Читать книгу «Фиктивная истинная для дракона» онлайн полностью📖 — Светланы Томской — MyBook.

Глава 2. Преследователи

Ферон Айрэнд

Миург учуял запах мёда ещё до того, как за Рэем закрылась дверь. Я даже посмотрел на сундук с недоверием.

От него, что ли? Может, торговец что-то перепутал и мне вместо тканей приволокли товары из кондитерской лавки? Даже рука потянулась проверить, но поленился.

Мой дракон – сластёна. Миург способен уловить запах крема или пирожных, даже если торговец тканями два дня назад чай пил с десертом в двух метрах от сундука. А мне после беготни по лавкам сначала стоит принять душ.

Сбросив пропотевшую рубашку, я взялся за пояс штанов, всё ещё не выпуская из виду сундук, который так заинтересовал моего дракона.

Хорошо, что не снял. Крышка сундука дрогнула, рывком пошла вверх, и куда-то в область моего живота уставилась мелкая рыжеволосая девчонка.

Да уж, ещё пару мгновений, и нехорошо бы получилось, тем более что и без этого Миург так встрепенулся при виде пигалицы, что мой организм начал реагировать на мужской манер, и мне пришлось мысленно рявкнуть на своего любвеобильного дракона.

Нет, я понимаю, что запах мёда для Миурга как сыр для мыши, и от девчонки умопомрачительно им пахнет, но… она же мелкая.

Тем временем пигалица, явно не ожидавшая кого-либо увидеть, подняла на меня растерянные зелёные глазищи и, пискнув, рухнула обратно в сундук. Вздохнув, я откинул крышку и вытащил это недоразумение.

Хорошо, что ещё не отплыли и можно вернуть пропажу родителям. Наверняка начиталась книжек, как Кириана в своё время, и рванула на поиски приключений. Но у жены капитана Рэя, Киры, всё закончилось благополучно, хотя и наглоталась проблем.

А у этой… Впрочем, и у этой будет хорошо, раз попала к нам, а не к каким-нибудь прощелыгам. Разве мало в порту тех, кто не прочь будет взять в рейд для забавы даже такую малолетку?

Так что стоит немного напугать девчонку, чтобы на будущее запомнила. И я принял самый строгий вид, на который был способен… но долго не продержался.

Похоже, здешним лордом-губернатором, охочим до сладкого, стоит заняться. Не мне, конечно, но королю Дариану точно следует знать, кто руководит одной из его самых доходных провинций.

И нет ли тут ещё чего? Шесть жён похоронил? Что-то мне это напомнило историю с похищениями одарённых девушек, магию которых использовали для создания артефактов.

Однако это всё потом. Сейчас главное – вывезти девчонку из Эворы и переправить в Академию Драгонвэла.

Внутри недовольно заворчал дракон, но выяснять, что не устраивает зверя, стало некогда, когда за дверью раздался голос старпома.

Даже если бы у меня не было внутри драконьего индикатора на ложь, достаточно было увидеть потрясённое лицо девчонки, когда Дарк сказал, что ищут якобы воровку.

«Вр-рут», – рыкнул Миург.

«Сам знаю», – оборвал я своего дракона.

Идея привлечь Киру пришла в голову сразу же. Наверняка не все знают в лицо, кого именно ищут, а приметы совпадают: огненные волосы и зелёные глаза.

Ну и одна семейная история подсказала, как быть*.

Кира и Рэй явно соскучились по хорошей драке, и мне не пришлось уговаривать эту парочку помочь.

– Именем короля Драгонвэла, Дариана Гардвэла…

Открыв дверь, я окидываю взглядом троих мужчин в форменных доспехах. На портовую стражу не похожи, скорее всего личная гвардия местного владыки. Молодые и борзые. А главное, явно не в курсе, кому принадлежит «Стремительный».

– Чем обязан? – холодно спрашиваю я.

– С дороги! – рявкает один из вояк и одновременно прёт на меня.

Одно движение плечом, и он отлетает назад. Не падает только потому, что противоположная стена коридора слишком близко, зато впечатывается в неё с хрустом.

