Цитаты из книги «Темная Башня» Стивена Кинга📚 — лучшие афоризмы, высказывания и крылатые фразы — MyBook. Страница 30

Цитаты из книги «Темная Башня»

1 340 
цитат

Их хозяин стоял над ним, и прежде всего она увидела, что его волосы (мягкие, как у младенца, белоснежные, до плеч) стали практически черными. Морщины у глаз и рта исчезли. Теперь Джо Коллинз выглядел моложе не на десять, а на двадцать или тридцать лет. Сукин сын. Сучий кровосос.
4 марта 2020

Поделиться

Под ODD LANE кончиком пальца она написала DANDELO, анаграмм
4 марта 2020

Поделиться

На фильме Дина Мартина и Джерри Льюиса[212], «Придурки на море» или что-то в этом роде
4 марта 2020

Поделиться

Хотя Джо Коллинз жил один, в ванной чувствовалась женская рука. Сюзанна отметила это, когда воспользовалась ею в первый раз. Розовые обои с зелеными листочками и… естественно, дикими розами
4 марта 2020

Поделиться

Есть еще и развод, латинский термин, означающий «вырвать половые органы мужчины через его бумажник».
4 марта 2020

Поделиться

Роланд хрюкнул, вытер нос, снова хрюкнул. Щеки у него покраснели. Смех резко ускорял обмен веществ, в организме все сгорало мгновенно, Сюзанна об этом где-то читала. Отсюда следовало, что и у нее кровь приливает к лицу, поскольку она тоже смеялась. И по всему выходило, что весь ужас и все печали выплескивались из нее, словно из открытой раны, выплескивались, как… Ну, как кровь.
4 марта 2020

Поделиться

Все эти разговоры об ошибке-на-озере – ерунда. Кливленд – прекрасный город. – Джо набирал скорость. Начинал заводиться, как сказал бы Эдди. – Мои родители из Кливленда, но теперь им больше семидесяти и они переехали во Флориду. Они не хотели, но, сами знаете, таков закон. Флорида, и точка! – Джо постучал костяшками пальцев по голове и свел глаза к носу. Роланд засмеялся, хотя не имел ни малейшего понятия, где расположена Флорида да и что означает само это слово. Рот Сюзанны все растягивался и растягивался. – Флорида – потрясающее место. Потрясающее. Родной дом для молодоженов и почти умерших. Мой дедушка после ухода на пенсию поселился во Флориде, упокой его душу, Господи. Я хочу уйти из этого мира так же тихо и спокойно, как мой дедушка Фред, во сне. Не кричать, как кричали пассажиры его автомобиля.
4 марта 2020

Поделиться

Он закрыл глаза. Похоже, внутренне собирался. Когда открыл их, словно помолодел лет на десять. Это было потрясающе. Теперь, как только он заговорил, в его голосе не только слышались американские интонации, он и выглядел, как американец. Сюзанна не могла объяснить это словами, но знала наверняка: перед ними Джо Коллинз, Made in U.S.A.[209]. – Привет, дамы и господа, добро пожаловать в «Джанго». Я – Джо Коллинз, а вы – нет. Роланд хохотнул, Сюзанна улыбнулась, больше из вежливости: очень уж длинная борода у этой шутки.
4 марта 2020

Поделиться

сказочный город, который некоторые люди называют ошибкой-на-озере[208]. Другими словами, в Кливленд, штат Огайо.
4 марта 2020

Поделиться

Джо улыбнулся, продемонстрировав множество белых зубов. Сюзанна нахмурилась. Видела она его зубы раньше? Они много смеялись, и она должна была их видеть, но не могла вспомнить, что действительно видела.
4 марта 2020

Поделиться