«Опасные связи» читать онлайн книгу 📙 автора Шодерло де Лакло на MyBook.ru
Опасные связи

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4.43 
(424 оценки)

Опасные связи

446 печатных страниц

2016 год

12+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Оцените книгу
О книге

Роман в письмах «Опасные связи» единственный эпистолярный роман французского генерала Шодерло де Лакло (1741–1803) признан лучшим романом XVIII века и по воспоминаниям автора основан на реальных событиях. Роман создаёт яркий образ французского аристократического общества накануне Великой французской революции. Великосветская аристократия в угоду собственной прихоти с легкостью приносит в жертву судьбы, не задумываясь, что игра оплачивается человеческой жизнью.

читайте онлайн полную версию книги «Опасные связи» автора Шодерло Лакло на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Опасные связи» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 1 января 1782Объем: 804553
Год издания: 2016
ISBN (EAN): 9785446730247
Переводчик: Надежда Рыкова
Правообладатель
1 847 книг

Поделиться

Tayafenix

Оценил книгу

Кажется, я потихоньку впадаю в заблуждение относительно французской литературы XVIII-XIX веков. Посудите сами, за последнее время я прочитала "Человека-зверя" и "Страницу любви" Золя, "Госпожу Бовари" Флобера, "Жизнь" Мопассана, "Собор Парижской Богоматери" Гюго а теперь и "Опасные связи" Лакло - и в каждом из них основная тема или одна из основных - это супружеский адюльтер. Такое ощущение складывается, что больше ни о чем и не писали в это время во Франции. Нет, конечно, можно вспомнить и исключения, например "Наоборот" Гюисманса, но больше ни одной книги, где не было бы измен, я примнить не могу, но в "Опасных связях" эта тема стала не только центральной, но и более глубокой, поражающей, волнующей и ужасающей одновременно.

Во-первых, меня поразило, что "Опасные связи" оказались романом в письмах. Как, читая только письма можно настолько проникнуться повествованием?! Как один человек мог писать, используя столько разных стилей?! Здесь и невинное щебетание молодой девушки, романтическая страсть первого увлечения юноши, холодный расчет интриганки маркизы, умудренные опытом рассуждения старой леди, ну а о том, как менялись письма Вальмона в зависимости от того, кому он писал и говорить не приходится. Мне даже показалось, что именно в письмах могут наиболее раскрыться герои, все их чувства и помыслы, а читатель будто бы переносится в XVIII век, где письма были витиеватыми, манеры изысканными, а души полны тайных желаний. Но, чем дальше я читала, тем больше уставала от этой манеры письма, от расточаемых словес, от витиеватости слога. Для непривычной меня это было перебором.

Во-вторых, сам сюжет! Нигде я еще не видела такого интриганства, как в "Опасных связях"! Я могла бы сказать, что волосы встают дыбом от такого холодного, скрупулезного расчета маркизы де Мертей в желании разрушить жизнь молоденькой девушки и ее возлюбленного, а распутство и образ мыслей виконта де Вальмона мне ярко напомнил о современных пикаперах. Оказывается, их "движение" имеет долгую историю) Но и юной Сесиль не удалось вызвать во мне никакого сочувствия. Неужели можно быть такой наивной, чтобы броситься так быстро в омут "распутства и разврата"? Неужели, получив монастырское воспитание, можно так быстро поверить, что в свете "все так делают", что "это принято в обществе" и "к мужу ты уже должна попасть обученной". Какая глупость! Не устаю ей поражаться. И только судьба мадам де Турвель вызвала во мне огромное сожаление. На самом деле, о персонажах, их мотивах и поступках можно говорить бесконечно, но лучше прочитать.

Но и фильм "Опасные связи" 1988 г. смотреть одно удовольствие! Я сидела перед экраном не отрываясь и нашла только лишь один недостаток - это отсутствие обаятельности распутника Вальмона. Актер смог показать всю его лживость настолько ясно, что не понятно, как в него вообще можно влюбиться! А вот та же самая история в другом антураже, "Жестокие игры" мне показалась надуманной и пустой. Ну нельзя перенести проблемы XVIII века на почву XXI. Да, эмоции и переживания любви остаются теми же, но адюльтерами уже никого не удивишь, да и "обученностью" девушки до свадьбы тоже. Скорее, удивит и насторожит обратное. Так что подобное интриганство выглядит просто глупо, а актеры - деревянными и безэмоциональными.

