Читать книгу «Долина Дино» онлайн полностью📖 — Шерри Блейд — MyBook.

Глава 3

Все ужинали с большим аппетитом. Тарелки быстро пустели. Общая трапеза сближала и объединяла. Чувство недоверия и настороженности постепенно исчезало. Обстановка становилась все более непринужденной и расслабленной.

Настолько непринужденной, что хозяин в какой–то момент отложил вилку, и принялся есть мясо руками. Крепкими, белыми зубами он отрывал большие куски и смачно жевал, покачивая от удовольствия головой. Кости он бросал себе за спину в кусты.

– Мясо, твое коронное блюдо, дорогая, – похвалил Вильям и на миг сделал паузу. – Наелся на три дня вперед.

– Спасибо, дорогой, – Эмери была довольна похвалой.

– Действительно, вкусно, – проговорила Кейт. Она ела не спеша и маленькими кусочками.

Люк тоже хотел последовать примеру хозяину и избавиться от вилки. Но потом передумал. Не хотел пачкать руки в жир и в соус.

– Спасибо за гостеприимство, – проговорил он, протягивая руку к бутылке пива. – Мы не думали, что встретим вас, и придется заночевать в палатке.

– В жизни всякое бывает. Правда, дорогая? – Вильям бросил взгляд на Эмери.

– Да, всякое, – согласилась она. – Может, еще чего–то хотите? Есть десерт, – спросил она, обращаясь в основном к Кейт.

Кейт отказалась. Зато Люк и Вильям не прочь были закусить сладким. Эмери исчезла на минуту в палатке и вернулась с тарелкой. На тарелке было печенье. Самое обычное.

– Ваша машина? Там, в лесу на дороге? – спросил Вильям, беря сразу несколько штук. – Я ее видел, когда возвращался домой.

– Наша, – утвердительно ответил Люк. – Если вы видели нашу машину.

– Вашу, конечно. Других поблизости нет, – уверенно ответил Вильям. – Судьба привела вас к нам. Надолго?

Люк не любил разговоров о судьбе и предназначении.

– До утра. Отремонтируем машину и уедем. У нас вои дела.

– Да–да, – закивал головой Вильям и хитро посмотрел на него. – Видели? – он кивнул на клетку с ящерицей. Она уже успокоилась и снова спала.

Самое интересное, что на месте зуба, которым она плюнула в Люка, вырос новый зуб и тоже ядовитый. Но люди этого не знали.

– Видели, – ответил Люк. – Впечатляет. Плюнула в меня зубом, ядовитым. Представляете?

– Серьезно? – Вильям приподнял брови. – Никогда бы не подумал.

– Да, Люк говорит правду, – подтвердила Эмери. – Зуб положила в пробирку. Утром исследую. Хочешь посмотреть? – спросила она мужа.

– Э…э… – Вильям на миг задумался. – Нет, после такой вкуснятины не хочу смотреть на чьи– либо зубы.

– Где вы ее взяли или его? – спросил Люк. – Если это не секрет, – с ироничной улыбкой добавил он.

– В пещере, – ответил Вильям. – Там у них гнездо. Целый выводок. Я взял самую маленькую. Они бесполые. Можете называть их как угодно, – объяснил он.

– Родители не возражали? – поинтересовался Люк. – Вдруг заявятся сюда, и предъявят претензии на своего малыша? У них зубы боюсь побольше, чем у этой крошки в клетке.

– Мы ученые. Наша работа связана с риском, – уклончиво ответил Вильям. – Пока что никто не пришел. Мы думаем, что их привезли пришельцы. Хотят развести на Земле новый вид, – серьезно приговорил он.

Слушая слова Вильяма о пришлецах, Люк тоже постарался выглядеть серьезным и не иронизировать. Даже слегка толкнул ногой под столом ногу Кейт, чтобы она тоже ему подыграла. Кейт была умной девушкой и сразу все поняла.

– Много пришельцев? Где они? Так интересно, – воскликнула она. – Всегда мечтала найти полностью скелет динозавра и увидеть пришельцев.

– Про скелет динозавра не знаю, – важно начал Вильям, – но пришельцев мы вам покажем. Может, даже сегодня вечером. Ближе к полуночи они должны прилететь.

– Вы серьезно? – вырвалось у Кейт.

