Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Рецензии и отзывы на Серафина и посох-оборотень

Читайте в приложениях:
55 уже добавило
Оценка читателей
4.29
Написать рецензию
  • BlackWolf
    BlackWolf
    Оценка:
    35

    История продолжается...
    Серафина все также живет в Билтморском поместье и на дворе 1899 г. , и все также в подвале ( вот почему хозяева не выделили папе и Серафине отдельную комнату , ведь слуги живут как положено в комнате для слуг , только остается задавать ??????).
    События в этой части происходят спустя 3 недели после событий из первой книги о человеке в черном плаще . И снова имеются загадки ,мистика, враг неизвестен и несколько подозреваемых. И много-много вопросов .
    Животные и птицы бегут из этих мест как будто что-то мрачное надвигается, неожиданно четвероногий друг становится злым и готов тебя разорвать . Также появятся новые персонажи которых нет в первой части. Приезжает сыщик ( кто он друг или враг ?) ,чтобы выяснить исчезновение мистера Торна.
    Хоть Серафина и выдуманная девочка , а вот жители Билтмора были реальны:

    Вообще многие персонажи, описанные в этой книге, - реальные люди. Это Джордж и Эдит Вандербильт, домоправительница Эмили Рэнд Кинг, а также Фредерик Лоу Олмстед, отец американского ландшафтного дизайна. Даже сенбернар Седрик существовал на самом деле.

    Джордж и Эдит Вандербильт. Седрик .

    Фредерик Лоу Олмстед

    ландшафтный архитектор,который когда-то разработал план Билтморского поместья ,-близкий друг и советник мистера Вандербильта. А Билтмор стал последним значительным проектом, над которым архитектор трудился перед тем, как отойти от дел.

    Книга как и первая часть понравилась , по объему вторая больше первой . Читается легко , сюжет держит в легком напряжении, ведь не знаешь что ждет в следующий момент Серафину и ее друзей . А моментов будет не мало...Жду продолжения.
    P.s. А ничего так домик , впечатляет . За историю ставлю 10 баллов , а за типографские ошибки в книге " - "

    Читать полностью
  • Nusinda
    Nusinda
    Оценка:
    24
    Но теперь ей было совершенно ясно, что дело не в том, кто ты такой, а в том, кем ты станешь.

    "Как можно быть такой невезучей и такой удачливой? Такой сообразительной и такой глупой? Такой бдительной и такой наивной?" - с каждой страницей я находила Серафине все больше и больше определений, которые чудесным образом складывались в антонимы. Эта противоречивость делала героиню неуклюжей марионеткой в руках автора, потому что не позволяла девочке жить своей книжной жизнью, а вынуждала покорно выполнять команды создателя (потупеть - поумнеть, затаиться - искать на попу приключений) в угоду сюжету. Я все понимаю, персонажи книг - пластилин в руках писателя, но не до такой же степени. Но обо всем по порядку.
    После "Серафины и черного плаща" я ждала эту книгу с огромным нетерпением. Не могла дождаться, когда смогу снова пройтись с главными героями по окрестным лесам поместья Билтмор, по заброшенному кладбищу (которое произвело на меня такое впечатление в первой части), и, конечно же, сразиться с еще одним злодеем, не менее (а желательно более) коварным и страшным, чем человек в черном плаще.
    Итак, после событий, описанных в первой книге, проходит несколько недель. Не успевают обитатели поместья насладиться отвоеванной идиллией, как в Билтмор наведывается другое зло, причем в буквальном смысле - оно приезжает под покровом ночи в карете без кучера, запряженной четверкой гнедых лошадей. Вся живность из окрестных лесов от мала до велика в спешке покидает свои жилища, потому что знает, что эту битву им не выиграть. Даже горнольвы (оборотни, наполовину пумы - наполовину люди) чувствуют себя беззащитными котятами и бегут, стыдливо поджав ушки.
    Но Серафина не из пугливых, она не бросит ничего не подозревающих друзей из поместья, которые приняли злонамеренного ночного пришельца за одного из гостей, что толпами съезжаются в Билтмор к Рождеству. Проблема лишь в том, что Серафина не знает, кто именно из гостей прибыл в карете, из которой в лесу вышел колдун, чтобы натравить на нее волкодавов. А бороться с безликом противником - занятие не из легких даже для девочки-кошки.
    Бодрое начало обещало приключение жуткое и масштабное, намекало на зло более древнее и кровожадное... Что ж, зло таким и оказалось, но следить за битвой на этот раз было неинтересно по двум причинам. Первая - личность "шпиона", засланного в Билтмор. Серафина долго и упорно тупила на протяжении всей книги, и узнала врага только когда тот сам соизволил скинуть свою фальшивую личину. "Этого не может быть!!!" - восклицала Серафина, а мне хотелось отвесить ей подзатыльник.
    Уважаемый Роберт Битти, ну нельзя же заставлять героев закрывать глаза, когда им буквально тычут в лицо очередной уликой!!! Ну нечестно это по отношению к ним! На каждой такой сцене я видела бедняжку Серафинку в образе болванчика, который послушно повторяет "я ничего не вижу, ничего не замечаю", и мне ее было жалко. Честно.
    Вторая - вся книга и все сражения в книге дублируют друг друга, потому что автор решил по полной использовать супер способность злодея - манипуляция животными. Поэтому бедняга Серафинка чуть ли ни в каждой главе получала шиздюлей то от одних представителей фауны, то от других. И мне ее снова было жалко.
    Сама же эпичная битва со злом в конце оказалась не такой уж и эпичной. По всей видимости, Битти решил, что Серафинку и так жизнь потрепала, хватит с нее на этот раз.
    Подводя итог, скажу, что книга вовсе не плохая, это ожидания у меня были завышены, ведь автор поставил довольную высокую планку. Просто чисто субъективно первую часть мне было читать намного интереснее.
    ПС: и не стоит забывать, что история все-таки подростковая и для 12-летнего читателя все может быть не настолько очевидно и прозрачно. Да и накал страстей не снижается на протяжение всей книги, что определенно не позволит читательскому интересу угаснуть.

    Читать полностью
  • DariaTitova
    DariaTitova
    Оценка:
    2

    Не знаю, какую оценку поставить. Продолжение истории Серафины прячется за ужасающим качеством издания. Честно посмотрела выходные данные: вдруг нет корректора? Вдруг кризис и экономия?

    Нет, над книжкой в издательстве АСТ поработала целая группа редакторов-корректоров. И даже был переводчик. Вот только их творение больше напоминает текст, переведённый Google Translate, из которого вынули пробелы и перепутали дефисы с тире.
    "Стало немножко жалкоее", "падал соскалы на скалу", "Серафине заметила", "Серафина начал спуск", "какимионистанут" – и такое на каждой странице! Какие эмоции вызывает книга, изданная в таком виде? Отвращение.

    Но в память о первой истории о Серафине я продралась сквозь грамматические преграды. Что сказать, с событий первой книги прошло несколько недель, герои чуточку возмужали после пережитых приключений, их жизнь понемногу меняется, открываются новые горизонты. Что понравилось – не только буквально (Серафину приглашают в дом, она общается с Вандербильтами), но и в более общем смысле – как будто мы вместе с сапсаном Кесс взлетаем над Билтмором, над домом в лесу, видим больше, видим горы и реки, страну, людей, природу. Видим тех, кто уничтожает, и знакомимся с теми, кто создаёт. И всё это не просто достоверно, а основано на реальных событиях.

    Как было бы здорово читать такие истории в хорошем переводе. Надеюсь, издательство не оплошает с третьей книгой...

    Читать полностью
  • dianarain13
    dianarain13
    Оценка:
    1

    Достойное продолжение первой книги - обе истории взаимосвязаны, не забыты мелочи и вопросы, который были в книге "Серафина и черный плащ", а также даются намеки на третью книгу...

    Мне показалось, что продолжение истории получилось мрачнее и даже немного страшнее. События развиваются быстро, читаешь, буквально затаив дыхание :) Описания очень красочные, все чувства и мысли героини переданы точно, появились новые герои и вопросы... Определенно довольна второй книгой !

    Немного огорчило качество печати. Некоторые словосочетания были пропечатаны без пробелов, иногда вместо заглавной буквы в начале предложения была строчная. Если бы таких помарок было немного, но они встречались через страницу...

  • ledenets
    ledenets
    Оценка:

    приключения Серафины и Брэдена продолжаются!
    в лес вокруг поместья Билтмора пришло зло. звери и птицы спасаются бегством... спасаться вынуждена и мать Серафины со своими детьми.
    Серафина стоит перед сложным выбором: последовать за матерью или остаться и защитить жителей Билтмора от надвигающейся беды?
    эта часть еще динамичнее, еще кровавее и жестче предыдущей. порой забываешь, что героине всего-навсего двенадцать лет. как, КАК неокрепший подросток может это все вынести, даже со скидкой на его полу-магическую природу оборотня?
    можно ли считать, что у второй книги счастливый конец? в последних строчках автор подбрасывает наживку с намеком на продолжение.