Ничего, корабль крепкий – выдержит.

– Да как ты смеешь, препятствовать властям? – орёт выпучив глаза другой гвардеец, пятясь и хватаясь за рукоять меча.

Но ладонь выдвинувшегося из полутьмы коридора Дарка ложится поверх его руки и помогает вернуть меч в ножны.

– Вы находитесь на корабле, принадлежащем Айсгарду, – гудит бас Дарка. – И при этом вы не относитесь к таможенной службе, которую мы прошли по всем правилам. Бумаг никаких не предъявляете. Мы имеем все основания выбросить вас за борт и обвинить местные власти в нед… ненад… лежащей охране порта от разбойных нападений. Объяснения будут?

Тот вояка, который пытался прорваться в каюту первым, отклеивается от стенки и, морщась от боли, цедит сквозь стиснутые зубы:

– Мы представляем губернатора провинции Эвора лорда Грейвуда. По его приказу мы ищем преступницу, укравшую ценную вещь. Девица воспользовалась магией, и её магический след привёл сюда.

Он вытаскивает из кармана полупрозрачный голубой цилиндр, внутри которого колышется огненная стрелка. И эта стрелка чётко указывает на купальню.

«Гасить?» – спрашивает Миург.

И, прежде чем я успеваю ответить своему дракону, стрелка вздрагивает и принимается бессистемно вертеться вокруг своей оси.

– Это всё? – как можно небрежнее спрашиваю я. – Вы тычете мне в лицо неисправным артефактом и заявляете, что какая-то девушка проникла на наш корабль, мимо наших вахтенных?

– Невозможно, – с оскорблённым видом заявляет Дарк.

– Но она должна быть здесь, – продолжает гнуть своё гвардеец. – Едва мы поднялись на ваш корабль, артефакт заработал.

– Я вижу, – хмыкаю я. – Вижу, как он работает. Дарк, проводи гостей на выход…

– Нам нужно осмотреть вашу каюту, – не унимается всё тот же тип, явно главный в этой троице. – Преступница очень приметная, волосы…

И в этот момент дверь купальни открывается, и оттуда горделиво выплывает Кира.

– Что за шум?

И княжна встряхивает копной своих огненных волос.

– Она? – оживляется один из гвардейцев.

– Она! Хватай её! – командует главный.

И сразу двое его подчинённых бросаются внутрь каюты.

Вид у Киры удивлённый и одновременно надменный. И то, как гордо она вскидывает голову, заставляет гвардейцев замедлиться. Во всяком случае, они не решаются к ней прикоснуться.

– Что всё это значит? – ледяным тоном задаёт вопрос Кира.

– Ты… – начинает главный, но неожиданно спотыкается, почувствовав подвох. – Вы арестованы.

– Вы в своём уме? – холодно спрашиваю я. – Перед вами подданная Айсгарда. В этот момент вы нарываетесь на международный скандал. У вас есть основания для её ареста?

Главный из пришедших начинает колебаться, но, похоже, того, кто его нанял, он сейчас боится больше, чем межгосударственных проблем.

– У нас есть приметы. – Главный берёт себя в руки и продолжает уже более уверенно: – Рыжие волосы и зелёные глаза не слишком частое сочетание. И артефакт привёл сюда. Нет смысла лгать. Девушка пройдёт с нами на берег. По крайней мере, до выяснения личности.

– Личности? – Губы Киры надменно искривляются. – Я сестра вашей королевы.

– А я брат короля Айсгарда, – грубо заявляет один из гвардейцев и хватает Киру за локоть. – А ну пошли, девка, хватит строить из себя.

Это он зря. Теперь есть основания и за борт выкинуть.

Второй гвардеец берёт Киру под другой локоть, но вид у него менее уверенный.

– Руки убрали от княжны Айсгарда, – рычу я, делая шаг к обнаглевшим воякам.

За моей спиной раздаётся хрип. Это Дарк занялся главным гвардейцем.

