Анна Уштей
Оценил книгу
Поделиться
Tuyara Popova
Оценил книгу
Поделиться
gugubai...@yandex.ru
Оценил книгу
Поделиться
Nargiz Zigran
Оценил аудиокнигу
Поделиться
Гульжан Ниязова
Оценил книгу
Поделиться
bumer2389
Оценил книгу
Я сразу призналась, что не очень дружу с оранжевой, "восточной" серией Инспирии. Да и опыт в современной корейской литературе у меня был - и не могу сказать, что очень уж удачный. Но - книжные горизонты расширять-то надо!
И - что-то никак не могла я книгу расчитать. Собственно, мать довольно большого семейства пропала. Просто они с отцом (семейства) приехали в Сеул, он отвлекся буквально на секунду - и уехал без нее. Дети переполошились, потому что мама уже в возрасте и города не знает. И оказывается, что такие обстоятельства - прекрасный повод для того, чтобы повспоминать жизнь матери и узнать какие-то подробности.
*Например, что мама на два года старше - был в Корее такой интересный обычай.
Начинает рассказ третий ребенок семьи, дочь. И она вспоминает много подробностей из детства, о маме и отношениях в семье Но... Не знаю, такое чувство у меня было, что добавление и добавление новых деталей только сбивает меня с толку. То рассказчица вспоминает маму, как такую обычную деревенскую жительницу, которая жила ради детей и с утра до вечера делала домашние дела и всякие заготовки. То всплывает эпизод с раменом - мол, мама готовила его только для старшего. И так эпизод за эпизодом - мне только сейчас на ум пришло, что образ розовых четок это как образ законченной истории. Хотя, может, зря я додумываю за автора?)
Потом еще свои истории рассказывают старший сын и отец, и мы узнаем еще подробности. Ну и что сказать. Семейная история - это же так просто. В каждой избушке, конечно, свои погремушки, но все-таки. И почему-то наблюдение за этим... завораживает что ли. Понимаешь, что только сейчас у близких нашлось время подумать, повспоминать. Что "мама" растворилась за этой функцией - а у нее была своя жизнь, свои чувства и желания. Это все понятно. Но - немного не совпали мы с книгой по темпоритму. Такой она мне показалось - медленной, практически медитативной. Но я рискну сказать - даже слегка тягомотной. Сколько там раз рассказчица говорила, что она читала свою книгу? И очень уж это простенько. Изюминку призвано было, я так подозреваю, внести повествование от второго лица. Но такой прием я уже встречала в Ёко Тавада - Подозрительные пассажиры твоих ночных поездов и не скажу, что он мне нравится. Похоже на то, словно рассказчица проговаривает свою историю у психолога, пытаясь взглянуть на нее со стороны. А вот меня призывать к себе в психологи точно не стоит. И жутко смущает меня название, потому что в английском я вижу look after - а это "присмотри", "позаботься". Хотя по тексту вроде и выходит "найди". С кого спрашивать?
Тем не менее, скажу, что история - рабочая. Заходят как-то такие семейные истории (в целом по больнице). Может, с вами книга по ритму совпадет. Хотя бы этот посыл, что наши близкие - это не только функции, которые на них навешивают: отец, мама, старший брат. У них может быть своя жизнь, свои желания, свой голос. Возможно, несовпадения с ритмом мне еще добавила чтица, Ирина Патракова, которая читает настолько размеренно, что порой жалобно. Но не исключаю, что семейная история, да еще и с корейским колоритом, вполне может кому-то и зайти. Главное, что не Хан Ган - Вегетарианка и не Чо Нам Джу - Госпожа Ким Чжи Ен, рожденная в 1982 году - и на том спасибо.
Поделиться
be-free
Оценил книгу
Хуже, чем смерть родного человека, может быть только его исчезновение. Исчезновение, продолжающееся неизвестностью. Тогда всем знакомые стадии справиться с шоком и горем не работают как надо. Их очень тормозит отвратительное чувство вины и надежда, которая в данном случае не станет спасением.
Приехав с мужем к выросшим детям в Сеул, Пак Санё на вокзале на мгновение отпустила руку супруга. С тех пор родные ее не видели. У нее давно начались проблемы с памятью и головные боли, которые все игнорировали. Дети кидаются на поиски матери, но в мегаполисе их шансы на успех с каждым днем все меньше.
Меланхоличная и очень трогательная история, обнимающая читателя со всех сторон. Я узнавала себя и в детях, и в матери. Недосказанность, пренебрежение - ведь еще столько времени побыть вместе, потом, через год, десять, когда-нибудь. И вдруг один момент меняет все навсегда. Остается невыносимая вина, которая никуда уже не денется, и единственный выход - научиться с ней жить. Мама все равно уже давно простила.
Наверное, даже автору история показалась слишком тяжелой, поэтому Син Гёнсук вводит главу от лица матери. Это было верным решением. Именно после погружения в мир матери дети перестают казаться такими уж монстрами, какими они предстают в собственном самоедстве и особенно в глазах друг друга. Все её дети чудесные, всех она любит и ни на кого не держит обиду. Очень успокаивающий момент в беспросветном мраке происходящего.
Интересный опыт столкновения с настоящим корейским автором. Не с американским писателем корейского происхождения, который, зачастую, делится воспоминаниями своих предков о далекой стране, а непосредственный житель страны. Как всегда, удивляет даже не различие в деталях культур и отношение к ситуации, а скорее общие черты. Всё-таки мне каждый раз кажется почти невероятным совпадения с людьми с обратной стороны планеты. Из экзотического - отношения между супругами. Здесь, пожалуй, ярче всего проявляются национальные черты.
«Прошу, найди маму!» прекрасная книга-напоминание, что мама не вечна и намного более хрупка, нежели привык считать каждый из нас. Со временем роли внутри семьи меняются, мы не всегда успеваем подстраиваться. Иногда даже удобно чувствовать себя ребенком. Главное, не забыть, что годы идут, и родные люди становятся старше с каждым днем. Просто перестань откладывать их каждый раз на завтра.
Поделиться
О проекте
О подписке
Другие проекты