«История Лизи» читать онлайн книгу📙 автора Стивена Кинга на MyBook.ru
image
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Стандарт

4.39 
(101 оценка)

История Лизи

576 печатных страниц

2014 год

16+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Кошмар, всю жизнь преследовавший знаменитого писателя Скотта Лэндона…

Кошмар, который достался в наследство ни о чем не подозревающей жене Лизи.

Как погиб ее муж?

Как он жил?

Откуда он черпал идеи для своих романов, кажущихся уж слишком реалистичными?

С какими силами он заключил тайный союз?

Чтобы ответить на эти вопросы, Лизи предстоит совершить путешествие в самое сердце Тьмы…

читайте онлайн полную версию книги «История Лизи» автора Стивен Кинг на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «История Лизи» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Переводчик: 

Виктор Вебер

Дата написания: 

1 января 2006

Год издания: 

2014

ISBN (EAN): 

9785170816088

Объем: 

1037118

Правообладатель
7 книг

Поделиться

prinesi_gorizont

Оценил книгу

Как говорила моя мама: "Первый раз - всегда пробный". Это она о браке.
Как говорю я (и миллионы таких же Клементин, как я): "Брак - это работа над собой, в первую очередь. И работа над ошибками партнёра, даже когда его уже рядом нет".
Как говорит Стивен Кинг о насущных проблемах серьёзных отношений, можно подробно изучить в его произведениях. В "Истории Лизи" эта тема если и не откроет глаза на некоторые до этого не рассматриваемые читателем стороны, то хотя бы заставит мыслить в правильном направлении.
Хотя...степень правильности и уместности проникновения в способ мышления и бегства от реальности, пусть даже и близкого человека, понять и оценить очень сложно. Тут целый ворох внутри: и созависимость, как в семьях с алкашами, и небезызвестный стокгольмский синдром, и ОКР, и вообще целый ПОЕЗДИЩЕ психопатологий и прочего мозговскроя. Это если копать (вот же ж символ!) могилу с северной стороны. С юга земля помягче будет, будьте уверены, но тоже "мама-не-горюй", ибо там стопроцентный КИНГ. Пусть в глазах сразу всплывут эти прекрасные 4 буквы, как с обложек его книг в мягком издании. Уютненькие такие книжечки, у каждого дома есть.
Но речь всё-таки о том, что даже будь у вас в руках лопата, то копать так глубоко вы бы не стали. Ибо Стиви уже всё сам за нас сделал и разрулил. И даже написал так, что диву даёшься: как можно было всё это так мастерски свести и уместить в большую, но не огромную (как мать его!! "Противостояние") книгу.
И в общем, вердикт-то должен быть всё равно один: ЧИТАТЬ!
Но я скажу иначе.
Страшнее ужасов в нашей голове нет ничего, но именно они и заставляют нас быть лучше (равно как и хуже), чем мы могли бы быть без них.

Поделиться

zazapo

Оценил книгу

Мда...
Или лыжи не едут...или я в скафандре.

Начну с того, что Стивен Кинг мне симпатичен как писатель и как личность. Не фанатею, не гоняюсь за каждой новой книгой, но изредка почитываю. В большинстве случаев я остаюсь весьма довольна написанным, а иногда вообще пребываю в читательском восторге (например 11/22/63 )

Но с книгой "История Лизи" у нас сразу не сложились отношения. Отложим описание моих впечатлений чуть-чуть в сторонку и я попытаюсь рассказать коротко о чем сие творение.

Лизи: собственно вот она, как предполагается, главная героиня книги. Ничем не примечательная жена известного писателя, живущая в тени своего мужа. Самая младшая из 4х сестер семейства Дебушер. К слову, с самого начала мы понимаем, что родительский дом Лизи - это нечто странноватое (как, впрочем, и все остальное в книге). Дом, т.е. семья - мама, папа, сестры, ну и она в придачу тоже малость "чиканутая" (не зря ж она главная героиня). У Лизи есть старшая сестра Аманда, которая периодически впадает в кататонию , занимается членовредительством и вообще странная особа.
Скотт: муж Лизи, тот самый странный писатель. Его мы видим на страницах книги только в снах, воспоминаниях и видениях Лизи. По прочтении книги мы понимаем, почему же именно профессию писателя выбрал Скотт. Легко писать ужастики, практически ничего не придумывая, просто описывая свою жизнь.

Безумец. У меня галлюцинации и видения. Я их записываю, вот и всё. Я их записываю, и люди платят деньги, чтобы их читать.

У Скотта проблемы в семье еще хлеще. Пол - брат Скотта, умер ребенком. Эндрю-отец Скотта умер, когда Скотту было 10 лет. А вот как они умерли описывать не стану - это будет уже откровенный спойлер.

