Читать книгу «Алфи. Вдали от дома» онлайн полностью📖 — Рейчел Уэллс — MyBook.

Глава вторая


На следующее утро во время прогулки я увидел, что Хамфри так и сверлит меня взглядом.

– Привет, Хамфри!

– Ты всё ещё здесь? – ответил он.

– Ну, по правде говоря, у меня нет выбора, – признался я. – Хорошо бы нам поскорей подружиться…

И я с надеждой встопорщил усы.

– Я уже говорил – мне тут, в моём лагере, другие коты не нужны.

Только я хотел возразить, как из-за угла появились трое ребят, с которыми мы провели вчерашний вечер.

После того как Стэнли сумел вынести меня из клуба, я выяснил, что их зовут Натан, Эмили и Джек. Двенадцатилетний Натан был старшим. Он жил тут с мистером и миссис Грин, это были его дядя и тётя. А приехал он из Америки, которая находится очень-очень далеко. Эмили и Джек были братом и сестрой. Эмили исполнилось десять лет, а Джеку – семь.

Как только Хамфри их заметил, он тут же переменился: с детьми он был добрым и очень милым.

Из фургона вышел Стэнли.

– Привет, Стэн! Познакомься – это Хамфри, здешний кот. Он реально крутой, – восхищённо сказал Натан.

Я мяукнул: я ведь тоже крутой. И дома все об этом знают.

– Ух ты, какой он большой! Они с Алфи могли бы подружиться, – заметил Стэнли, беря меня на руки.

– Чем займёмся? – поинтересовался Джек.

– Делать тут особо нечего, – со вздохом ответил Натан. – Дядя всё запрещает, очень любит всякие правила… Но, думаю, мы можем пойти на игровую площадку.

– Веди! Я – искатель приключений и найду приключения где угодно, – заверил Стэнли.

– Ура! – воскликнул Джек. Хотя я не совсем понял, – почему.

– Ви, ты идёшь? – крикнул Стэнли, повернувшись к фургону.

Виола вышла, робко улыбаясь, и ребята побежали на площадку.

– Ты тоже идёшь? – спросил Хамфри без восторга.

– Ну конечно, ведь я кот искателя приключений! – гордо ответил я.

* * *

Площадка для игр явно видала времена и получше.

Теперь здесь остались лишь пара качелей, ржавая облезлая горка, карусель, которая скрипела, стоило ей тронуться с места, и доска-качалка.

– Не густо, – вздохнул Стэнли, осмотревшись.

– А я тебе говорил, приятель, – похлопал его по плечу Натан.

Джек сел на качели и попросил сестру подтолкнуть его, а Виола, заметил я, снова засмущалась.

Я направился к ней, чтобы потереться о ноги, но потом увидел под ближайшим кустом какой-то предмет. Я нырнул в заросли, Виола пошла следом за мной. Я подтолкнул к ней носом свою находку.

– Это же футбольный мяч! – воскликнула Виола.

– Отлично, Виола, – обрадовался Стэнли. – Можно устроить соревнование на полосе препятствий.

– Это как? – с любопытством спросил Джек.

– Это что-то вроде забега, во время которого нужно выполнять всякие задания. – Мы можем начать отсюда, – Стэнли подошёл к деревянным грибам, которые были сделаны из пней разной высоты со шляпками-сиденьями. – Все за мной! – крикнул он, вскарабкавшись на самый высокий пенёк. – Будет круто!

И он объяснил нам правила.

– Итак, вперёд! – объявил Стэнли.

Все выстроились в очередь.

Сначала дети прыгали через перекладины карусели, пока один из них крутил её.

Это продолжалось до тех пор, пока у них не закружилась голова.

Затем нужно было встать на качели и десять раз качнуться, не упав. Пробежать по доске-качалке и, наконец, забить мяч в воображаемые ворота – в промежуток между качелями.

Должен признать, выглядело это впечатляюще, хотя и казалось небезопасным.

– Их ждут неприятности, – проворчал Хамфри, остановившись рядом со мной.

– Почему? – спросил я.

– Это против правил. В правилах мистера Грина четко сказано, что игровая площадка должна быть использована только по назначению.

– Но его здесь нет, – заметил я.

– Не говори потом, что я не предупреждал, – бросил Хамфри и залез на дерево, чтобы наблюдать за происходящим сверху. Я подумал, не присоединиться ли к нему, но я не такой уж любитель деревьев, особенно после того, как однажды застрял в ветвях, поэтому остался внизу.




Дети чудесно проводили время, даже Виола наконец начала улыбаться. Но вдруг я услышал громкий свист: «пип, пип, пип». Свистели совсем рядом, отчего сразу стало не по себе. Джек, стоявший в этот момент на качелях, упал, шлёпнувшись на задницу. Эмили и Виола бросились к нему.

«Пип, пип, пип!»

– Только поглядите, что они вытворяют! – закричал мистер Грин.