– Чтоб мне в жизни не найти ни одного скелета динозавра, – торжественно поклялся Вильям.

– Они, наверное, на тарелке прилетают? – спросил Люк, желая поддержать разговор.

– Возможно. Я не присматривался, – ответил Вильям. – Я тогда был в бункере и наблюдал, что они делают.

– В бункере? – удивился Люк. – Здесь есть бункер? Странное место. А где это? Где мы находимся? На карте ничего подобного мы не видели.

– У вас неправильная карта, – просто ответил Вильям и к чему–то прислушался.

Люк это заметил и тоже прислушался. Правда, ничего подозрительного для себя не услышал. Зато услышал Вильям. Его покрытое загаром лицо с короткой темной бородой вдруг побледнело.

– Черт, это они…корявые! Всем на землю. Быстро!

Вильям соскользнул с кресла и растянулся на земле лицом вниз. Потом нащупал одной рукой кресло, на котором сидел, схватил за ножку и прикрыл креслом себе голову.

– Делайте, что он говорит! – испуганно крикнула Эмери. – Быстро, иначе они вас увидят. Тогда все!

Люк и Кейт, ничего не понимая, растянулись на земле рядом со столом. Как и хозяева, они прикрыли себе голову креслами.

– Кто это? Откуда идут? – попытался спросить Люк. Он весь дрожал и даже начал заикаться. Такого с ним давно не было.

– Тише, ни звука! – зашипел на него Вильям. – Понимаете? Ни звука, иначе все. Прикиньтесь мертвыми…пнями, травой… – в этот момент он не сдержался и пукнул.

Это было так неожиданно, что Люк и Кейт даже не поняли, что произошло. А когда поняли, то чуть не подавились смехом. Кейт спрятала лицо в рукав куртки. Ее плечи вздрагивали от истеричного смеха.

– Вильям, – прикрикнула на мужа Эмери.

– Извини, дорогая. Я случайно, – оправдывался Вильям. – Да они вроде бы и не реагируют на запахи.

– Все равно. Это опасно, – продолжала шипеть на мужа Эмери.

В этот момент на краю поляны из леса появились корявые. Это были существа ростом полтора метра. Внешне они напоминали людей. Правда, из глазниц вместо глаз у них торчали корни.

Эти корни шевелились, то поднимались вверх, то опускались вниз, ощупывали предметы, которые встречались по пути. На кончиках корней иногда появлялись маленькие, черные глаза. Они пристально, и не мигая, смотрели на окружающий их мир. У корявых был также рот, нос и уши.

Изо рта временами высовывался тройной язык. Внешне он напоминал темный корень старого дерева. С языка стекала и капала на землю темная жидкость. Корни с глазами на кончиках иногда приближались к языку, и язык смачивал глаза этой жидкостью.

Самым удивительным в облике корявых было, пожалуй, то, что верхняя часть туловища напоминала ствол дерева. Нижняя выглядела человеческой. На всех корявых были надеты джинсы с дырками на коленях и белые кроссовки. Зрелище завораживающее и мерзкое одновременно.

К счастью, люди этого не видели. Все четверо лежали на земле и не подавали признаков жизни. Правда, установленные по периметру лагеря камеры, бесстрастно записывали визит корявых. Странные существа прошли мимо людей, и направились к клетке с ящерицей.

Ящерица или кто она была на самом деле, тоже изменилась. Из глазниц у нее торчали шевелящиеся корни белого цвета. Зубы вытянулись, ожили и тоже шевелились, словно корни или водоросли под водой.

Когда корявые подошли к клетке, они начали обмениваться с таинственным существом щелкающими и скрипящими звуками. Продолжалось это несколько минут. Потом корявые повернулись и покинули поляну. Существо в клетке мигом приобрело свой прежний облик.

– Можно вставать, – спустя минуту раздался глухой голос Вильяма. Он убрал кресло с головы и, лежа на боку, посмотрел на лес. – Они ушли, черти. Никого нет.

– А если они прячутся за деревьями и ждут, когда мы встанем? – спросила Эмери. – И вернутся обратно? Лучше подождать. Я им не доверяю.

– Они до этого не додумаются, не настолько умные, – возразил Вильям. – Ладно, подождем еще немного, если хочешь.

– Да, хочу, – твердо ответила Эмери.