Вообще, я очень рада, что ко мне неожиданно попала эта книга. Несмотря на некоторую трудность слога для современного читателя, она не потеряла всей своей пикантности и злободневности. Вероломство и наивность, любовь и секс, страсть и раскаяние, ну и, конечно, преступление и наказание в антураже XVIII века...

13 февраля 2012
LiveLib

Поделиться

Delfa777

Оценил книгу

Сказ о том, как поссорились виконт Вальмон и маркиза де Мертей. Поданный в жанре эпистолярном, нрав каждого из участников, как зеркалом, отражающем. Большинство персонажей разыгравшейся драмы принадлежат к сословию скучающей аристократии и письма их сплошь слог изящный. Но, при схожей манере излагать свои мысли легко угадать, когда пишет пятнадцатилетняя наивная девчонка, только что покинувшая монастырь, а когда пожилая женщина, переживающая за тех, кому нашлось место в ее сердце. Одни письма полны искренних чувств, другие - фальшиво шаблонны. Самым большим разнообразием стилей обладают письма двух главных героев, меняющих маски в зависимости от того, пишут ли они друг другу, своим жертвам или невольным соучастникам их интриг.

Два прожженных циника и манипулятора, прикрывающих уверениями в дружбе взаимовыгодное (до поры) сотрудничество. Такой опасный союз дает им массу преимуществ, главное из которых - возможность поговорить начистоту. Особенно это важно для маркизы, свое распутство в обществе умело скрывающей. Да и для виконта тоже не лишне - на светском рауте открыто не поговоришь о тактике и стратегии соблазнения. Осудят сразу, чтобы отвести от себя подозрения. Причем, чем больше на самих грехов, тем громче станут возмущаться. Взять хотя бы историю господина де Превана, допустившего досадный промах в своей более чем успешной карьере соблазнителя, посчитав маркизу легкой жертвой, тогда как она - самый сильный игрок на этой шахматной доске великосветских интриг. В результате пострадала и его репутация, и военная карьера.

Виконт с маркизой помогают друг другу и в устранении с дороги тех, кто им неугоден. Тот же Преван попал под раздачу в том числе и потому, что Вальмон посчитал его слишком опасным конкурентом, претендующим на лавры самого успешного соблазнителя. А, неосмотрительно обидевшего маркизу де Мертей, Жеркура виконт готов выставить дураком в угоду союзнице. Маркиза - натура самолюбивая и обидчивая. Не высказать ей должного почтения опаснее, чем наступить на хвост гремучей змее. Потому что маркиза очень успешно выдает себя за добропорядочную вдову, совершенно безобидную и слегка рассеянную. Кроме Вальмона, мало кто знает как хитра и коварна маркиза де Мертей, уже в пятнадцать лет научившаяся держать под контролем свои речи и эмоции. Эту лису в овечьей шкуре не погружали в анабиоз монастырской жизни. Она провела юные годы с пользой, обучаясь наблюдательности и умению просчитывать свои действия на несколько ходов вперед.

Но, даже сознающий все коварство маркизы, Вальмон умудрился навлечь на себя гнев маркизы, выбрав себе в жертву женщину, обладающей душевными качествами, самой маркизе не доступных, а значит вызывающих зависть и злость. К тому же виконт легкомысленно позволил зародится в своей душе робкому ростку доброго чувства, подозрительно напоминающего искреннюю любовь к госпоже де Турвель. Разве маркиза может такое бесчинство позволить? Она безжалостно выкорчевывает это чувство своими насмешками, к которым слабовольный Вальмонт весьма чувствителен. В результате виконт изо всех сил противится проявлению добрых чувств - милосердию, состраданию, особенно любви. Стыдится оказаться влюбленным - в великосветских салонах за такое безжалостно засмеют - чем виртуозно пользуется маркиза, нанеся единственной сопернице смертельный удар руками Вальмона. После такого не то что дружба, союз не возможен, а значит, будет война на поражение.

Роман начинается неспешно, постепенно набирая обороты и увлекая так, что оторваться от чтения совершенно не возможно. Сочувствовать хочется всем, даже виконту - ведь даже этой заблудшей душе, вылепленной по господствующим в обществе меркам, свойственно раскаяние и добрые порывы. Единственное исключение - маркиза. В ней столько эгоизма, злобы и душевной черствости, что никакому сочувствию к ней не пробиться. Да и несостоявшаяся теща Жеркура слишком похожа на механическую куклу, лишенную искренних чувств, чтобы ее судьба трогала. Остальные же - живые люди, способные любить, страдать, ошибаться. Всех их можно понять, а значит, простить.

