Видел ты, как сокол в небе летает, как он бьет серого гуся и длинноногую цаплю?
Подобно соколу был молодой князь Кара-Мурза, и там, где он появлялся с дружиной своей, кровь проливалась и вспыхивало зарево пожаров.
Сокол – птица вольная, но и у него есть гнездо: в горах, высоко на скалах он свил его.
А на что одинокому джигиту гнездо: белый свет для него – сакля, а неизменная дедовская шашка – молодая жена.
Красавиц немало Кара-Мурза видел, а ни одна из них не затронула его сердце, и сурово смотрел он на их черные глаза, на алые губы и на улыбку, украдкой оброненную, не отвечал.
Но пусть злится зима, пусть степи заносятся снегом: весна близка, весна идет! Эй, князь Кара-Мурза! Что так задумчиво смотришь на огни Ошхамахо[6], когда солнце уходит на отдых?
Разве ты раньше не видел, как горят вечерние огни на вечных снегах?
А ночью зачем ты звезды считаешь? Ведь не эфенди[7] же ты и по звездам не можешь судьбу человека прочитать!
И пение птиц ты раньше слышал, – почему же теперь так полюбилась тебе песня черного дрозда в лесу?
Плачет под твоими пальцами, Кара-Мурза, восьмиструнная балалайка.
Что же случилось с тобой, суровый джигит?
На Баксане, в ауле князя Темирхана в гостях был Кара-Мурза.
В просторной кунацкой со стенами, убранными шкурами оленей, медведей и диких коз, сидел он перед пылающим очагом, рядом с ним – старый, с бородой серебристой, Темирхан, поодаль уздени и почетные старики разместились.
На круглых столиках о трех ножках точеных дымилась баранина, сваренная с луком и чесноком, лежали куски горячего кукурузного чурека и белоснежные душистые соты, только что взятые из сапеток.
Большой чинак с хмельной бузой уже много раз обошел гостей.
А вечером на лужайке костры запылали.
Живые цветы собрались на лужайке – девушки со всего аула сошлись плясать.
И рука об руку с молодыми джигитами шли они кругом, и весело смеялась балалайка старого Хаджимета – пела она и смеялась-смеялась.
Пышный цветок Кара-Мурза увидел…
Утром он только мельком взглянул на красавицу Коншох, дочь князя Темирхана, а с сердцем его сделалось что-то, отчего оно сильно забилось и потом целый день томилось любовной страстью.
Громко ржал боевой конь Кара-Мурзы, и не слышал его князь: с молодой женой, красивой Коншох, он заперся в сакле.
– Славная девушка, сам Бог тебя послал мне, – говорил он.
И радостно смеялась Коншох, любовно к нему прижимаясь.
Пьяный туман охватил Кара-Мурзу.
А на дворе старый воин Генардуко стоял, думал о чем-то, и усмешка шевелилась в его седых усах.
Пыль с дороги поднялась, гул от копыт лошадиных по степи прошел: за коврами дербентскими и шелком грузинским в дальний поход с дружиной своей отправился Кара-Мурза.
В чужой стороне небо по ночам горело, а днем густым дымом оно застилалось: то Кара-Мурза с дружиной жег и грабил города и селения, подарки для любимой жены добывал.
И всего он добыл – и ковров, и шелка, и рабов, но не дешево добыча ему пришлась: немало воинов его пало в бою и сам он был изранен. В аул возвратился и в постель он лег.
Старуха Хамахо, мудрая женщина, отваром целебных трав его поила, мазью смазывала его раны, и оправился Кара-Мурза, поднялся с постели.
Ясным вечером Кара-Мурза один ехал по степи и увидел: нагнувшись, Хамахо искала что-то в траве.
Весел был князь и, подъехав к старухе, он весело крикнул:
– Салам-алейкум, Хамахо! Какую траву ты ищешь?
– Алейкум-салам! – голову подняв, отвечала старуха и потом проговорила ворчливо: – Что мне нужно, то ищу я. Езжай, князь, своей дорогой…
Кара-Мурза засмеялся и, пальцем погрозив, старухе сказал:
– Знаю я, знаю, бабушка, какую траву ты ищешь: такую, отвар которой молодость возвращает. Помолодеть, старуха, ты хочешь!
Пристально взглянула Хамахо на князя, и по тонким, высохшим губам ее скользнула усмешка, змеиная, злая усмешка…
– Ты хочешь, князь, знать, какую траву я ищу? – спросила она.
Кивнув головой, Кара-Мурза сказал:
– Говори!
И старуха сказала:
– Такой ищу я травы, которая делает любовь неизменчивой…
Покачал головой Кара-Мурза.