Люк неподвижно лежал на земле, смотрел на лежавшую рядом с ним Кейт и думал, куда они попали. А попали они по самое интересное место.

«Нужно, убираться отсюда, как можно быстрей, – подумал он. – Они оба сумасшедшие!»

Через пять минут Эмери решила, что им больше ничего не угрожает и медленно поднялась. Остальные последовали ее примеру. Выглядела она бледной и слегка напуганной.

– Вы, конечно, ждете объяснений? – она попыталась улыбнуться, но у нее это не получилось.

– Было бы неплохо, – медленно проговорил Люк, с опаской поглядывая на лес. – Что это за фрик–шоу? Что за маскарад? – спросил он. – Кто это был? Что им нужно?

– Не бойтесь, они сегодня больше не вернутся, – успокаивала их Эмери. – Возможно завтра, но не сегодня. У нас есть время, чтобы отдохнуть и хорошенько подготовиться.

– У нас? – с чувством воскликнула Кейт. – Слава богу, нас завтра здесь уже не будет! С меня достаточно этого представления.

Вильям молча собирал и расставлял стулья вокруг стола. Эмоциональный выпад Кейт не произвел на него впечатления.

– Они вас не выпустят, – проговорил он, глядя в землю. – Вы в безопасности только здесь, с нами.

– Кто не выпустит? – резко спросил Люк. – Эти убогие в сникерсах и с корзинами на головах?

– Это не корзины, – возразил Вильям. – Они настоящие и очень опасные. Мы не знаем кто они. Не знаем, откуда и зачем приходят. Называем корявыми из– за причудливого вида. Вы даже не представляете себе несколько они опасные. Ладно, предлагаю всем пойти спать. Мы устали. Нам нужно отдохнуть.

– Спать?! – Кейт смотрела на него, как на ненормального. – Вы думаете, что после всего этого кошмара я смогу уснуть? И где? В этой тоненькой палатке, которая защищает разве что от комаров? – она показала рукой на одну из палаток.

– Думаю, сможете, – спокойно ответил Вильям. – Ваш организм устал и нуждается в отдыхе. Мы не спим в палатках. В палатках мы храним снаряжение. Спим в защищенном укрытии. Идите за мной. Эмери, все взяла?

– Да, дорогой. Крона оставлять? – спросила она, и посмотрела на клетку с ящерицей.

– Да, пусть остается. Ему лучше быть на свежем воздухе, – решил Вильям.

– Я тоже так считаю, – согласилась с мужем Эмери.

– Пошли в укрытие, – повторил Вильям.

Все четверо направились в укрытие. На улице было уже темно. Вильям заметно нервничал, поглядывал на небо, и что–то бормотал себе по нос. Люк решил, что он опасается появления пришельцев.

Глава 4

Пришельцы не появились, но у входа в убежище их ждал сюрприз, неприятный сюрприз. Над входом в полумраке что–то едва заметно шевелилось, слышались щелчки, шипение и глухое постукивание. Вильям поднял руку, велел всем остановиться.

– Там кто–то есть, тихо. Думаю, животное. Сейчас свет включу, – он вынул из кармана дистанционный пульт и нажал кнопку. Вход в убежище, ближайшие деревья и кусты осветились ярким светом. И в этом свете, они увидели диковинное и мерзкое до отвращения существо. Внешне оно напоминала рептилию, толстую змею красного цвета.

Она обвилась вокруг веток ближайшего дерева и свисала над входом в убежище. Времени от времени ее зеленый хвост постукивал по двери убежища, а ее узкая голова с двумя закрученными рогами, то поднималась, то опускалась.

– Что за… – с отвращением проговорил Вильям и сделал предостерегающий жест рукой. – Не подходите, оставайтесь на месте. Это может быть опасно.

Он мог этого и не говорить. Никто и без его предупреждения не собирался подходить к твари, которая отдыхала над входом в убежище.

Кейт не любила рептилий, и это еще мягко сказано. Она невольно вцепилась в рукав Люка, и с ужасом смотрела на толстое, извивающееся существо. Люк обхватил ее одной рукой за плечи и механический гладил, даже не осознавая, что делает.

– Откуда оно здесь? Что это? – хрипло спросил он, когда немного пришел в себя от неожиданности.

Вильям тихо выругался, посмотрел по сторонам. Рептилия была одна. Ее сородичей не было видно. Если они и были поблизости, то, скорее всего, прятались в кустах или наверху убежища.

