«Человек-комбини» читать онлайн книгу 📙 автора Саяка Мурата на MyBook.ru
Человек-комбини

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.31 
(487 оценок)

Человек-комбини

91 печатная страница

Время чтения ≈ 3ч

2020 год

18+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Кэйко Фурукура уже восемнадцать лет подрабатывает в комбини – японском мини-маркете. Она замкнута и не похожа на ровесниц: живёт одна, ни с кем не встречается, не стремится создать семью и найти постоянную работу. Вся её жизнь подчинена распорядку комбини, где она знает наизусть каждый товар и каждую полку. Однако окружающим Кэйко кажется странной. Она вечно ловит на себе косые взгляды и только и слышит от подруг: «Вот найдёшь себе мужчину…» Но однажды в комбини появляется новый сотрудник, который волей случая переворачивает жизнь Кэйко с ног на голову…

читайте онлайн полную версию книги «Человек-комбини» автора Саяка Мурата на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Человек-комбини» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2016
Объем: 
164351
Год издания: 
2020
Дата поступления: 
14 марта 2024
ISBN (EAN): 
9785604458006
Переводчик: 
Дмитрий Коваленин
Время на чтение: 
3 ч.
Издатель
162 книги
Правообладатель
87 книг

nika_8

Оценил книгу

Счастье каждый понимает на свой лад. Для кого-то это самостоятельное путешествие по Амазонке (реке, а не магазину). Кто-то поставил цель заработать много денег, другой оставил высокооплачиваемую работу и переехал в маленький город.
Для рассказчицы этой истории счастье - работать в магазине комбини и проводить вечера в одиночестве. Социальный успех в традиционном смысле её совершенно не интересует.

Героине 36 лет, она всю жизнь работает в небольшом круглосуточном магазине, и у неё нет пары.
Казалось бы, ничего особенного в этой биографии нет. Расставим акценты по-другому.
Героине только тридцать шесть. Кэйко Фурукура пока нигде не работала, кроме магазина комбини, где она - лучший работник. Ей нравится её работа. Фурукура вполне самодостаточна и она не ищет спутника жизни просто, чтобы был.

В обеих репрезентациях сама героиня и общая канва её жизни остаются прежними. Меняется отношение к этому, которое есть не что иное как социальный конструкт.
Второе описание было бы естественно в обществе с определёнными этическими нормами и приоритетами. Но героиня живёт в социуме, где от человека её возраста ждут поведения в пределах заданных траекторий.
Знакомые, коллеги, родители и сестра воспринимают Фурукуру как полную неудачницу, у которой нет ни постоянной работы (комбини считается подработкой для молодёжи и иностранцев), ни мужа и детей.
Они жалеют её, искренне или для вида, возможно втайне теша своё самолюбие сравнением своих достижений с положением работницы магазина, где в любое время можно приобрести всё самое необходимое.
Кто-то делает карьеру и хорошо зарабатывает, кто-то во внешне благополучном браке, а кто-то просто мужчина. Нет, над мужчинами, конечно, довлеет необходимость играть по правилам древней деревни эпохи Дзёмон (так один из персонажей называет уклад в социуме, который по его мнению не изменился за столько веков).

Цитата
Женщины не меняются с незапамятных времён. В любой деревне самые молодые и симпатичные самочки достаются самым сильным и ловким охотникам. Вместе они рожают самое выносливое потомство, а всем остальным остаётся лишь утешать друг друга. Современное общество — жалкая иллюзия; на самом же деле в нашем мире ничего особенно не изменилось с эпохи Дзёмон. Только и научились, что болтать о равенстве полов.
свернуть

Но мужчины меньше испытывают пресловутый общественный прессинг. Мы видим это на примере парня, которого, как и героиню, по законам деревни Дзёмон следует считать лишним. Он, будучи уже не юношей, не работает, избегает малейшей ответственности и создаёт окружающим проблемы.
Однако его воспринимают как обычного неудачника, тогда как героине не только постоянно напоминают про тикающие часики и делают прочие мизогинистические замечания. Ей навязывается комплекс жертвы. Все вокруг убеждены, что Фурукура сама должна всё понимать и, конечно, чувствовать себя несчастной. Бедняжка, столько лет работать в комбини и не иметь никаких перспектив!..
Но Кэйко вовсе не чувствует себя жертвой, она прекрасно справляется со своими рабочими обязанностями. Молодую женщину устраивает её жизнь. Ей комфортно в своём теле.

У героини с детства были некоторые особенности. Она воспринимала происходящее слишком буквально и не умела различать подтексты, очевидные для многих.

спойлерОднажды она ударила расшалившегося одноклассника, чтобы успокоить его. Это стало результатом слишком буквального считывания желания учителя навести порядок.свернуть

Возможно, ежедневная монотонная деятельность в комбини помогает ей держать себя под контролем.
Необходимость придумывать какие-то отмазки, чтобы дать людям социально приемлемое объяснение, почему она столько лет продолжает работать в магазинчике, становится постоянным источником раздражения для девушки.
Для одних у неё слабое здоровье, для других - больные родители. Кэйко нужны поводы, чтобы оправдать её образ жизни в глазах родных и коллег, которые считают нормальным вмешиваться в её жизнь.
Хотелось пожелать героине на собирательный вопрос «Как ты живёшь?» ответить «Так, как считаю нужным».