Но раньше всех успевает сама Кира. Она начинает полуоборот, покрываясь белоснежной чешуёй. По-моему, она добавляет ещё и ледяной панцирь, потому что руки гвардейцев соскальзывают с её локтей, а сами посетители выглядят ошеломлёнными.

И в этот момент из полутьмы коридора раздаётся грозный рык. На сцене появляется ещё одно действующее лицо – главное лицо этого корабля, капитан Рэйгард.

– Я чего-то не понял, – грозно рычит Рэй. – Что здесь происходит? Фер?

От него исходит такая мощная энергетика, что гости съёживаются, даже ростом становятся меньше.

– Рэй, у нас в каюте сломался душ, и я попросилась к Феру, – торопится объяснить Кира. – А тут эти… заявили, что я преступница и хотят меня арестовать.

– Не понял?

– У нас приметы преступницы… – неуверенно говорит один из мужчин, поглядывая в сторону коридора.

Но главный в этой троице не спешит поддержать своего подчинённого, потому что рука у Дарка крепкая.

– Нам нужно выяснить её личность, – упрямо продолжает гвардеец исполнять свой долг, уже не рассчитывая на помощь.

– Чью личность? Моей жены? А так не видно? Или у вас много в Драгонвэле ледяных драконов?

– Но поисковый артефакт привёл сюда, – жалобно блеет гвардеец, оставшийся без руководства, а потом набирается смелости и заявляет неожиданно окрепшим голосом: – Девушка пройдёт с нами, иначе ваш корабль не покинет порт. Мы натянем цепи на выходе из залива.

– В этом нет необходимости, – раздаётся от входа приятный баритон. – Это не она.

В дверях стоит благообразный мужчина с ухоженной седой бородой, одетый в дорогой камзол.

– Капитан Рэйгард? Наслышан о вас и вашей замечательной супруге. Мои люди ошиблись. Видимо, сломался поисковый артефакт.

– Но он привёл сюда, прежде чем сломался, – хрипит из коридора главный, которого Дарк, по-видимому, хорошо придавил, прежде чем отпустить.

Вот ведь настойчивый.

На лице седого дёргается мускул. И я вижу, что, будь его воля, корабль бы знатно перетряхнули.

Догадаться, кто передо мной, несложно, тем более что мои подозрения поддерживает рык Миурга.

– Лорд Грейвуд, если я не ошибаюсь? – говорю я, едва сдерживая ярость.

Я теперь уже и не знаю, моя это ярость или моего дракона, скорее всего общая.

– Да, и я приношу свои извинения госпоже…

– Кириане Дайрини, – подсказываю я и тут же закашливаюсь, чтобы скрыть своё отношение к этому благообразному старичку, упокоившему уже шесть своих жён и рыщущему за юной красавицей.

«Гад, – подтверждает Миург. – Может, откусим ему голову?»

Осаживаю своего дракона, хотя… и сам не прочь.

«Она не сладкая, отравишься».

«Жаль».

Дракон замолкает, но я чувствую, что он продолжает настороженно следить за происходящим.

– Я бы всё-таки хотел, – решается лорд, – осмотреть ваш корабль. Артефакт не может ошибиться, а преступница могла пробраться тайком и спрятаться у вас в трюме или ещё где-нибудь.

– Нет, – ледяным голосом говорит Рэй. – Вы оскорбили подозрениями мою жену, ваши люди посмели к ней прикоснуться. Вы задержали корабль. И мы не успеем выйти из залива до перемены ветра. Нам придётся задействовать магию воздушника, а это дорогое удовольствие. Если вы немедленно не покинете корабль, я буду вынужден отправить ноту протеста королю Дариану.

– Который, кстати, является мужем моей родной сестры, – добавляет Кириана.

В глазах лорда вспыхивает злоба, но он тут же берёт себя в руки.

– Ещё раз приношу свои извинения, – кланяется он.

Однако искренности в его словах не ощущается, тем более что он тут же добавляет с угрозой:

– Но, если вы всё-таки меня обманули и попытаетесь увезти мою собственность, вы об этом пожалеете.

Внутри меня клокочет такая ярость, что я не выдерживаю:

– Так всё-таки собственность или преступницу?