– Понятия не имею, – ответил он и почесал затылок. – Утром ее здесь не было. Да и днем тоже. Наверное, вечером приползла.

– Это змея? – дрожащим голосом спросила Кейт. – Почему она красная и такая толстая? Разве существуют красные змеи?

– Анаконда толстая, к примеру, – медленно ответил Вильям, пытаясь найти выход из сложившегося положения. Он никак не ожидал встретить такое препятствие у входа в убежище.

– Мы должны ее убрать, – решительно проговорила Эмери. – Мы не можем ночью оставаться снаружи. Это опасно. Вернуться в лагерь тоже не можем. Ты знаешь, кто туда может прийти ночью.

– Знаю, знаю, – раздраженно ответил Вильям.

– Кто? – вырвалось у Кейт. – Почему вы не хотите нам все сказать? Что вы скрываете? Вы хотите, чтобы мы погибли? Вы этого хотите? – воскликнула она.

Эмери подошла и обняла ее за плечи.

– Не говори чепухи, дорогая. Мы ничего не скрываем. Мы только что начали изучать это место.

– Место? Какое место? – воскликнула Кейт. – Что это за место? Перестаньте говорить загадками! – потребовала она. – Хватит нас разыгрывать. Мы не дети.

Эмери переглянулась с Вильямом. Тот махнул рукой.

– Мы не знаем, что это за место, – ответила Эмери. – Мы нашли его случайно.

– Как не знаете? – теперь уже воскликнул Люк. – Быть такого не может. Любую локацию, можно обнаружить со спутника в реальном времени. Вы это прекрасно знаете.

– Мы пытались. Спутник не нашел, – возразила Эмери.

– Да? – Люк какой– то миг молча смотрел на нее. – У меня есть карта, – он попытался достать карту, но карты не оказались. Он ее потерял в лагере, когда прятался от корявых. Потерял и даже не заметил пропажи. – Кейт, где карта? – резко спросил он.

– Какая карта? О чем вы говорите? – с отчаянием и испугом проговорила Кейт. – Тише, пожалуйста, тише, прошу вас. Она услышит и проснется. Нападет на нас и …и съест. Я не хочу, чтобы меня съели.

– Ваша девушка права, – поддержал ее Вильям. – Мы тратим время на пустяки. Вместо того чтобы решить проблему.

Люк почувствовал легкое раздражение. Раздражение, смешанное с дикой усталостью.

– Предлагаете схватить ее за хвост и оттащить в кусты? – с иронией спросил он.

Вильям, похоже, воспринял его предложения всерьез. По крайней мере, на несколько секунд.

– Не получится, хвост высоко. Мы не дотянемся до него, – проговорил он.

– Издеваетесь? – Люк резко посмотрел на него. – Я просто так сказал. Даже не думаю брать ее за хвост. Вот еще, делать мне больше нечего! Долго нам еще здесь стоять? Вдруг другие твари приползут? Что тогда? А?

– Действительно, дорогой, – Эмери посмотрела на своего мужа. – Мы должны избавиться от нее. Пожалуйста, думай быстрее.

– Вы тоже могли бы что–то придумать, – ответили Вильям и нахмурился.

Люк был уверен, что у бородатого палеонтолога есть решение, но он медлит, чтобы пощекотать им нервы. Развлекается, одним словом. Он решил сказать хоть что–то. Пусть даже не очень умное.

– Можем палками в нее бросать и камнями, – сказал он. – Напугаем, и она уползет.

– Да? – Вильям пристально посмотрел на него. – Где вы видели здесь палки и камни? Покажите мне?

– Как где? Мы же в лесу, – возразил Люк и принялся смотреть вокруг себя. – Достали все, – раздраженно проговорил он.

– Я посвечу, – сказала Кейт и включила свой телефон.

– Хорошо, крошка. Посвети сюда, так, а теперь туда…нет, ближе, а теперь дальше…Черт…одна трава и сухие ветки! – разочарованно проговорил он. – Не понимаю, что это за лес, в котором нет даже палки! – он схватил с землю сухую ветку и попытался бросить в тварь.

Из этого, что понятно, ничего не получилось. Ветка попала в ближайшее дерево. От удара с треском рассыпалась на мелкие кусочки. Настолько сухой она была.