Повествование начинается с того, что Лизи разбирает старые "писательские вещи" своего мужа и тут( да простят меня Ильф и Петров) Остапа (Лизи) понесло.
Она начала вспоминать/галлюцинировать и видеть/слышать своего мужа. Начала "летать в прошлое" в своих неспокойных снах. Началась такая несусветная путаница, что казалось чудом, когда мне удавалось разложить по полочкам в своей голове где что откуда и куда,зачем тут это воспоминание, зачем здесь эти вкрапления...о Боже-е-е!
Лизи проходит в своих снах,видениях,грёзах (и всё это вперемешку по паре строчек) вместе с умершим мужем весь путь его становления как писателя. Вспоминает различные мелочи из их совместной жизни, воспроизводит в мельчайших подробностях чуть не свершившееся убийство Скотта , когда она спасла его от смерти.
В итоге Лизи смогла "проникнуть" в призрачный мир своего мужа. Побывать на Мальчишечьей луне, искупаться в целебном пруду, прогуляться в мистическом лесу. И не понятно...это был реальный второй мир или грёзы, превратившиеся в подобие реальности.
В итоге она поняла Скотта до самой последней капельки, прочитав его послание, оставленное на просторах Мальчишечьей луны.

Теперь несколько слов о тексте.
Мы знаем, что Кинг любитель "прямых слов".

Дайте себе торжественное обещание никогда не писать "атмосферные осадки", если можно сказать "дождь", и не говорить "Джон задержался, чтобы совершить акт экскреции", когда имеется в виду, что Джон задержался посрать.
из Как писать книги: Мемуары о ремесле

"История Лизи" это явно доказывает. Текст изобилует словами "жопа" ( причем "собачья жопа" в начале книги упоминается почти на каждой странице), "трахаться", "обосранный" и др. Я не ханжа, отнюдь, сама грешу такими словечками, но в данной книге этого через чур много. И все эти дворовые слова,высказывания преподнесены как-то неумело,нелепо.
Я, конечно,склонна всё свалить на перевод. Собственно сами переводчики писали, мол сложности при работе над текстом были огромные. Видимо, где в оригинале предполагалась юморная фраза, по русски получалась - полная ерунда.

Разбивка на главы для меня тоже была непонятна. Большое количество сносок и предложений в скобках реально раздражало.

Сам автор признается, что книга перенесла неслабую редактуру и при чем не постоянным его редактором.
В книге заложено много личного для Кинга, она посвящена супруге писателя, Табите Кинг. Прототипами сестер Лизи стали сёстры Табиты (хотя я мало этому обрадовалась бы, но я и не мыслю как жена писателя).
В моей рецензии не раз встречается слово "странноватый" - всё в этой книге для меня странно, и сюжет, и манера написания.
Не поставила совсем низкую оценку, т.к. все-таки сомневаюсь в своих суждениях. Может это не она (книга) такая, а я. Да и редактура и перевод, скорее всего, многое испоганили.

На сайте, посвященном творчеству Стивена Кинга, о "История Лизи" пишут:

Стоит ли читать книгу? Наверное, нет, если для вас имя Стивен Кинг синоним ужастика, рассказанного на ночь. И, наверное, да, если для вас любовь - не пустой звук, и не важно, кто именно рассказывает вам о любви.

Здесь есть доля правды, но весьма субъективная доля, такая же субъективная как моя рецензия.

Поделиться

fish_out_of_water

Оценил книгу

Как же я люблю, когда Кинг пишет о женщинах! Долорес Клейборн я восхищалась, восхищалась ее силой и мужеством, Джесси из "Игр Джеральда" была интересна мне своей психологической борьбой со своим прошлым, а маленькая слабенькая Роза из "Розы Марены" поражала своей решительностью. Но, конечно, эти качества - не главное, за что я люблю женщин Кинга. В первую очередь, то, что заставляет приятно к ним относиться - то, что каждая из них умна и мудра. Они могут совершать глупости, но не могут не жалеть о них. Они могут позволить себе бояться, но не могут отступить. Они могут быть стервами, но ни в коем случае не истеричками. И уж точно ни одна из его женщин не идеальна - это не принцессы с милыми мордашками и большими сиськами, как у Вишневского, например. Это женщины, которых обуревает быт и жизненный опыт.

Теперь в список моих любимых кинговских женщин вошла Лизи Лэндон, жена гения и сумасшедшего. Женщина, не вовлеченная в поток страстей, но все время наблюдавшая, как в этом потоке постоянно тонул ее муж. Лизи, которая постоянно жила в тени славы любимого человека, однако, которая никогда не ревновала мужа к толпе, потому что прекрасно осознавала, что только она одна знала своего мужа и то, что побуждало его писать свои книги. Лизи, которую любили далеко не все поклонники ее мужа, а некоторые даже хотели убить.