Лорд впивается в меня пристальным взглядом, словно пытается проникнуть в мои мысли, и цедит:

– Одно другому не мешает.

– Дарк! – рявкает капитан. – Проводи!

Когда мы остаёмся одни, он качает головой.

– Последняя фраза, Фер, была лишней. Даже полный идиот догадался бы, что ты общался с девчонкой. Поэтому давай-ка сейчас на палубу, ставим паруса и убираемся отсюда. Твой ветер нам понадобится.

Я пытаюсь задержаться, чтобы выяснить, как себя чувствует беглянка, но Кира выставляет меня из каюты со словами:

– Иди уже, дай девочкам поболтать.

И в самом деле, что это я? Моё место на палубе в момент отплытия. И я поднимаюсь вслед за другом.

Команда Рэя уже в полной готовности. Насчёт ветра капитан преувеличил. С этим всё идеально. Успеем выйти, а вот там в открытом море можно и ускориться, подключив магию.

Хотя вроде как незачем. «Стремительный» – самый быстроходный фрегат Айсгарда. И уж всяко не относится к беззащитным торговым судам. Пиратское прошлое Рэя было связано преимущественно с охраной торговых караванов, но в случае необходимости мало какое судно сможет противостоять нашему капитану, если он решит взять его на абордаж.

Так что едва ли лорд осмелится продолжать преследование «собственности». А жаль.

Отчётливо понимаю, что я хотел бы, чтобы продолжил. Миург поддерживает меня одобрительным рыком. Он тоже не прочь встретить этого мерзавца в нейтральных водах. Очень уж нехороший осадок остался после общения.

Паруса уже отданы. Матросы, следуя чётким командам Дарка, расправляют марсели на всех трёх мачтах, и фрегат начинает движение.

Мы всегда швартуемся как можно ближе к выходу из порта. Здесь проще маневрировать. У Рэя осталась эта привычка ещё с пиратских времён, когда частенько надо было успеть выйти из порта, прежде чем другие расправят паруса. Да и свободнее тут. Это купцы бьются за места поближе к складам, чтобы меньше платить грузчикам. А боевому фрегату важна возможность быстро сниматься с якоря.

Рэй делает знак, и я поднимаюсь к нему на мостик.

– Ну а теперь рассказывай, – говорит он, продолжая следить за действиями экипажа.

Я тоже не выпускаю из виду слаженную симфонию раскрытия парусов.

– Одобряю, – кивает Рэй, когда я заканчиваю рассказ. – Надо довести до сведения Дариана, пусть сам разбирается в своём доме. А с девчонкой, что планируешь делать?

– Ей учиться надо, – говорю я. – Огненная магия, но не раскрытая. Думаю, в столичной Академии Драгонвэла** ей самое место.

– И как её туда доставить? Если высадим в одном из портов поменьше одну без сопровождения…

Рэй не договаривает, в этом нет необходимости. Мне несложно представить множество опасностей, которые могут ждать одинокую красивую девушку в подобном путешествии. Чувствую беспокойство Миурга.

– И что ты предлагаешь?

– Эртариан, – просто говорит Рэй. – Летающая Академия, где преподаёшь ты. У вас ведь там не только воздушники учатся. Мы же всё равно идём в Аэртанию***. Отправишь в столицу через портал сундук с подарками для принцессы, а сам завезёшь девчонку в Академию и обратно на «Стремительный».

Рэй смотрит на меня с хитрым прищуром. Но я не реагирую, и он продолжает:

– Тебе ещё замену себе для Академии искать. Ректор так просто тебя не отпустит.

– Это не проблема. У меня там из прошлого выпуска сильные парни. Найду кого-нибудь.

– Угу. А я уж обосную необходимость твоего присутствия на «Стремительном». А кстати, как её хоть зовут?

– Э…

Пожимаю плечами. Рэйгард хмыкает.

– Интересно ты с девушками знакомишься.

Неожиданно меня это задевает.

– Это здесь при чём?

– Ну и зря, девушка фигуристая, аппетитная.