– Черт, – пробормотал Люк, беря еще одну. Он понимал, что выглядит смешным, но остановиться уже не мог. Вряд ли ветка испугает существо, даже если и долетит до цели.

Так оно и произошло. Шум и возня людей привлекли внимание мерзкой рептилии. Она зашевелилась, открыла длинную пасть. Оттуда показались две пасти поменьше и каждая с раздвоенными языками.

Потом тварь сдвинулась с места и люди с ужасом увидели, что все это время она лежала на выводке змей. Их было много, больше десятка. Длиной от полметра до метра. Красными лентами они начали падать на землю и устремились к людям.

– Бежим, быстро, быстро! – закричал Вильям. Он развернулся и бросился по тропинке опять к лагерю.

Остальные за ним. Змеи сначала ползли, извиваясь в траве, потом начали подниматься и прыгать, пытаясь настичь людей.

– Они прыгают! – в панике закричал Люк. – Кейт, прячься за деверьями. Прячься! – снова закричал он.

Сам Люк пытался бежать таким образом, чтобы между ним и змеями постоянно было какое–то препятствие. Но делать это в лесу, тем более, почти в сплошной темноте, было трудно. Пытаясь оглянуться, он налетел на дерево и сильно ударился плесом. Потом все его лицо залепила паутина. Плюясь и ругаясь, он принялся бешено срывать ее руками.

Теперь каждый был сам за себя. Все что–то кричали, советовали и ругались. Он старался только не потерять из виду Кейт. Девушка бежала в метре от него и хаотически светила телефоном. Яркий луч вырывал из темноты деревья, кусты ветки. Потом она споткнулась и уронила телефон.

– Люк, телефон, – закричала она.– Я его уронила. Я ничего не вижу. Подожди меня. Не бросай меня, – с отчаянием закричала она.

– Я здесь, я сейчас, – ответил он, направляя свет своего телефон на голос девушки. Сделал он это как раз вовремя.

В воздухе мелькнула извивающаяся красная лента, и вцепилась зубами в ботинок девушки. Кейт вскрикнула и растянулась на земле. Люк весь похолодел от ужаса.

– Док, сюда, на помощь! – закричал он в следующую секунду. – Эмери! Где вы?

Ему никто не ответил. Казалось, они с Кейт остались одни в лесу. Счет времени шел на секунды. От его дальнейших действий зависела их судьба. Он это прекрасное понимал. Люк молнией бросился к Кейт, и принялся ногой ожесточенно бить по змее.

– Отстань от нее, тварь! Слышишь? Отстань! – словно обезумев, кричал он. – Отпусти ее. Я кому говорю!

Но змея не отпускала ногу девушки. Ее пасть, как будто бы срослась с ботинком. Из ее зубов сочилась темная жидкость, которая пузырилась и разъедала подошву ботинка.

Люк волчком завертелся на месте. И, о чудо! Наконец, он увидел толстую палку. Он сунул телефонов в зубы, схватил палку обеими руками и принялся со всей силы бить по голове змеи. Пару раз попал по ноге Кейт. Она громко вскрикнула от боли.

Люк никак не отреагировал. Извиняться он будет потом, когда все закончится. Сейчас не до этого было. Он думал, что уже после первых ударов змея отпустит ногу девушки. Что голова твари превратится в кровавое месиво. Но он ошибся. Голова и все тело змеи были словно из упругой резины. Дубинка отскакивала, и казалось, не причиняла ей вреда.

Парня начала охватывать паника и отчаяние. На выручку ему пришел Вильям. Он словно проявился из лесной темноты. В руках у него был пистолет. Они поняли друг друга с полувзгляда.

Люк мигом отскочил в сторону, давай дорогу Вильяму. Тот прицелился и несколько раз выстрелил в змею. Она запищала на удивлением тонким высоким голосом, выпустила ногу Кейт и скрылась в траве.

– Эмери…они укусили Эмери, – бросил Вильям и снова растворился в темноте.

Люк бросился помогать Кейт, подняться на ноги. Она была целой и невредимой. Только падая, расцарапала щеку. Девушка вся дрожала, от нервов не могла говорить и только тяжело дышала. Люк обнял ее и прижал к себе. Потом из темноты появился Вильям. Он держал на руках Эмери. Она была без сознания.

...
5