– Дядя, но у нас тут забег… – пытался объяснить Натан.

– Уж ты-то должен был знать!.. Когда мы предложили тебе остаться, то надеялись, что ты будешь слушаться! – Он достал блокнот. – Вы нарушили правила 77, 89, 111 и другие. Это я забираю… – Он отобрал у Стэнли футбольный мяч. – В мяч можно играть только на специально отведённой территории. Правило номер 199.

– Ого! Как он любит правила… – произнёс Стэнли, когда мистер Грин ушёл. Я мяукнул в знак согласия.

– Ещё как! – Натан опустил глаза. – И вовсе я сюда не просился. Я хотел провести лето дома, в Америке, со своими друзьями. Но мои родители слишком заняты на работе, и я оказался за тысячи миль от дома, в лагере тёти и дяди Грин.

– Сочувствую, приятель, – Стэнли похлопал Натана по плечу.

– Чем же мы теперь займёмся? – спросил Джек.

Виола посмотрела на Эмили, но ничего не сказала.

– Я знаю, как устроить отличный розыгрыш, – вдруг засмеялся Натан.

– Какой? – Все окружили его.

– Идёмте за мной в душевую, и я покажу.

Дети гурьбой пошли за Натаном, и я тоже последовал за ними.

Я почувствовал, что Хамфри идёт рядом.

– Ш-ш-ш, – зашипел он.

– В чём дело? – спросил я.

– Неудачная затея. Натану здесь плохо, вот он и нарывается на неприятности.

– Что с ним? – заинтересовался я. Я ведь кот, который всегда готов прийти на помощь, если человек попал в беду.

– Скучает по дому. Бедного ребёнка отправили сюда, потому что его родители работают, и он затосковал.

– Мне это знакомо. – Я рассказал ему про Стэнли и Виолу и о том, как случайно оказался в фургоне.

– Лучше проследить за ним. Ведь всё это может плохо кончиться. – Хамфри пошёл вперёд, а я поспешил за ним.

Натан завёл ребят за душевой домик. Хихикая, он повернул большой кран, а дети наблюдали за ним. В ту же минуту из домика с криками выбежали четыре человека, обёрнутых в полотенца и с мыльной пеной на головах.

– Вода ледяная! – вопил один.

– Вода стала холодной! – кричал другой.

– Это ты сделал? – спросила Виола. Похоже, она рассердилась, но Натан расхохотался.

– Нам теперь достанется! – воскликнула Эмили. Джек уже собирался заплакать.

– Бежим, – крикнул Стэнли, и все бросились наутёк.

Я услышал свист, и из-за угла выскочил мистер Грин, яростно свистевший в свисток. Его сразу окружили люди. Они сердились и негодовали, а мистер Грин пытался их успокоить. Хамфри преданно тёрся у его ног.

* * *

Детей я нашёл у нашего фургона. Выглядели они не очень довольными.

– Зачем ты это сделал? – спросил Стэнли. – У нас могли быть крупные неприятности.

– Не знаю… Иногда я просто не могу удержаться, – признался Натан. – Наверное, это потому, что я скучаю по дому.

– Но тебе не станет легче, если у нас будут неприятности.

– Простите, – пробормотал Натан.

– Послушайте, нужно придумать, чем себя развлечь, но так, чтобы избежать проблем. Уж я-то знаю, у меня по части проблем большой опыт, – сказал Стэнли.

Что верно, то верно…

– Чем же нам заняться? – спросил Джек.

– Можно сыграть в настольный теннис. В клубе есть комната с теннисным столом. Нас туда пустят, – с энтузиазмом предложил Натан.

– Ура! – воскликнул Джек, снова радостно подпрыгивая.

Но когда они собрались уходить, внезапно появилась миссис Кловер.

– Виола, пора заниматься на пианино, пойдём, – решительно сказала она.

Виола с грустью посмотрела вслед другим детям.

– Но… – начала она.

– Быстрее! – поторопила её мать.

И я услышал, как Виола бормочет:

– Так я никогда не заведу друзей…

– Что, дорогая? – переспросила миссис Кловер.

– Ничего, мама, – вздохнула Виола.

Глава третья


На следующее утро Виола всё ещё выглядела несчастной, но никто, кроме меня, похоже, этого не замечал. Мистер Кловер наслаждался свежим воздухом. Миссис Кловер рисовала – по её словам, в обычные дни у неё на это никогда не хватало времени. А Стэнли так и вовсе светился от счастья – дети собирались на поиски сокровищ, и ему очень нравилось в компании новых друзей. Я непременно должен был что-нибудь сделать для Виолы. Мне казалось, что я – её единственный шанс.

* * *

Дети собрались у клуба. Джек прыгал по кругу, а Эмили грустила, почти как Виола.

Они были так похожи, что могли бы стать подругами, если бы одна из них сделала первый шаг. И вдруг меня осенило!

Конец ознакомительного фрагмента.