«The Jungle Book / Книга джунглей. Книга для чтения на английском языке» читать онлайн книгу 📙 автора Редьярда Киплинг на MyBook.ru
  1. MyBook — Электронная библиотека
  2. Библиотека
  3. Редьярд Киплинг
  4. «The Jungle Book / Книга джунглей. Книга для чтения на английском языке»
The Jungle Book / Книга джунглей. Книга для чтения на английском языке

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.64 
(14 оценок)

The Jungle Book / Книга джунглей. Книга для чтения на английском языке

149 печатных страниц

2019 год

12+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Предлагаем вниманию читателей «Книгу джунглей» знаменитого английского писателя и поэта Редьярда Киплинга. Ее герои – «человеческий детеныш» Маугли, пантера Багира, медведь Балу, питон Каа и другие – известны всем с детства. Книга адресована учащимся школ с углубленным изучением английского языка, гимназий и лицеев, а также студентам языковых вузов.

читайте онлайн полную версию книги «The Jungle Book / Книга джунглей. Книга для чтения на английском языке» автора Редьярд Киплинг на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «The Jungle Book / Книга джунглей. Книга для чтения на английском языке» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 1 января 2018Объем: 269851
Год издания: 2019Дата поступления: 28 мая 2019
ISBN (EAN): 9785992513059
Правообладатель
262 книги

Поделиться

red_star

Оценил книгу

Любите ли вы Киплинга, как люблю его я? Этого нестрогого морализатора из Отважных капитанов , этого любителя многообразия человеческой природы из «Простых рассказов с гор»? Ну и заодно певца британского империализма с пресловутым «беременем белого человека»?

Мое пристрастие началось не с Маугли или рассудительного мангуста, а со сборника рассказов о простых британских солдатах, вот этого , когда я почувствовал прелесть его образов, языка и жизненного опыта. Опыта англо-индийца, человека, который всем сердцем любил Индию и британское превосходство (что не мешало ему хорошо относиться ко всем людям).

Индия Киплинга

И вот я перечитал «Книгу джунглей» с рисунками Ингпена. История о Маугли хороша. И рисунки хороши. Посмотрите на эти пропорции, как они реалистичны! Это настоящие детские пропорции, делающие Маугли похожим и на моего малыша.

Киплинг сплел (из лиан :) историю, которая вечна, так как она все о том же, о дружбе, предательстве, любви, но на таком шикарном материале, что весь этот экзотизм правит балом и делает книгу интересной и через сто лет после публикации.

Первые три истории про Маугли известны всем (как и Рикки-Тикки-Тави), а вот сказка про белого котика была для меня новинкой, со всем ее русским налетом (правда, через алеутов). Нравилось Киплингу играть тем, что мир стал теснее, играть географией, представлять как морской котик путешествует по всему известному миру.

Да и история про танцы слонов из «Маленького Тумаи» была для меня неожиданной, хотя она и укладывается в ту же тему отношений между человеком и животными. Ну а «Слуги ее величества» - совсем взрослая сказка, почти Скотный двор , модель общества на примере животных, используемых в британской колониальной армии.

Что там таить, взрослая эта книга, очень взрослая, с иронией, сложными аллюзиями и социальным подтекстом, просто упакованная в сказки о животных.

26 июня 2015
LiveLib

Поделиться

BlackGrifon

Оценил книгу

Читать «Книгу джунглей» Редьярда Киплинга сейчас невероятно больно. Ушло наивное доверие сказочной простоте. Остается жестокое понимание социальной действительности и парадоксальности поэтического миросозерцания писателя.

Сборник историй разнороден по своему содержанию и по откровениям, местами противоречивым, не складывающимся в единую систему. Например, малоизвестная сказка «Белый Котик» с чудным воспроизведением русской речи – это манифест зоозащитника. Весь XX век был посвящен таким историям о губительной жадности человека, уничтожающей невинный животный мир. Конечно, можно искать в тексте библейские мотивы, когда заглавный герой выводит свой народ в землю обетованную, спасает от безжалостных агрессоров в лице охотников и равнодушных соседей. В этом гуманизм Киплинга, воспитанный на древних культурных кодах. Но и не менее важное публицистическое высказывание, отражающее ту ситуацию с истреблением целых видов, начавшуюся с конца XVIII века.