Финал мне показался предсказуемым и в целом логичным. Героиня, предприняв некоторые попытки, решила не прогибаться под изменчивый мир и отказалась от желания угождать другим и подстраиваться под их представления. У неё хватило духу послать социальные стандарты на те самые три буквы. По крайней мере на время.
Кэйко может плохо считывать эмоции, но она адекватно оценивает окружающих. Она понимает, что советчики, среди которых собственная сестра, исходят главным образом из того, что её образ жизни вне нормы и подлежит как минимум неодобрению. Следовательно, она просто обязана поменять что-то в своей жизни. Им нет дела до того, как Фурукура себя ощущает. Это ярко проявляется в эпизоде с фиктивным партнером, который временно селится в её квартирке.
Не стоит говорить, как такие советы должны восприниматься героиней.
Но даже если относиться с уважением к её жизни, можно проявить непонимание.
Скажем, поймать себя на мысли, что жизнь Кэйко, возможно, стала бы полнее, встреть она близкого по духу человека, мужчину или женщину. Это был бы новый опыт взаимопонимания, который мог разнообразить и обогатить её жизнь…
Может и так, а может и нет. Возможно, она из тех людей-одиночек, которым вообще никто не нужен. Ясно одно - решать только самой героине.

В истории нашли отражения некоторые свойства японской культуры. К примеру, предельно уважительное отношение к клиенту магазина, которого работники громко приветствуют с поклоном.
Пиетету перед покупателем, доведённом до крайности, посвящён рассказ Юкико Мотоя Примерочная.
Однако если абстрагироваться от деталей и цифр, история кажется довольно универсальной.
Отношение к конкретным фактам из биографии героини может быть разным, границы нормы и степень принятия могут быть намного шире, чем в этой повести. Но даже открытые и понимающие люди не застрахованы от того, чтобы начать проецировать какие-то свои представления на других людей с отличными опытами и жизненными ритмами.

Рассказ от первого лица помогает лучше понять чувства героини и её удовлетворение жизнью Homo Kombini.
Убедительности этой небольшой по объёму книге придаёт личный опыт писательницы. Саяке Мурата примерно столько же лет, сколько и Кэйко, и она тоже работала на полставки в комбини.

«Человек-комбини» напоминает также о том, что любой человек никогда не равен совокупности его достижений. Не стоит никого оценивать по успехам в учёбе или карьере, материальным приобретениям или количеству лайков друзей.

3 января 2022
LiveLib

Поделиться

Yulichka_2304

Оценил книгу

Кэйко Фурукура тридцать шесть лет. Снимает крошечную однокомнатную квартирку и подрабатывает в круглосуточном универсальном мини-маркете комбини. Мужа нет, детей нет, друзей нет. Согласитесь, описанная в таком ключе жизнь Фурукоры кажется безрадостной и лишённой смысла. Но это не так: для Фурукоры комбини – это не только рабочее место, гарантирующее средства к существованию, но и смысл жизни, наполняющий её желаниями и важными моментами, пусть и достаточно примитивными. Девушка искренне любит свою работу и как бы странно это ни звучало, каждый день идёт туда как на праздник.

Для современного общества образ жизни Кэйко не понятен. Оно предлагает ей две альтернативы успешного существования в социуме: удачное замужество или перспективная работа. И не стоит удивляться тому, что Фурукора не слишком охотно встречается с друзьями и родственниками, ведь ей неизбежно приходится отвечать на бесконечные вопросы "когда замуж?" или "что насчёт постоянной работы?". Дабы избежать набивших оскомину ответов, Фурукора успешно прикрывается несуществующими проблемами, которые изобретает для неё младшая сестра. Для друзей это проблемы со здоровьем, для коллег – необходимость ухаживать за престарелыми родителями.

Попытавшись подстроиться под социальные нормы, Кэйко даже находит себе фиктивного жениха, безработного, но полного претензий юношу. Общество ликует и покровительственно принимает Кэйко в свои стройные ряды всеобщей стандартизации. Желание юноши оказаться на полном обеспечении Фурукоры их нимало не смущает – ведь теперь она может жить и страдать "как все".

Как же замечательно, что есть люди со своей головой на плечах, способные отстоять собственную позицию и своё право на самоопределение. Кэйко не позволила лишить себя того, что приносит ей ежедневную радость. А что такое радость – каждый решает в меру своего субъективного восприятия.

10 ноября 2024
LiveLib

Поделиться

Kristina_Kuk

Оценил книгу

Не думала, начиная эту тоненькую повесть, написанную японской писательницей, что она мне так понравится. Не ожидала, что поставлю высший балл.

