу

Книга очень легко читается
16 февраля 2025

Поделиться

Mary-June

Оценил книгу

С кратким изложением «Сна в красном тереме» я познакомилась примерно шесть лет назад в учебнике по китайскому языку для начинающих. Занимало оно полстраницы и вполне понятно (на доступном для новичков уровне китайского языка) излагало основную сюжетную ветку, связанную с героем Цзя Бао-юем, и двумя его основными любовными интересами - Линь Дай-юй и Сюэ Бао-чай. Поэтому при чтении полного перевода романа на русский язык бесполезно было слишком сопереживать этой компании – ведь я представляла примерно, чем все закончится. И тем не менее чтение было интересным, поучительным и даже иногда заставляло сопереживать второстепенным персонажам.

В романе мы начинаем знакомство со второстепенными персонажами – семейством уездного чиновника, дочь которого похитили торговцы людьми, а служанку взял в жены чиновник из столицы, родственник благородного и богатого семейства Цзя – центрального в истории. Но еще до этого нам излагают мистическую историю о лишнем куске яшмы, оставшемся неиспользованным из тех, которые богиня подготовила для починки небесного свода. Поскольку мы имеем дело с китайской литературой – неудивительно, что эта яшма была обречена на воплощение в мире людей и родилась в семействе Цзя мальчиком, держащим во рту кусочек яшмы и названным поэтому Бао-юй («драгоценная яшма» - или нефрит?). А многие из девушек, которые так или иначе появляются рядом с ним, это тоже чудесные существа, феи, сосланные на землю за какие-то проступки. Но это все не акцентируется в повествовании. просто изредка рассказчик об этом упоминает или намекает на мистические явления. В основном в романе мы видим повседневную жизнь столичного семейства – праздную, чрезмерно роскошную, полную утомительных ритуалов и трудоемких развлечений. Здесь довольно запутанные отношения внутри семьи. Есть в ней два отдельных рода или ветви – Жунго, главная, в которой принадлежит большинство персонажей, и Нинго – второстепенная, менее уважаемая, часто доставляющая проблемы родственникам. Мы можем наблюдать, как ведется хозяйство в обширном поместье, как обучают детей из благородных семей, как проводят похороны или свадьбы, как отмечают разные праздники (День весны, он же Китайский новый год, или Любование луной), как организуют пирушки или стихотворные клубы. Очень много описаний застольных игр (связанных с осушением бокалов по определенным правилам), стихотворных конкурсов. Особое внимание уделено процессу разбивки парка с павильонами, беседками, прудами в честь визита императорской наложницы (ею стала старшая сестра героя) – герои тщательно продумывают не только композицию сада, но и названия павильонов и стихотворные строчки, которые следует написать на табличках у входа. В конце концов расцвет и упадок семейства отражен в судьбе этого парка – в начале все рождается, жизнь кипит, парк полон прекрасных девушек, среди которых по малолетству разрешено жить и Бао-юю, к концу книги все замирает, стихает, начинают ходить среди слуг слухи о том, что на территории сада водятся привидения. Это не случайно – в книге очень много не только развлечений, но и смертей. Умирает от долгой болезни прекрасная Кэ Цин, жена одного из старших родственников героя и тоже воплощенная небесная фея. Многие девушки-служанки, столкнувшись с несправедливостью или обманом, с насилием или клеветой, кончают с собой или уходят из жизни от тоски. Законные жены третируют наложниц, а иногда и наоборот, наложницы доводят служанок, благородные господа заводят тайные семьи, похищают девушек. В общем есть откуда взяться неупокоенным духам. Часть персонажей все же к концу получает надежду на счастье или хотя бы добивается желаемого. А главный герой, оставив частичку себя супруге, бесследно исчезает, так как осознает свою судьбу и вспоминает, кто он на самом деле (яшма, не пригодившаяся для починки неба).

Из произведений русской литературы больше всего «Сон в красном тереме» мне напомнил почему-то «Евгения Онегина». Возможно, потому что оба эти романа можно назвать энциклопедией жизни определенного периода в Китайской и в Российской империях соответственно, а внимание сосредоточено на герое из благородного семейства, не похожем на других представителей своего сословия, хотя, конечно, сами герои совершенно разные (а стихотворные тексты в прозаическом «Сне» вполне сопоставимы по объему, с русским романом в стихах). Да и к тому же имена многих героев этих романов стали нарицательными: если девушку сравнить с Татьяной или Ольгой Лариной – это многое скажет о ее характере, так же как и сравнение с Линь Дай-юй, Сюэ Бао-чай или Ван Си-фэн.

23 августа 2024
LiveLib

Поделиться