Совершенно другая по интонации сказка «Маленький Тумаи». Удивительная по литературной силе, сложенная из жестких, тревожных ритмов, она стоит на пограничье между восхищением мудрыми силами природы, которые олицетворят слоны, и провозглашением царства человека. Киплинг с иронией наблюдает нравы индийских погонщиков слонов, белых колониаторов, их тщеславие и часто чрезмерную жестокость по отношению к животным. Писатель рисует страшные и гипнотизирующие сцены охоты, дает возможность услышать боль порабощаемых гигантов, их преданность и покорность, ничем не вознаграждаемую. Можно даже попробовать вывести из сказки метафору унизительности рабства, но это уже будет осовременивание. Киплинг искренне восхищается маленьким Тумаи, невоспитанным и невежественным во всем, что касается цивилизации и этикета. Но именно его незагаженной первобытной душе покоряется природа.

Совсем другие эмоции крутятся в «Слугах Ее Величества». Это почти басня, где полковые животные хвастаются друг перед другом своей полезностью в бою. Тут оторопь берет от того, с каким цинизмом рассказчик подслушивает разговор зверей, цель которых состоит в том, чтобы как можно усерднее служить человеку для исполнения его кровожадных и тщеславных замыслов. Жаждущие несвободы и подчинения, наделенные рабским сознанием, они всего лишь забавляют рассказчика, служат отталкивающим примером, насмешкой над неразвитой первобытной личностью.

Иронические отзвуки есть и в «Рикки-Тикки-Тави», когда Киплинг пишет о том, что каждый мангуст мечтает стать домашним и жить рядом с человеком. Правда, эта история гораздо тоньше и неоднозначнее, что и обеспечило ей большую популярность в интерпретациях. Мифологическая история составляет крепкий фундамент, на котором выросла писательская фантазия и публицистическое чутье.

Наконец, три истории о Маугли, ставшие общекультурным мифом, тоже не безобидны. Что интересно, хоть Маугли по закону и должен вернуться к людям (делает это он дважды и вовсе не под влиянием любовного жара, как сделано в двух знаменитейших мультипликационных версиях), соотечественников он презирает. Генеральной мыслью через цикл проходит мысль о простом, бесхитростном, но справедливом существовании природы. Наделяя животных индийскими именами, Киплинг, конечно, возводит их до символа, тотемной универсальности. От этого возникает некоторая путаница и неравномерность, когда в сказках фигурируют уникальные представители или целые семейства. И не всегда вид животного определяет его коллективную личность. Так Шер-Хан (хоть Киплинг и смеется над представлениями туземцев о переселении душ) не олицетворяет собой всех тигров, а отвечает только за одного единственного хромого тигра, покусившегося на человека и обрушившего на себя некий антично-первородный рок. Но устаревших представлений об общественной иерархии у Киплинга достаточно. Бандар-Логи – это национализм, выглядящей с точки зрения современной этики кошмарным. Целому виду отказывается в праве на существование из-за родовых черт. Да, в рамках сказочной системы это оправдано. Но Киплинг не фольклорист и не стремится к последовательности и логике сказки, это отблески презрения цивилизованного человека к народностям, которые «досаждают» просвещенному миру.

В общем, книга полна парадоксов и очень непростых размышлений. Красота и сила литературного дара Киплинга такова, что очень трудно воспитывать в себе несовременного читателя. Во многих местах кажется, что он знает и чувствует день сегодняшний, проблемы, накатившие на планету страшным кровавым комом. Но его этика всё же там, в колониальных военных конфликтах, в вере в окончательную победу над природой и в то же время восхищение перед ее необузданностью и справедливостью.