"История Лизи" посвящена жене Кинга - Табите. Это история о простой женщине, которая росла на ферме, познакомилась с умным и милым молодым писателем, вышла за него замуж и стала свидетельницей всех его взлетов и падений. Это история о жене, которая всегда любила своего мужа и не бросила его, даже когда узнала, что он потомственный псих. Всегда Лизи пыталась понять и помочь своему мужу, всегда Лизи старалась защитить его от монстров из его кошмаров и монстров из мира литературы. Но однажды она все-таки не смогла его спасти. Бул, конец.

На самом деле название этой книги заставляет сомневаться в своей логичности. "История Лизи" на самом деле оказалась "Историей Скотта" - на протяжении всего сюжета нам раскрывают историю его детства и почему он стал писателем. Дом Лэндонов пропитан присутствием Скотта, его бумагами и тоской Лизи по нем. Также нам дана возможность погулять по миру Скотта, увидеть его детские мечты и страхи, увидеть его монстров. Скотта очень много в этой книге, и наряду с ним Лизи кажется только тенью, которая следует за своим хозяином. Так почему же "История Лизи"?

Мне кажется, название стоит воспринимать в немного ином смысле. "История Лизи" не как "История о Лизи", а как "История, принадлежащая/предназначенная для Лизи". Только она будет знать тайну своего мужа, и никакие репортеры и издатели не заставят ее поделиться этой последней книгой Скотта Лэндона, название которой "Жизнь". И по сути, у каждого писателя есть такая книга, не предназначенная для публики. Смешно, но даже у писателей, которые без стеснения выражают свои смелые мысли и идеалы на бумаге, есть нечто такое, о чем они никогда не напишут. И Стивен Кинг, сколько бы книг он не написал, каким бы родным не считали его поклонники и фанаты, никто никогда не будет знать о нем лучше, чем его дорогая Табита. Жизнь знаменитых людей всегда выставлена на всеобщее обозрение и осуждение, но это далеко не значит, что мы имеем к ней хоть какое-то отношение. Фанаты готовы ради кумиров перерезать другим глотку, но ведь делают они это, по сути, ради простого незнакомого человека (Джим Дули в этой книге- отличный пример).

Книга издана аж в 2006 году, однако, когда я впервые о ней услышала, тогда ее еще причисляли к "Новому Кингу", которого было модно ругать и в каждом мнении упоминать, что это существенно отличается от его классических произведений. Да, эта книга не похожа на многие книги Кинга, а многие моменты кажутся даже не то, чтобы странной фантазией - абсурдом, но рука Мастера как всегда узнается с первых строк.

Эта книга - страшная история о любви женщины к мужу. И эта страшная история заставила меня проникнуться ею. Кинг, как всегда, нарисовал слишком живых персонажей в слишком страшной реальности.

Еще 2 отзыва
Но если каждая книга – маленький огонек в этой темноте (и я в это верю, должен верить, банально это или нет, потому что я пишу эти чертовы книги), тогда каждая библиотека – это огромный, вечно горящий костер, вокруг которого каждый день и каждую ночь стоят и согреваются десятки тысяч людей. Температура этого костра не четыреста пятьдесят один градус по Фаренгейту[21]. Здесь четыре тысячи градусов по Фаренгейту, потому что мы говорим не о кухонной духовке, мы говорим о древних пылающих печах разума, о раскаленных докрасна плавильнях интеллекта
18 мая 2020

Поделиться

У каждой семейной пары, за плечами которой многолетняя совместная жизнь, два сердца, светлое и темное. И теперь в дело вступает их темное сердце.
17 мая 2020

Поделиться

Говорил, что план выхолащивает работу над книгой, отнимает радость, которую доставляет эта работа. Он утверждал, что писать книгу – все равно что найти в траве яркую нитку и идти по ней, чтобы узнать, куда она выведет. Иногда нитка обрывалась и оставляла ни с чем. Но в других случаях (если тебе улыбнулась удача, если ты проявил смелость и выдержку) нить эта приводила к сокровищу. И сокровищем были не деньги, которые ты получал за книгу: сокровищем была сама книга.
17 мая 2020

Поделиться

Еще 29 цитат

Интересные факты

В тексте Кинг использует медицинское сленговое выражение «гомер», которым американские врачи называют «очень хлопотных, пожилых, сильно больных пациентов, которые при этом никак не умирают». Впервые этот термин был использован американским психиатром Самуэлем Шемом в сатирической повести Дом Бога (1978). Данное слово является акронимом Get Out of My Emergency Room.
Имя главной героини по-английски правильно произносится «Лиси». В самом начале романа в оригинале написано, что её имя рифмуется с «СиСи».

Автор книги

Переводчик