«Сапфо и Алкей (сборник)» читать онлайн книгу 📙 автора Сапфо на MyBook.ru
  1. Главная
  2. Античная литература
  3. ⭐️Сапфо
  4. 📚«Сапфо и Алкей (сборник)»
Сапфо и Алкей (сборник)

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4.6 
(15 оценок)

Сапфо и Алкей (сборник)

16 печатных страниц

Время чтения ≈ 1ч

2008 год

0+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Оцените книгу
О книге

В книгу вошли произведения древнегреческих поэтов Сапфо и Алкея (VII–VI вв. до н. э.), главных представителей греческого мелоса – песенной поэзии. Они писали гимны богам, свадебные песни, любовные и дружеские послания и характерные для греческого мелоса эротические стихотворения.

читайте онлайн полную версию книги «Сапфо и Алкей (сборник)» автора Сапфо на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Сапфо и Алкей (сборник)» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Объем: 
29635
Год издания: 
2008
Дата поступления: 
14 августа 2019
Переводчик: 
В. Иванов
Время на чтение: 
1 ч.
Правообладатель
1 654 книги

Oldkaktus

Оценил книгу

Я и не догадывалась раньше, насколько Сапфо чудесна! Да, толпы подражателей и подражательниц, но сама она, от которой осталось так мало - это такая нежность, такая тонкость. Море эротики и при этом ни грана пошлости или скуки. Ее поэзия как вода, как теплая волна... мне думалось, трудно читать древних греков - думалось, что и чувства будут очевидны, и слог банален. Но куда там! Как бы сейчас не стало таковым многое другое, что было после.
Оригинал - точно драгоценный камень чистейшей воды...
Открытие, и открытие очень, очень ценное!

Алкей тоже прекрасен, но по сравнению с Сапфо - чуть более обычен.

23 ноября 2015
LiveLib

Поделиться

Rdenea

Оценил книгу

В этом сборнике ясно видны различия женских и мужских интересов.

Что писала Сапфо? Обращения к Афродите (богине любви) и Гере (главной богине древнегреческого пантеона, покровительнице брака) и стихотворения о любви (как к мужчинам, так и к женщинам — к последним даже чаще).

Что писал Алкей? Обращение к Аполлону, злобные стишки про недругов, пару стихотворений про войну, ещё пару — про Сапфо и много-много стихов про вино и попойки.

Стихотворения Сапфо очень красивые — им бы я и пять баллов поставила. А вот Алкей не так сильно зацепил: пасквили и оды алкоголю вообще не моё.

8 июля 2020
LiveLib

Поделиться

dus6ka

Оценил книгу

В душе моей стихотворения звучат женскими голосами. И если в прозаической художественной литературе мне часто больше нравится читать авторов-мужчин, за исключением любовных романов, то в поэзии, безусловно, отклик находят творения женщин.
Поэтому, безусловно, выбирая между очередными философскими рассуждениями и женской поэзией, я остановилась на Сапфо. И это было трогательно, лирично и красиво.
Насколько я поняла, до нашего времени "дожили" только несколько полных произведений и несколько отрывков. Также, становится ясно, что так как это слова песен, то без мелодии, голоса и прочего теряется большая часть смысла и очарования. Однако даже того, что есть на текущий момент достаточно, чтобы восхититься талантом автора. По этому небольшому количеству отрывков и произведений можно понять, что с течением времени и изменений культуры, фундаментальная психология человека остается той же: люди все также страдают от неразделенной любви и невысказанных чувств, восхищаются красотой, молодостью, задором и свежестью, проявляют нежность, восхищение и горе.

... Те, кому я
Отдаю так много, всего мне больше
Мук причиняют.

Среди произведений у Сапфо довольно-таки много посещений подругам. Я очень часть слышу, как очерняются, оскорбляются женские коллективы. Всю жизнь в них работаю и нахожусь, и, на самом деле, не знаю, может мне так повезло, но я как раз среди подруг и коллег видела как раз положительные стороны: женская мудрость, поддержка, забота, нежность, ласка, эмоциональная разрядка и прочие моменты, которые девочка/девушка/женщина может получить только в кругу людей своего пола. Как, думаю, и мужчины получают нужную им поддержку в кругу мужчин. Взять хотя бы те же произведения Алкея в этой книге.
И, конечно, в этих песнях Сапфо, гимнах Афродите и другим женским божествам как никогда отражается эта тема женской инициации, вхождения в круг своих, обсуждения насущных вопросов и проблем, восхваления любви и женственности.

Будет день — и к вам, молодые девы,
Старость подойдет нежеланной гостьей,
С дрожью членов дряблых, поблеклой кожей,
‎ Чревом отвислым,—

Страшный призрак! Эрос, его завидя,
Прочь летит — туда, где играет юность:
Он — её ловец. Пой же лира, негу
‎ Персей цветущихъ!

Про свадебные песни и говорить нечего: в этих небольших отрывках поднят настолько здорово целый пласт культуры того времени, чувствуется ноты торжественности, женской жертвенности и инициации с переходом в жены, мужского величия и инициации при переходе в мужья. Блеск.
Что касается произведений Алкея, то их прочитала вынужденно, так как иных книг Сапфо, кроме этой, где соавтором является Алкей, в свободном доступе не увидела. Не впечатлилась произведениями последнего, но здесь невольно можно сравнить то, что воспевалось авторами: у Сапфо это было про чувства, у Алкея про подвиги, битвы и последующие пирушки с алкоголем. Безусловно, у них, как сказали бы сейчас, были разные по полу целевые аудитории. И это, с исторической точки зрения, конечно, очень любопытно читать и сравнивать. Интересно, что если у Сапфо женский образ - прекрасный, нежный, глубокий, страстный, сильный. Необходимость следовать своему женскому долгу рассматривается не как слабость, а как сила. Мужчины же - сладкоречивые "принцы", вызывающие душевные страдания. То у Алкея женщины подобны прекрасным созданиям, восхищающим своим внешним видом и сверкающей кожей, а также мелькающих где-то там между доблестными завоеваниями и веселыми попойками с верными друзьями. Времена идут, а, казалось бы, "воз и ныне там")))

20 марта 2025
LiveLib

Поделиться

Коль доблести нет, Злато – сосед опасный.
12 апреля 2021

Поделиться

Ярый ли гнев в груди закипает, —
12 апреля 2021

Поделиться

Кто прекрасен, – каким его видишь, останется; Но кто добр, – и лицом он прекрасен окажется.
12 апреля 2021

Поделиться

Автор книги

Переводчик