Зато вот иллюстрации Роберта Ингпена вне времени. Их можно использовать как атлас животных, энциклопедию для детей. Художник отказывается от какой-либо стилизации и с анатомической достоверностью изображает всех героев рассказов. Это портреты, наследующие художникам прошлых столетий, искусно сочетавших образность с физиологической подробностью. Пейзажи, уносящие фантазию в далекие страны. Ингпен лаконичной гаммой умеет передавать свет иного солнца, его отблески на экзотических ландшафтах. Есть и оммажи академической живописи. Достаточно посмотреть на обнаженного Маугли, принимающего позы античных воинов. Дикость и природная элегантность этого мгновения полны достоинства. Конечно, Ингпен расходится с игровой природой текстов Киплинга. Но в пространстве одной книги получается еще более объемное высказывание.

16 ноября 2021
LiveLib

Поделиться

Pochitayez

Оценил книгу

Ознакомился, наконец, с первоисточников знаменитых диснеевских мультиков. Не могу сказать, что они мне в детстве нравились, не могу сказать, что я вообще хоть что-то из них помню, просто недавно прочитал “Белый клык” Джека Лондона, захотелось ещё приключений, и вот, вспомнил о Киплинге. Вообще к этому автору у меня особое отношение. Мне, человеку ненавидящему поэзию, нравятся в первую очередь его стихи. Нравятся почти так же, как поэмы Эдгара Алана По. Нет, рассказы По мне тоже нравятся, но поэзия его нравится больше. И вот, прочитал я Киплинга. Что могу сказать – рассказы его мне тоже нравятся, но поэзия нравится однозначно больше.

И так, было много неожиданностей. Неожиданность первая – это сборник рассказов. А я почему-то ожидал роман. Ну да ладно. Неожиданность вторая – больше половины рассказов вообще не про Маугли. Вот тут уже был небольшой шок. Но, стоит признаться – то, что не про Маугли, мне понравилось больше, чем то, что про него. Неожиданность третья – жестокость. У Лондона тоже было очень много жестоких моментов. Но описаны они были как-то более светло. А у Киплинга – я прямо чувствовал кровь. То, что Багира и Балу в воспитательных целях били Маугли, то, как морские котики рвали друг друга безо всякой цели, то, что тигра Маугли обошёл элементарной хитростью и потом содрал с него шкуру… Да много чего тут было такого, что с моими представлениями не то что о сказке, а даже о весёлых приключениях никак не вяжется. Неожиданность четвёртая – на первых парах я наблюдал прямо таки ненависть ко всему человечеству. Потом она слегка поутихла, но осадок остался. И последняя, пятая неожиданность – законы джунглей и половина всего подтекста как-то подозрительно напоминала армейский устав. Это бесило и бесит до сих пор.
Но кое-какие ожидание всё-таки оправдались, кое-что понравилось. Рассказ про мангуста, рассказ про танец слонов, про разговор военных животных, некоторые моменты из рассказа про морских котиков. Тайна джунглей, которая приоткрывается человеку; откровения животных–воинов на службе у людских армий; отрицание войны за территорию, пропаганда поисков новых земель; и, конечно же, Индия – страна тайн. Это было красиво, здорово читалось, атмосфера была что надо, картинки прямо в голове рисовались сами собой, без напряжений. Особенно, конечно, впечатлил мангуст. Рикки-тикки-тави – мой любимый герой тут. Сильный, храбрый, правильный, и не настолько гиперболизированный как Маугли. Жалко только, что автор не описал того, что происходило в норе. Хотя может быть это и к лучшему – осталась загадка.

В целом – рад своему знакомству с данным сборником. Но читать продолжение не буду. Как-то было жутко. Лучше потом посмотрю мультики, и ещё почитаю Лондона.
4/5.

29 апреля 2012
LiveLib

Поделиться

pick the long thorns out of the pads
29 сентября 2020

Поделиться

when his strength goes from him
29 сентября 2020

Поделиться

Автор книги