– Кто крепко любит, любовь того не изменчива, – сказал он…
Усмехнулась старуха, склонила голову над травами и потом опять ее подняла, на князя посмотрела.
И сам шайтан смеялся в ее глазах!
– А жена тебя, князь, крепко любит? – спросила она.
Вспыхнул Кара-Мурза и на старуху прикрикнул:
– Прикуси язык, старая ведьма!
Пожала плечами старуха, замолчала.
Потом, нагнувшись над травой, пробормотала:
– Ты веришь, князь, жене?.. Хм!.. Но скажи дома, что уедешь надолго, а сам в первую же ночь домой возвратись и к жене в спальню пройди…
– Тьфу! – плюнул Кара-Мурза в лицо старухи и прочь от нее поскакал.
По-прежнему приветлива была княгиня с мужем и страстны были ее любовные ласки, но что-то в душу князя заронилось и тревогой она была полна.
Смех старой ведьмы Хамахо он все еще слышал, и сама она перед его глазами стояла. И томимый одной мыслью, решил он ехать в дальний аул.
Коншох опечалилась, головою поникла.
– Ты уедешь, а мне тоска покою не даст, – сказала она и слезинка скатилась по ее щеке.
И, прижав к груди жену, целуя ее, спросил ее Кара-Мурза:
– По-прежнему ли ты, Коншох, любишь меня?
И в глаза ее он заглянул, но прочитать в них ничего не мог, потому что слезами наполнились они.
И, рыдая, вскричала Коншох:
– Зачем ты спрашиваешь об этом?!. Или ты уже не веришь моей любви?
И, как раненая горлица, забилась она на груди мужа.
А беззубая ведьма Хамахо стояла перед глазами князя, и злой усмешкой кривились ее тонкие губы.
И уехал в дальний аул Кара-Мурза.
Глухою ночью князь вернулся домой, и крадучись мимо спящей прислуги, в спальню к жене пробрался; высек огонь, свечу зажег и увидел в постели спящих – нагую Коншох и молодого раба, смуглого каджара (перса), которого он в последний свой набег из-под Дербента пригнал.
Свет померк в глазах Кара-Мурзы, и, задыхаясь от гнева, за кинжал он схватился, но сейчас же бессильно рука его опустилась: никогда он не убивал беззащитного врага и на женщину руки не поднимал.
От света свечи проснулась Коншох и затрепетала от страха, а молодой раб, обнимая ее, по-прежнему сладко спал.
Зашевелились бледные и дрожащие губы Коншох…
– Князь, я не виновата… Я не звала раба: он сам ко мне пришел, – пролепетала она.
Как безумный глянул на жену Кара-Мурза, кинулся было к ней, но опомнился и быстро вышел из сакли.
И до утра бродил он в тоске одинокий далеко от аула в степи.
До слуха Темирхана тревожные вести дошли: Коншох мужу изменила, а муж ее покинул аул и где-то без вести пропал.
И по сакле заходил старый князь, думая крепкую думу.
– Непонятное дело случилось! – говорил он сам с собой, разводя руками. – Если Коншох изменила мужу, то почему же он не казнил ее? Почему не привязал ее к хвосту коня-неука и не погнал его в степь[8]? – спрашивал он и ответа не мог придумать на свои вопросы.
– Еду к дочери и сам все разузнаю, – решил он и в дорогу собрался.
Печальная, с заплаканными глазами встретила Коншох отца.
Заперся он в сакле с ней и долго вдвоем беседовали они.
Потом с нахмуренным лицом вышел он из сакли на двор, молодого раба-перса позвал.
Улыбаясь, показывая белые зубы, подошел к нему раб.
Посмотрел на него сурово князь, сказал стоявшим во дворе узденям:
– Лживая собака много беспокойства в доме причиняет, за что ее и убивают…
Выхватил он из-за пояса пистолет, выстрелил в перса и убил его.
– Перестал болтаться лживый язык, – проговорил он, кивнув головой на мертвое тело раба.
Старый воин Генардуко только плечами пожал и усмехнулся.
Понял князь его усмешку, молча пистолет свой снова зарядил и в голову Генардуко выстрелил.
И мертвым упал старый воин, а князь, усмехаясь, проговорил:
– Собаку, которая исподтишка кусает, тоже убивают!
Уздени сурово молчали.
Время бежало, время летело. Весна и лето прошли, наступила осень, а Кара-Мурза домой все еще не возвращался, и никто не знал, жив ли он, или уже давно умер. И по-прежнему печальна была Коншох, часто плакала она.
Но слезы женские вода: они обильно льются, зато и скоро высыхают, не оставляя следа.
Пришло время и Коншох перестала плакать, потом смех ее послышался, потом – песня.
И старый князь повеселел.