27 августа 2017
LiveLib

Поделиться

nika_8

Оценил книгу

Стыд — понятие буржуазное.

Данное высказывание Нэнси Митфорд можно отнести к французскому высшему обществу второй половины XVIII века, о котором пойдёт речь в романе.

Эта трагичная история, нередко переходящая в фарс, раскрывается перед нами посредством писем. Впрочем, фарс обычно трагичен по своей сути, так что всё логично.
Из коротких писем и подробных посланий мы узнаём о хитроумной интриге, инспирированной двумя представителями парижского высшего света - маркизой М. и виконтом В.
Имея за плечами богатый опыт вращения в изысканном обществе, они задумали жестоко подшутить над парой молодых людей, которые переживают первую влюблённость. Я намеренно не называю парочку интриганов, так как они не кажутся исключением, а скорее являют собой портреты своего времени. Таких персонажей, должно быть, встречалось немало среди высшей социальной прослойки в ту эпоху. Скучающие паразиты убеждены, что играть чувствами других людей - их легитимное право. Наверное, такое же незыблемое, как дворянская привилегия не платить налоги в казну.

У самоуверенной парочки не только много времени и крайне мало моральных ограничителей, но имеется и определённое обаяние, но это обаяние хищника, затаившегося в засаде и готового нанести удар.
Попытаемся восстановить ход мысли наших великих комбинаторов. М. и В. могли размышлять следующим образом.
Почему бы нам не развлечь себя играми?.. Можно поиграть в карты или шахматы, но это так пресно. Намного увлекательнее разыграть партию, где фигурами будут живые люди. В качестве основного оружия выберем секс, клевету и нарушенные обещания. Ключевые задачи - потренировать изобретательность, продемонстрировать собственное знание психологии и, главное, насладиться обретённой над глупенькими пешками властью. Что может быть сладостнее осознания, что ты по своей прихоти формуешь судьбы других?

Маркиза и виконт выбрали в качестве объектов своих интеллектуально-эротических экспериментов двух неопытных молодых людей, кажущихся уязвимыми перед лицом манипуляций.
«Бог мой, до чего же все такие умники глупы!» -восклицает маркиза, сетуя на то, какой неотёсанный материал им достался.

В романе пять центральных персонажей. Четверых мы уже упомянули, пятая героиня - молодая женщина, супруг которой отсутствует по делам. Он отчасти сам навлёк на себя несчастье, оставив жену надолго одну. Президентша де Турвель красива и безупречно добродетельна.
Прелестница, как её называет наша сладкая парочка, становится объектом настойчивых ухаживаний виконта.
Для него главное - не физическое обладание ею и даже не дополнительная жемчужина в короне соблазнителя, которая, собственно, и определяет его репутацию в свете. Самым драгоценным призом для В. будет знание, что его воля взяла верх над волей молодой женщины, что его шарм и харизма оказались сильнее её добродетели и католического воспитания.

Не раскрывая сюжета, отмечу, что всех пятерых протагонистов ждёт печальный финал.
В каком-то смысле можно сказать, что справедливость восторжествовала, хотя слово справедливость звучит несколько экзотически в данном контексте. Каждому пришлось понести свою ответственность.
Как покажет финал книги, стремление обоих архиинтриганов оставить последнее слово за собой сыграет с ними злую шутку. Уязвлённое тщеславие выступит в роли рока, карающего и бесстрастного.
Вспоминается строка из шуточного стиха Голдсмита. Укушенный остался жив, собака околела.
Только в нашем случае укус оказался слишком полным яда, чтобы укушенных могли миновать тяжёлые последствия.

Такие нелестные портреты рисует Шодерло де Лакло. Автор, который берётся за эпистолярный жанр, несколько рискует прозвучать поверхностно, не раскрыть всех важных подробностей. Однако де Лакло удалось избежать этого риска, полотно получилась обёмным и насыщенным.
На некоторые события корреспонденты только намекают, но нам всё становится понятно и без лишних слов. Казалось, одно письмо виконта, несколько строк в ответном письме маркизы, но за этим скрывается бездна человеческой подлости и игривого безрассудства.