«Ар-р-р», – неожиданно рявкает Миург. И я перехватываю его в последний момент, возвращая себе человеческое зрение и втягивая когти.

Рэй ехидно ухмыляется.

– Да понял я, что тебе до неё никакого дела, ну как наргу до омара.

Оставляю его плоскую шутку без ответа.

Ветер меняется, и для меня находится работа.

– Ну так как, вдоль берега? – спрашивает Рэй, когда мы оказываемся в открытом море. – Или курс на Аэртанию?

– Аэртания, – цежу я, не вдаваясь в подробности.

– Дарк, – командует капитан, – курс вдоль берега.

– Не понял?

– Ты хочешь всех, кто за нами сейчас следит, предупредить, куда мы направляемся? Завтра будем в Бухте Хаоса, оттуда передадим весть королю Дариану. Потом до Красных скал, а там уж сменим курс.

Киваю.

– Ну иди, проверь как там твоя подопечная. Да. О присутствии гостьи лучше, чтобы никто не знал, даже на корабле. Так проще. Еду нужно будет ей доставлять туда.

– А мне куда?

– Ну это уж сам решай. – В глазах капитана загораются весёлые огоньки. – Кто-то из вас двоих отправляется в кубрик к матросам. Выбирай.

«Ар-р-р», – откликается Миург, которому очень не нравится настроение капитана.

Открываю дверь в свою каюту и слышу сердитый рявк Киры:

– Стучаться надо, когда входишь в каюту к девушкам.

Приехали. Изображаю стук костяшками пальцев по дверному косяку.

– Входите, – сменив рык на медовый голос, приветствует меня Кира.

Ощущение, что она специально меня раздёргивает, как, впрочем, и Рэй. Что они себе вообразили? Что я буду ухлёстывать за этой пигалицей?

Вхожу с каменным лицом. При виде меня рыжая беглянка съёживается и забирается поглубже в кресло. Первый раз вижу, чтобы женщины на меня так реагировали. Я что такой страшный?

– Фер, ты пугаешь Литу, сделай лицо попроще, – продолжает провоцировать меня Кира.

Знать бы ещё на что.

– Другого нет, Кирочка, – хмыкаю я. – Позаботишься об обеде для девушки?

– Для Литы, её зовут Аэлита.

«Л-лита», – дракон пробует на вкус новое имя.

Киваю как можно равнодушнее и послушно повторяю с минимумом эмоций.

– Хорошо «для Литы». Рэй сказал, что не стоит никому о ней знать, поэтому она останется здесь. Объяснишь ей, как и что тут устроено.

– Э, погоди, Фер! Ты куда? – окликает меня Кира, видя, что я собираюсь уходить.

– В кубрик перееду. Вещи заберу чуть позже.

– Но это неудобно, – впервые подаёт голос гостья. – Это же ваша каюта.

– То есть ты хочешь в кубрик к матросам? – начинает хихикать Кира.

А я смотрю на неё. Как же они похожи с Рэем. Одни и те же шуточки. Одним словом: два сапога пара, и оба левые. Но Кира уже в следующий момент становится серьёзной.

– Ну и логика у вас с Рэем… – качает она головой, – чисто мужская. Ты переедешь жить в кубрик, и никто не догадается, что у тебя тут гости? Короче, обедать мы все вчетвером будем тут. Тогда и обсудим, как вас тут разместить. Я пойду распоряжусь насчёт еды.

И Кира быстро выходит из каюты.

Повисает неловкое молчание. Я в замешательстве оглядываю комнату. М-да… Кровать у меня большая, но одна. В сундук я явно не влезу.

– Ну и как мы будем делить постель?

Смотрю в перепуганные зелёные глазищи и понимаю, что я ляпнул это вслух.

___________________

* Имеется в виду история Лии, когда Анна, княжна Айсгарда, отвлекла на себя внимание ищеек, и довела дело практически до международного скандала («Чужая Истинная для Ледяного Дракона»)

** Драгонвэл – королевство Огненных драконов

*** Аэртания – королевство Воздушных драконов

...
9