«Это – хорошо, что дочь свое горе забыла, – подумал он. – Одно плохо: мужа нет у нее».
Поговорил он с одним из узденей, и скоро пошли неизвестно откуда слухи о смерти Кара-Мурзы. В схватке с караногайцами погиб он, говорили эти слухи.
И громко заплакала Коншох, но как раз в это время въехал во двор гость – кумыкский князь. Она быстро вытерла слезы и румянец на щеки навела.
Гостя этого знала вся Кабарда.
Старый он был, с подстриженной седой бородой, болтлив, как сорока, и очень любил он крепкую бузу… Без всякого дела давно уже жил он в Кабарде, пользуясь гостеприимством князей и богатых узденей.
– Пустой человек, – говорил про него раньше Темирхан, а теперь обрадовался ему и радушно принял его.
Вечером сидел Темирхан с гостем в кунацкой, бузой его угощал и речь повел о том, как тяжело одинокому человеку жить на чужой стороне.
– Ты правду говоришь, князь, – согласился гость, – очень тяжело. Но, скажи, где жену я возьму, если у меня нечем калым[9] уплатить?
– Об этом надо подумать, – ответил Темирхан и в тот же вечер беседовал с дочерью.
Неделя – другая прошла, и Коншох стала женой кумыкского князя: Темирхан сумел выдать дочь замуж.
На чужой стороне бродил из аула в аул Кара-Мурза не князем-джигитом, а бедным и бесприютным гекуоком.
На пирах у князей и узденей играл он на восьмиструнной балалайке и пел песни.
Грустны и тоскливы были его песни, и не доблесть предков они воспевали, а плакали о потерянной любви.
Тихо и печально звенели струны, и песня говорила о том, что любовь красива, как звезды на темном небе, радостна, как первый луч солнца, но только в мечте она не изменчива. И каждый, кто слушал эту песню, говорил про Кара-Мурзу:
– Вот молодой безумец, сердце которого больно любовью.
И был одинок Кара-Мурза: костер в лесу или в степи был для него очагом, а друзьями – звезды, с которыми он беседовал в своих песнях.
В горах Хулама[10] в доме таубия Коншау, на свадебном пиру, играл на балалайке и пел Кара-Мурза.
Ни сам хозяин, ни гости не узнали прежнего князя-джигита: бородой он длинной оброс, одежда на нем, как на нищем, была, – изорванная черкеска, изорванный и грязный бешмет, старая шапка, а на ногах – истоптанные и продырявленные чевяки.
Но был на пиру один человек, владетель соседнего аула Безенги, таубий Баксанук, который сразу узнал Кара-Мурзу, едва взглянул на него.
Страшный был человек Баксанук: высокий и крепкий, как старая чинара, и свирепый, как раненый медведь.
Плечи широкие были у него, на щеке краснел глубокий шрам, а черные глаза были угрюмы и злы. И когда он бывал в набеге, пощады никому не давал; убивал стариков и детей, а женщин брал в плен и самых красивых из них мучил и потом сбрасывал со скалы в пропасть.
Женщину он ненавидел и так о ней говорил:
– Собака вернее преданного раба, а лживый раб вернее любящей жены.
И потому он так говорил, что жена обманула его.
Она молода и красива была, жила с ним в башне[11] и в одну ночь спустилась по веревке из окна, бежала с гостем, кабардинским узденем.
Баксанук проснулся, жены около себя не нашел. На быстром коне в погоню он за ней поскакал. В ущелье настиг он беглецов и выстрелом из винтовки убил узденя, а жену привез в аул и при всем народе предал ее казни: к хвосту лошади за ноги ее привязал и медленно ездил по камням. И, когда от жены остались окровавленные куски мяса, он приказал похоронить их на возвышенном месте против окна башни, а на могиле ее поставить высокий камень. И каждое утро, перед тем, как совершить намаз (молитву у мусульман), он стрелял из винтовки в этот камень. И народ в ауле говорил втихомолку про своего господина:
– У таубия Баксанука вместо сердца кусок железа.
И вот этот страшный человек на пиру у Коншау незаметно подошел к Кара-Мурзе, тихо сказал ему:
– Когда кончится пир, ты – мой гость.
– Хорошо, – отвечал Кара-Мурза.
Не в кунацкой, как гостя, поместил Баксанук Кара-Мурзу, а как друга, – в башне, где сам жил. В лучшую одежду он одел его, оружие в дорогой оправе ему подарил.
– Я знаю тебя, – сказал он ему. – Ты не гекуок, а князь Кара-Мурза.
– Ты правду говоришь, – отвечал Кара-Мурза.
– И горе твое знаю, князь, – продолжал Баксанук. – Но почему же, почему ты не казнил вероломную жену?! – воскликнул он.