Это одна из тех вымышленных историй, у которых получается всколыхнуть много острых социальных вопросов меньше чем на 200 страницах.

Книга рассказывает о женщине, жизнь которой по стандартам общества, в котором она живет, не складывается. Кэйко много лет подряд работает на низкоквалифицированной работе и живёт одна в крошечной квартире.

Героиня не замужем, она ничем не интересуется, ни к чему не стремится, у неё нет полезного, да и бесполезного хобби.

Ее единственная, можно сказать, страсть - работа в круглосуточном магазинчике, том самом комбини. Таких магазинов много в каждом японском городе. Я не случайно употребила слово страсть. Кэйко Фурукура действительно любит приходить каждый день на работу, раскладывать товары, смотреть, чтобы все было на своём месте и чтобы покупатели уходили довольными. Она делает это много лет и у неё отлично получается.

Но никто из окружающих не ценит эти качества героини. Такая работа не для женщины, которой уже пора бы найти своё место в жизни. Так считает большинство людей,окружающих Кейко. Поэтому ей приходится делать вид, что она тоже такая как все. Для этого она выдумывает разные байки. Так проще, чем в сотый раз отвечать на одни и те же вопросы.

Однажды в магазине, где работает наша героиня, появляется новый работник. Он не женат, постоянно на подработках, и, как и Кэйко, считается неудачником, не заслуживающим внимания.

Возможно, если бы автор была голливудским сценаристом, история могла бы развиваться как романтическая мелодрама с комедийными элементами. Но нет, ничего такого здесь (к счастью) не будет. Не сочтите, пожалуйста, за спойлер.

Люди не меняются за несколько месяцев. Не меняются и общественные ценности. Чудесные, по-настоящему особенные встречи случаются редко, а бывает, что и вовсе не случаются.

Если Кэйко по своей натуре одиночка, которой реально нравится работа в магазине, вряд ли это изменится за несколько месяцев или лет.

Я не увидела в этой истории абсолютно ничего забавного. На самом деле это весьма печальное размышление о современном сообществе людей и месте в нем индивида. Размышление о постоянном стремлении к прогрессу и росту. Современный человек должен куда-то стремиться, личностно развиваться, проходить какие-то курсы. И само по себе это хорошо, иногда очень здорово, но если человек сам этого хочет, если это «его».

В Японии есть такое понятие - хикикомори. Это люди, которые никуда не ходят, нигде не работают, ни с кем не общаются. Кейко таковой не является, ей нравится ее работа, но, мне почему-то показалось, что ее жизнь могла бы сложиться и так. Может быть часть хикикомори замкнулись в себе, потому что боялись, что не смогут соответствовать растущим ожиданиям.

Автор попыталась привлечь внимание к тому, что не все люди являются по своей природе достигателями целей. Не все признаются в этом, чтобы не слышать: Как, у тебя совсем нет амбиций? или Неужели ты не хочешь ничего поменять в своей жизни?

Вот и у Кэйко окружающие только рады бы диагностировать вялотекущую депрессию или какое-нибудь расстройство личности.

Но она в порядке. Под «в порядке» я имею в виду то, что Кэйко справляется с повседневной рутиной. Дается ей это тяжело, как мне показалось. Но и без того непростую ситуацию сильно осложняет непонимание окружающих. Поэтому героиня начинает притворяться, что она тоже хочет изменений. Даже в одежде она подражает другим людям, чтобы быть такой же, как все.

Уже когда я дочитала книжку, мне подумалось, что писательница немного играет с читателем, проверяет его способность мыслить независимо что ли. В тексте есть несколько маячков, указывающих на странности Кейко в детском возрасте и после тоже.

И потом это ее подражание другим в том что касается внешнего вида, разговора. Может, она таким образом прячет свою внутреннюю пустоту…

Мне кажется, что это скорее ловушка, хотя я в этом не уверена. Если мы так подумаем, не значит ли это, что мы тоже попали под влияние общественных установок?

Героиня этой истории такая, какая она есть, человек со своим сложным внутренним миром, со своими противоречиями. А вовсе не винтик большого механизма (в данном случае магазина-комбини) или «робот». Она не должна нравиться никому из своих знакомых и никому из читателей.

Итого. Отличная книга, которая читается буквально за пару часов. Можно рекомендовать любителям поразмышлять над смыслом жизни и о месте человека в современном обществе.

31 августа 2022
LiveLib

Поделиться

А это значит, что вся вода, которую я каждое утро покупала в комбини, уже полностью испарилась – даже из моей кожи и оболочки глаз – и ни единой капли комбини во мне уже не осталось.
8 октября 2024

Поделиться

Раньше оно, моё тело, даже в свободное время принадлежало комбини. Для эффективной работы за прилавком я следила, чтобы оно, это тело, правильно питалось, хорошо высыпалось и оставалось здоровым.
8 октября 2024

Поделиться

Гляжу на календарь. Похоже, из комбини я уволилась почти две недели назад. С одной стороны, вроде бы уже давно. А с другой – так и кажется, будто остановилось время.
8 октября 2024

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика