– Мери, помоги мне, я сама не справлюсь! И Эйда, да, позаботься о сэре Джероме Остине Вендере тоже!
Синеглазка бесшумно прошмыгнула в спальню за своей госпожой. Строгая брюнетка беспомощно посмотрела на молодого человека, который бросил шляпу и перчатки на маленький столик у софы и просто мечтал избавиться от тяжёлого намокшего плаща.
– Я пытался её отговорить, – разведя руками, обратился к камеристке принцессы рыцарь. – Ты же знаешь, что это невозможно. Решила – поехала кататься в дождь. Захотела – притащила во дворец псину.
– Что мне с нею делать, сэр Джером? – указывая глазами на болонку, спросила Эйда.
– Положи для начала куда-нибудь.
Жена Вильямса, осматривая собаку, задумчиво произнесла:
– Можно было бы отдать её на псарню… Но она такая маленькая. Там таких не принимают.
– Это комнатная моська, – ответил юноша, развязывая тесёмки орденского алого плаща. – Куда это?
– Сейчас заберу, – ответила Эйда, решив всё-таки опустить собаку на пол возле камина.
Надо отдать должное болонке – она не пыталась пачкать мокрыми лапами всё вокруг, а преспокойно улеглась на кусок овчины перед огнём.
Эйда забрала у юноши плащ и отнесла в уборную – отжать и развесить.
Джером, не рискуя никуда садиться, подошёл к огню, чтобы хоть немного обсохнуть. Вернулась камеристка принцессы с деревянным стулом, который пришёлся как нельзя кстати для промокшего и хмурого рыцаря. Остин Вендер скинул на его спинку камзол – под сидением мгновенно образовалась лужа.
Через пару минут из спальни уже вышла Ирена, облачённая в домашнее платье.
– Больше никогда не сяду на коня в длинной амазонке!
– Ты лучше больше никогда не выезжай на прогулку в такую погоду! – огрызнулся страж, держа руки над огнём.
– Ой, ну подумаешь, затяжной дождь перешёл в ливень! Кто же знал, что эта туча принесёт столько воды?
– Я предупреждал тебя.
Ирена подошла к камину, присела, опустившись на коленки, и, погладив собаку, ответила:
– Зато мы нашли Ариэль. Ничего не происходит просто так.
– Кто это – Ариэль?
– Моя собака, – как ни в чём не бывало ответила девушка.
– А почему она уже Ариэль? – с недоумением развёл руками юноша.
– Я так хочу, – продолжая гладить становящуюся пушистой шерсть болонки, ответила принцесса.
– Понятно, – пробурчал Джером и развязал ворот мокрой, прилипшей к телу рубашки. – А если эта собака чья-то? Может быть, она принадлежит маленькой девочке, которая сейчас оплакивает её утрату?
– Значит, эта девочка потеряла своё счастье, а я его нашла, – не отрываясь от созерцания болонки, ответила наследница.
Трубадур покачал головой, не в силах ничего возразить. Он не мог понять, почему его подруга внезапно так привязалась к незнакомой собаке. Эйда вернулась от кастеляна[1] и подала молодому человеку чистую накрахмаленную рубашку.
– Возьмите хотя бы это, сэр.
– Благодарю тебя, дорогая, – ответил страж, переодел рубашку, не отходя от камина, и обернулся к названной сестре: – Согрелась?
Ирена перестала гладить собаку и повернула к названному брату лицо:
– Я уже в сухом, чего обо мне беспокоиться? А вот тебе не помешает снять ботфорты – держу пари, что они мокры насквозь.
Осматривая лужу под собой, Джером присвистнул и монотонно протянул:
– Похоже, сегодня я остаюсь здесь…
– Другого выхода нет, старший брат, – поднялась на ноги принцесса. – Обратно я тебя по такой погоде не отпущу. И пусть Джон тысячу раз на меня обижается.
Остин Вендер стянул обувь и положил возле камина. Вода всё ещё продолжала стекать с него ручьями.
– Так дело не пойдёт, – нахмурилась наследница. – Мери!
– Я здесь, миледи.
– Неси-ка тот персидский халат, который подарил посол. Эйда, что с ужином?
– Я уже распорядилась, – ответила предусмотрительная камеристка.
– Что такое халат? – недоверчиво осведомился Джером.
– Сейчас увидишь, – только и ответила принцесса, слегка улыбнувшись.
Через несколько минут Мери принесла толстый байковый халат. Юноша выпучил глаза, не понимая, как ЭТО можно носить.
– Не волнуйся. Это всего лишь на время, пока не высохнет твоя одежда, – угадав мысли друга, успокоила его Ирена. – Ты же всё равно остаёшься здесь. Тебя никто не увидит, кроме моих девочек.
– Это какая-то бусурманская одежда!
– Так и есть, он персидский.
Предусмотрительная Эйда увела Джерома в уборную, где помогла ему переодеться подальше от глаз двух девиц. Когда камеристка с охапкой мокрых вещей рыцаря снова вышла в приёмную, чтобы развесить их у камина, принцесса ожидала его в кабинете, куда шустрые лакеи принесли вкусный ужин из страуса. Уборка луж легла на хрупкие плечи Мери.
– Это что за птица? – открывая крышечку жаркого и удивляясь размерам куска мяса, осведомился страж.
– Это африканский страус. Его перья, кстати, на твоей шляпе.
– Это едят?! – изумился Остин Вендер, сильно округлив глаза.
– Вполне, – отправляя отрезанный кусочек в рот, ответила Ирена. – Попробуй. Как утка, только очень большая.
– Ну и денёк сегодня выдался, – пробурчал Джером. – Дороги скользкие, ливень отвратительнейший, одежда бусурманская, еда африканская! Экзотика сплошная!
– Зато соратница твоя сегодня – обыкновенная англичанка, – улыбнулась Ирена, оперев голову на руку и любуясь названным братом.
– Ахха, – отрезая от мяса большой кусок, протянул страж. – Сааааамая обыкновенная!
У двери раздались странные звуки, Ирена сразу поняла, что собака просится к ним. Эйда впустила Ариэль и снова заперла кабинет. Болонка важно протопала по паркету прямиком к принцессе и стала служить. Девушка рассмеялась, отрезала кусочек страусового мяса и дала собаке.
– Видишь, какая она умная!
– Чур меня, чур! – отмахнулся Джером.
Но уже в следующую же минуту, покончив с лакомым кусочком от Ирены, Ариэль обратила пушистую белую мордашку в его сторону и встала на задние лапки.
– Ой, только не прыгай на меня, животное! – махнул рукой страж.
– Угости её. Она голодна, – мягко попросила Ирена.
– Да ради Бога! Только пусть ко мне не лезет.
Остин Вендер поспешно отрезал кусок мяса и бросил на пол. Болонка с удовольствием его уплела. Ирену эта сцена откровенно веселила.
В конце концов, отогревшийся Джером пригубил вина и подумал, что не так уж всё плохо закончилось и зря он сердится на свою названную сестру.
Тонкие пальцы Филиппа пробежали по белой коже, едва касаясь женской спины фалангами. Анжелина издала полувздох, полустон, что означало полное умиротворение первой леди.
– Я закончил, – сказал Говард, выпрямившись и отняв ладони от её тела.
Маркиза приподнялась на локтях, прикрыв грудь покрывалом, на котором она лежала животом вниз, и через плечо лукаво посмотрела в сторону агента. Тяжёлое одеяло скрывало её прекрасную фигуру лишь по пояс.
– Спасибо, Филипп, массаж прекрасен.
– Я старался, моя госпожа, – ответил мужчина и прикрыл девушку одеялом до плеч.
Но вопреки полученной ранее инструкции не шевелиться, Анжелина перевернулась на бок и стрельнула глазками на виконта. Распущенные локоны живописно легли на белую шею, кокетливо обнажив плечо. Тонкие пальцы всё ещё придерживали шёлковое покрывало на соблазнительной округлой груди. Говард невольно залюбовался ею, подумав, что повезёт кому-то стать мужем этой удивительно красивой девушки.
– Никогда бы не подумала, что позволю касаться своей обнажённой спины мужчине, – усмехнулась первая леди, не спуская с Говарда двусмысленного взгляда.
В этот миг Филипп был готов поклясться, что она с ним заигрывает. Но ответ прозвучал более чем сдержанно:
– Я не мужчина, а отставной жених. Мне можно больше, чем другим.
– Да, Вы правы, – кивнула девушка. – Я Вас давно не стесняюсь.
Виконт наклонился к маркизе, положил руки на её спину, заставив девушку снова лечь на кровать, и проговорил:
– Не поднимайтесь. Нужно, чтобы тепло проникло в тело. Иначе процедура бессмысленна.
Грациозным движением Анжелина подложила ладони под подбородок. Филипп присел на корточки у изголовья и посмотрел в глаза красавицы.
– Пора уходить, но не хочется.
– Оставайтесь, как прежде, не в первый же раз, – пожала голыми плечами маркиза.
– Если отдадите мне Сару на ночь, останусь, – прошептал виконт.
– Забирайте, если она не против.
– Она никогда не против, – улыбнулся мужчина, вспомнив шоколадное тело мулатки.
– Вот и решили. Значит, до утра Вы останетесь здесь.
– Спокойной ночи, моя госпожа, – ответил Филипп и поцеловал девушку в оголённое плечо.
Анжелина только улыбнулась. Она проводила наречённого взглядом, а в голове пронеслась мысль: «Какой он обходительный… Приятно проводить с ним время. Ах, если бы ничего не менялось и не было необходимости становиться его женой… Играть в любовь с Филиппом приятнее».
Констанция д’Альбре сидела у камина в глубоком кресле. На её коленях покоилась рыжая кошка, а в руках герцогиня держала толстую папку чёрного цвета и медленно листала её страницы.
Изредка светлые брови де Нанон приподнимались, на лице отражалось лёгкое удивление. Шпионы Тайного совета очень хорошо следили за ней – в этом им нельзя было отказать. Но вот выводы, которые они делали, настолько разнились с реальностью, что молодой француженке казалось, что она читает сказку о ком-то другом, а не дело, заведённое агентами на неё саму.
«Да, лучшего начальника контрразведки, чем Фрэнсис Уолсингем[2], Англия ещё не знала…» – подумала Констанция и вырвала листы из папки, после чего свернула их трубочкой и опустила в пламя камина.
Дверь скрипнула – на пороге появился Жак.
– Мадам желает чего-нибудь?
– Помогите мне, мой друг, – отозвалась девушка.
Телохранитель подошёл к креслу и опустился на колени. Д’Альбре вырвала ещё листы из папки и стала отдавать их мужчине, который охотно отправлял документы в объятия пламени.
– Они много чего узнали о нас, – произнесла девушка. – Но не поняли главного – кто я.
– Этот человек, этот католик, он может догадаться?
– Если бы он догадался, то, думается, это случилось бы ещё во Франции.
– Но он читал дело, когда я пришёл! Уже на последних страницах, – яростно кидая листы в огонь, прошипел француз.
Констанция посмотрела в лицо своего верного слуги и спокойно произнесла:
– Если сын Фицалана встанет у нас поперёк дороги, мы найдём способ заставить его молчать. А пока важно, чтобы шпионы Роквелла ничего не пронюхали. Сделайте всё, чтобы ни одна живая душа не подходила к моим покоям ближе, чем на расстояние пушечного выстрела.
– Да, мадам, – склонил голову Жак, отправляя в камин последние бумаги и папку – следом за ними.
О проекте
О подписке