Помолчал Кара-Мурза и тихо сказал:
– Мое горе так велико, что казнь жены не уменьшит его…
Сурово посмотрел на него Баксанук, усмехнулся.
– А теперь, когда твоя жена разделяет ложе с пьяным кумыком и когда тебя называют безумцем, уменьшилось ли твое горе? – спросил он.
– Нет, не уменьшилось, – так же тихо проговорил Кара-Мурза.
Опять усмехнулся Баксанук.
– И зачем ты эти глупые песни о любви поешь? Зачем на посмешище народа ты бродишь? – спрашивал он.
И по-прежнему тихо ответил Кара-Мурза:
– Не хотел бы я петь, но душа просит песни и… и жены своей я забыть не могу…
Затрясся от злости Баксанук, зарычал, заметался из угла в угол; потом снял со стены винтовку и выстрелил в камень, стоящий на могиле жены.
– И я тоже забыть не могу, – сказал он, засмеялся злым смехом, зарядил винтовку и повесил на стену.
Потом подошел он к Кара-Мурзе, руку на плечо его положил.
– Князь, – сказал он, – душа твоя больна, но я вылечу ее… О, я вылечу! – воскликнул он, – знаю я хорошее лекарство от твоей болезни и сегодня же поеду за ним!
Подбежал он к окну, высунулся из него и громко крикнул:
– Воины, в набег собирайтесь!
И со двора радостным криком отвечали ему воины.
– Ну, – сказал Баксанук, – я уезжаю, князь, а ты оставайся в ауле полным хозяином, и того, кто посмеет ослушаться тебя, убивай, как собаку!
Ранним утром, неделю спустя, Баксанук вернулся домой.
По ступенькам лестницы он быстро в башню взобрался и весело крикнул, Кара-Мурзу обнимая:
– Салам-алейкум, князь!
– Алейкум-салам, – отвечал Кара-Мурза.
В башню вошел следом за Баксануком воин с хурджином (переметная сума) в руках и почтительно в дверях остановился.
– А я, князь, свое слово сдержал: привез лекарство от твоей болезни, – сказал Баксанук и головой воину кивнул.
Нагнулся воин и вытряхнул из хурджина две человеческих головы, покрытых запекшеюся кровью, и они покатились к ногам Кара-Мурзы.
И сразу узнал их Кара-Мурза: одна была головой Темирхана, другая кумыкского князя.
– Узнаешь, князь? – засмеявшись, спросил Баксанук.
И не спуская глаз с головы кумыкского князя, Кара-Мурза тихо спросил:
– Где же Коншох? Где жена моя?
– Твоя жена?! – воскликнул Баксанук. – Скажи, князь: той собаки – чья голова валяется у твоих ног!
И толкнул он ногой голову кумыкского князя, и покатилась она в угол башни, ударилась об стену.
А Баксанук продолжал:
– Ты о Коншох спрашиваешь, князь? И ее не забыл я! – воскликнул он. – Послушай, как она сейчас запоет!
И крикнул он в окно.
– Эй, начинайте!
И сейчас же со двора в башню долетел дикий вопль.
Выглянул Кара-Мурза в окно и увидел: на дворе воины привязали за ноги молодую и нагую женщину к хвостам двух ишаков и ударами палок заставили их идти в противоположные стороны. И кричала, вопила женщина.
Вскрикнул Кара-Мурза, бросился в дверь, упал на лестнице и по ступенькам ее вниз скатился, выбежал на двор и увидел разорванное, поруганное тело любимой Коншох.
И долго безумными глазами смотрел на него, а из окна башни Баксанук стрелял из винтовки, посылая пулю за пулей в камень на могиле жены.
Рассеялись утренние туманы, солнце на вечных снегах засверкало, а в душе Кара-Мурзы была темная ночь.
И упал он на землю, не застонал, а завыл, как воет тяжко раненый зверь. Воины собрались около него, смотрели и молчали.
Из башни вышел Баксанук, и лицо его потемнело…
Посмотрел он на Кара-Мурзу, презрительно усмехнулся.
– Ит-ден туган (рожденный собакой)! – проговорил он, плюнул, отвернулся и пошел в башню.
И снова загремели из ее окна ружейные выстрелы.
Вечером, когда зажглись огни на снегах, из ущелья поднялись туманы и заплакал холодный ветер, Кара-Мурза поднялся с земли и, шатаясь, побрел из аула.
В верховьях Чегема, в степи, стоит высокий курган. Народ его насыпал на могиле безумного гекуока Кара-Мурзы, который до глубокой старости пел песни о любви и умер в степи, в зимнюю ночь, занесенный снегом.
Из книги «Легенды Кавказа»
О проекте
О подписке