Для меня роман оказался неровным. Если эпистолярные творения виконта и маркизы показались мне по-своему прелестными в своём бесстыдстве, то переписка двух юных влюблённых - откровенно скучной и местами излишне аффектированной.
Возможно, записки последних произвели такое впечатление на фоне остроумных писем двух опытных соблазнителей. Вполне разумно, что душевные излияния девушки и юноши уступают им в изяществе. Юная пара предсказуемо обменивается шаблонными фразами, но ощущения от этого не меняются. Их письма, которых в романе пропорционально довольно много, тормозили и так достаточно медленное повествование. Поэтому я не смогла поставить книге высший балл.

«Опасные связи» в своё время вызвали широкий резонанс. Произведение де Лакло стремились прочитать и обсудить.
Описываемые в романе грязные игры могут сегодня оставить у среднестатистического человека в чём-то более неприятный, чем у современников писателя, осадок. Совершенно не нужно придерживаться строгих правил, чтобы почувствовать, как в вас нарастает негодование по мере продвижения вглубь.
Я, к примеру, человек очень терпимый, меня не интересует личная жизнь других людей и нисколько не смущает их сексуальная всеядность при условии, что такая модель поведения не причиняет никому боль. Хотя я и склоняюсь к теории об отсутствии у человека инстинктов, но принимаю, что плоть слаба и подвержена множеству искушений.
La chair est faible, как иногда говорят на родине Шодерло де Лакло.
Однако поступки двух главных действующих лиц, которые разрушают жизни и опрокидывают планы как карточный домик, нельзя объяснить человеческими слабостями, естественными потребностями или даже жаждой мести.
Ходовой валютой являются коварный расчёт, спесь, готовая игнорировать любые ограничения, а также необходимость наполнить свою праздность острыми ощущениями.

спойлерВначале даётся намёк, что у маркизы имеется зуб на потенциального жениха юной девушки, которую она поручает соблазнить виконту де Вальмону. Но весомым этот аргумент, на мой взгляд, не выглядит, детали не раскрываются.свернуть

Напоследок хочу упомянуть эпизод, который прозвали бы anti-MeToo, если бы в XVIII веке существовало такое движение.
Один известный в обществе либертен хвастается, что добавит маркизу М. к внушительному списку своих побед на любовном фронте. В итоге он сам оказывается жертвой коварства своей чаровницы, которая без труда поставила его в унизительное положение.
Его нельзя считать полноценной жертвой, потому что он сам напросился на такое с собой обращение, но произошедшее лишний раз демонстрирует, что в парижском высшем свете нельзя верить ничему и никому. Большинство его обитателей так и поступает. Они заняты имитацией. Одни имитируют негодование и возмущение, другие сочувствие и любовь к ближнему. Виконт с готовностью изображает из себя благотворителя, чтобы приблизиться к своей цели - завоеванию благочестивой де Турвель.
Один и тот же человек может стать объектом, на который по очереди будут направлены эти своеобразные суррогаты эмоций. В конце концов, чтобы антипатия стала симпатией, достаточно просто поменять «минус» на «плюс». Такой подход даже сложно назвать лицемерием, настолько всё органично в этом мире маркиз, виконтов и воспитанниц монастырей.
Подобное происходит с нашей героиней и её незадачливым кавалером. Сегодня все сопереживают «оскорблённой добродетели» маркизы, завтра они с тем же пылом клеймят её «добропорядочным» презрением.

P.S. Прочитав книгу, решила не откладывать в долгий ящик просмотр фильма по её мотивам. На мой вкус, экранизация 1988 года с Джоном Малковичем и Гленн Клоуз великолепна.

2 июня 2021
LiveLib

Поделиться

Мужчинам и женщинам развращенным выгодно будет опорочить Произведение, могущее им повредить.
11 июля 2022

Поделиться

Недостатки эти отчасти, быть может, искупаются одним достоинством, свойственным самой сущности данного Произведения, а именно, разнообразием стилей – качеством, которого Писателю редко случается достигнуть, но которое здесь возникает как бы само собой и, во всяком случае, спасает от скуки однообразия.
11 июля 2022

Поделиться

Один мудрец сказал, что, для того чтобы рассеялись страхи, достаточно осознать их причину. [26]
19 апреля 2021

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой