ESET_NOD32

Серафина и посох-оборотень

Серафина и посох-оборотень
Читайте в приложениях:
Книга доступна в стандартной подписке
56 уже добавило
Оценка читателей
4.29

Мрачная, мистическая, пробирающая до дрожи история, которая не оставит равнодушными читателей «Коралины» Нила Геймана.

Приключения Серафины, удивительного крысолова, продолжаются спустя несколько недель после победы над Человеком в черном плаще, похищавшим детей из поместья Билтмор. Девочка, совсем недавно открывшая тайну своего происхождения, стремится узнать больше. На этом трудном пути ее ждут не только невероятные события, но и новые злодеи. Дружба подвергается нелегким испытаниям, но Серафина не сдается и идет к своей судьбе.

Читать книгу «Серафина и посох-оборотень» очень удобно в нашей онлайн-библиотеке на сайте или в мобильном приложении IOS, Android или Windows. Надеемся, что это произведение придется вам по душе.

Лучшие рецензии и отзывы
BlackWolf
BlackWolf
Оценка:
35

История продолжается...
Серафина все также живет в Билтморском поместье и на дворе 1899 г. , и все также в подвале ( вот почему хозяева не выделили папе и Серафине отдельную комнату , ведь слуги живут как положено в комнате для слуг , только остается задавать ??????).
События в этой части происходят спустя 3 недели после событий из первой книги о человеке в черном плаще . И снова имеются загадки ,мистика, враг неизвестен и несколько подозреваемых. И много-много вопросов .
Животные и птицы бегут из этих мест как будто что-то мрачное надвигается, неожиданно четвероногий друг становится злым и готов тебя разорвать . Также появятся новые персонажи которых нет в первой части. Приезжает сыщик ( кто он друг или враг ?) ,чтобы выяснить исчезновение мистера Торна.
Хоть Серафина и выдуманная девочка , а вот жители Билтмора были реальны:

Вообще многие персонажи, описанные в этой книге, - реальные люди. Это Джордж и Эдит Вандербильт, домоправительница Эмили Рэнд Кинг, а также Фредерик Лоу Олмстед, отец американского ландшафтного дизайна. Даже сенбернар Седрик существовал на самом деле.

Джордж и Эдит Вандербильт. Седрик .

Фредерик Лоу Олмстед

ландшафтный архитектор,который когда-то разработал план Билтморского поместья ,-близкий друг и советник мистера Вандербильта. А Билтмор стал последним значительным проектом, над которым архитектор трудился перед тем, как отойти от дел.

Книга как и первая часть понравилась , по объему вторая больше первой . Читается легко , сюжет держит в легком напряжении, ведь не знаешь что ждет в следующий момент Серафину и ее друзей . А моментов будет не мало...Жду продолжения.
P.s. А ничего так домик , впечатляет . За историю ставлю 10 баллов , а за типографские ошибки в книге " - "

Читать полностью
Nusinda
Nusinda
Оценка:
24
Но теперь ей было совершенно ясно, что дело не в том, кто ты такой, а в том, кем ты станешь.

"Как можно быть такой невезучей и такой удачливой? Такой сообразительной и такой глупой? Такой бдительной и такой наивной?" - с каждой страницей я находила Серафине все больше и больше определений, которые чудесным образом складывались в антонимы. Эта противоречивость делала героиню неуклюжей марионеткой в руках автора, потому что не позволяла девочке жить своей книжной жизнью, а вынуждала покорно выполнять команды создателя (потупеть - поумнеть, затаиться - искать на попу приключений) в угоду сюжету. Я все понимаю, персонажи книг - пластилин в руках писателя, но не до такой же степени. Но обо всем по порядку.
После "Серафины и черного плаща" я ждала эту книгу с огромным нетерпением. Не могла дождаться, когда смогу снова пройтись с главными героями по окрестным лесам поместья Билтмор, по заброшенному кладбищу (которое произвело на меня такое впечатление в первой части), и, конечно же, сразиться с еще одним злодеем, не менее (а желательно более) коварным и страшным, чем человек в черном плаще.
Итак, после событий, описанных в первой книге, проходит несколько недель. Не успевают обитатели поместья насладиться отвоеванной идиллией, как в Билтмор наведывается другое зло, причем в буквальном смысле - оно приезжает под покровом ночи в карете без кучера, запряженной четверкой гнедых лошадей. Вся живность из окрестных лесов от мала до велика в спешке покидает свои жилища, потому что знает, что эту битву им не выиграть. Даже горнольвы (оборотни, наполовину пумы - наполовину люди) чувствуют себя беззащитными котятами и бегут, стыдливо поджав ушки.
Но Серафина не из пугливых, она не бросит ничего не подозревающих друзей из поместья, которые приняли злонамеренного ночного пришельца за одного из гостей, что толпами съезжаются в Билтмор к Рождеству. Проблема лишь в том, что Серафина не знает, кто именно из гостей прибыл в карете, из которой в лесу вышел колдун, чтобы натравить на нее волкодавов. А бороться с безликом противником - занятие не из легких даже для девочки-кошки.
Бодрое начало обещало приключение жуткое и масштабное, намекало на зло более древнее и кровожадное... Что ж, зло таким и оказалось, но следить за битвой на этот раз было неинтересно по двум причинам. Первая - личность "шпиона", засланного в Билтмор. Серафина долго и упорно тупила на протяжении всей книги, и узнала врага только когда тот сам соизволил скинуть свою фальшивую личину. "Этого не может быть!!!" - восклицала Серафина, а мне хотелось отвесить ей подзатыльник.
Уважаемый Роберт Битти, ну нельзя же заставлять героев закрывать глаза, когда им буквально тычут в лицо очередной уликой!!! Ну нечестно это по отношению к ним! На каждой такой сцене я видела бедняжку Серафинку в образе болванчика, который послушно повторяет "я ничего не вижу, ничего не замечаю", и мне ее было жалко. Честно.
Вторая - вся книга и все сражения в книге дублируют друг друга, потому что автор решил по полной использовать супер способность злодея - манипуляция животными. Поэтому бедняга Серафинка чуть ли ни в каждой главе получала шиздюлей то от одних представителей фауны, то от других. И мне ее снова было жалко.
Сама же эпичная битва со злом в конце оказалась не такой уж и эпичной. По всей видимости, Битти решил, что Серафинку и так жизнь потрепала, хватит с нее на этот раз.
Подводя итог, скажу, что книга вовсе не плохая, это ожидания у меня были завышены, ведь автор поставил довольную высокую планку. Просто чисто субъективно первую часть мне было читать намного интереснее.
ПС: и не стоит забывать, что история все-таки подростковая и для 12-летнего читателя все может быть не настолько очевидно и прозрачно. Да и накал страстей не снижается на протяжение всей книги, что определенно не позволит читательскому интересу угаснуть.

Читать полностью
DariaTitova
DariaTitova
Оценка:
2

Не знаю, какую оценку поставить. Продолжение истории Серафины прячется за ужасающим качеством издания. Честно посмотрела выходные данные: вдруг нет корректора? Вдруг кризис и экономия?

Нет, над книжкой в издательстве АСТ поработала целая группа редакторов-корректоров. И даже был переводчик. Вот только их творение больше напоминает текст, переведённый Google Translate, из которого вынули пробелы и перепутали дефисы с тире.
"Стало немножко жалкоее", "падал соскалы на скалу", "Серафине заметила", "Серафина начал спуск", "какимионистанут" – и такое на каждой странице! Какие эмоции вызывает книга, изданная в таком виде? Отвращение.

Но в память о первой истории о Серафине я продралась сквозь грамматические преграды. Что сказать, с событий первой книги прошло несколько недель, герои чуточку возмужали после пережитых приключений, их жизнь понемногу меняется, открываются новые горизонты. Что понравилось – не только буквально (Серафину приглашают в дом, она общается с Вандербильтами), но и в более общем смысле – как будто мы вместе с сапсаном Кесс взлетаем над Билтмором, над домом в лесу, видим больше, видим горы и реки, страну, людей, природу. Видим тех, кто уничтожает, и знакомимся с теми, кто создаёт. И всё это не просто достоверно, а основано на реальных событиях.

Как было бы здорово читать такие истории в хорошем переводе. Надеюсь, издательство не оплошает с третьей книгой...

Читать полностью