Проспер Мериме — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Проспер Мериме»

64 
отзыва

boservas

Оценил книгу

Проспер Мериме с огромным уважением и интересом относился к русской литературе, для того, чтобы в подлиннике читать Пушкина и Гоголя, он учил такой трудный для француза русский язык. А выучив, воспользовался знаниями, чтобы перевести на французский "Пиковую даму". Но особенно ему нравились пушкинские "Цыганы", а фигура главной героини - Земфиры страстно его волновала. Её свобода в выражении чувств и независимость импонировали писателю, ему хотелось более пристально рассмотреть подобную ей личность.

Так родилась самая известная новелла Мериме "Кармен". Конечно же, своей популярностью она в большой степени обязана одноименной знаменитой опере Жоржа Бизе, но, думаю, не случись оперы, она все равно оставалась бы одним из самых впечатляющих произведений Мериме.

Цыганка в роли главной героини понадобилась Мериме, чтобы наиболее ярко и выпукло подчеркнуть основную мысль, выраженную в эпиграфе, принадлежащем греческому поэту Палладу "Всякая женщина – зло; но дважды бывает хорошей: или на ложе любви, или на смертном одре".

Кармен - просто олицетворение женского эгоизма, классический пример стервы, четко осознающей свои интересы, без зазрения совести использующей свои женские чары для одурачивания мужчин и манипулирования ими В ней сосредоточились и проявились все возможные пороки, она и мошенница, и блудница, и конрабандистка, и неверная жена. Она легко, можно сказать, играючи подвела под монастырь и практически погубила довольно наивного и честного бакского парня Хосе Наварро, практически катком прокатившись по его судьбе, толкнув его на дезертирство, а затем вынудив стать контрабандистом и грабителем.

Молодая и красивая цыганка живет сиюминутными порывами, наслаждаясь собственной чувственностью , не испытывая ни в чем самоограничения. Она в самом деле свободна, но, как известно, свобода одного человека ограничивает свободу других, и разумная середина лежит в плоскости взаимного уважения, но Кармен не привыкла считаться ни с кем, кроме себя.

В её образе причудливо сочетаются прекрасное с уродливым, она вся соткана из контрастов и противоположностей, в ней присутствуют высокие, и даже в какой-то степени благородные чувства, а рядом с ними совершенно низменные и подлые, она способна на любовь и на предательство. То же и в её обличье, она одевается ярко и вызывающе, и одновременно с тем вульгарно и безвкусно. И все же в большей степени она носительница зла, социального зла, и в этом качестве она вполне соответствует определению из эпиграфа: "женщина - зло". Она становится причиной падения и гибели двоих мужчин, называвших себя её мужьями: Хосе и Гарсиа Кривого.

И строго следуя эпиграфу, Кармен прекрасна в любви, когда ею владеет истинная страсть, и в смерти, потому что она способна хитрить и обманывать, когда дело касается наживы или выгоды, но не тогда, когда речь идет о жизненных принципах.

И вот тут испанская цыганка французского писателя выступает связующим мостиков между двумя цыганками бессарабскими - пушкинской Земфирой, с которой и начал вызревать образ, и горьковской Раддой, не желающей поступиться ни йотой своей свободы даже ради любви.

28 сентября 2020
LiveLib

Поделиться

bumer2389

Оценил книгу

Я видела столько интерпретаций этой истории, что счет уже пошел на десяток: опера, ледовое шоу, балет... Но у меня есть правило - всегда обращаться к первоисточнику.
Первые две главы тут излагает рассказчик, который, путешествуя по Андалузии и заглянув в город Кордова, знакомится с героями этой истории: сначала с Хосе, а затем и с самой Карменситой. Я бы сказала про рассказчика, что он - интеллигентный и благостный, но - достаточно авантюрный. Преступник, да, убийца? Бутербродик на дорожку не хотите? В цыганский квартал? Ой - как интересно! ... Как там того товарища звали из Виктор Гюго - Собор Парижской Богоматери , который забрел на Двор чудес, и за него Эсмеральда заступалась?)
Еще буду ссылаться на "Собор..." - сравнивая двух цыганочек. Очень красиво описана встреча с Кармен: она вся такая дерзкая, сразу привлекает взгляд (в черное оделась, когда порядочные сеньоры черное в это время не носят), в волосах у нее жасмин, одуряющий ароматом... Обе наши книжные цыганочки - дерзки, свободолюбивы, страстны. Мне вспомнилась песня "Дочь цыган" из мюзикла по "Собору":
Там в Андалузии в краях
Кочует вся моя родня

Видимо - вот она) Что отличает наших цыганочек: Эсмеральда - юна, восторженна, добра и бросается в любовь с головой. Кармен же...
Для меня было удивлением обнаружить, что оставшуюся часть истории рассказывает нам - Хосе. Пострадавшая прям сторона, будет строить такого правильного и исполнительного солдатика, которого коварная цыганка очаровала, закружила и толкнула на путь порока. И вырисовывает он Кармен - как просто какую-то криминальную гению... Эта часть мне напомнила даже Михаил Лермонтов - Герой нашего времени - "Тамань" вроде, ну контрабандисты где.
Нет - это не любовь. Это - страсть. Захватывающая, бурлящая, испепеляющая. Видели танец фламенко? Этот ритм, когда сердце трепещет, и танцовщица - как язычок пламени. Как Кармен танцевала, используя вместо кастаньет осколки тарелок...
В принципе - мне понравилось практически все. Кроме - последней фразы. Ну словно Джессика Рэббит: "Меня такой нарисовали...". Как-то финальная фраза - сбила настрой немного. Но остальное: красота истории, ее объемность, этот испанский дух. Забавно, что сердце и душа Испании бьются по-французски. Но, как поясняет автор: цыгане - люди мира, приспосабливаются. А вот начало было - очень красивым: описание Испании и героев...
Приятно было открыть автора. У меня на примете как минимум две его новеллы: "Венера Илльская" и "Локис". Но догадываюсь, что достойного - гораздо больше. И рада - что сложила, наконец, цельную историю. Любая интерпретация редко дает полную картину: ну Кармен, Хосе, табачная фабрика... А оно - вот оно как! Конечно, порекомендую - любителям классических новелл, небольших, но емких историй. Помня о том, что романтика тут такая... очень своеобразная. Ну и отдельным пунктом идет очень аутентичное погружение в юг Испании - очень яркая картинка получается.
Выбирала несколько вариантов аудиокниги - и обратилась к начитке Александра Теренкова. И - осталась довольна. Очень приятный высокий голос, очень чистая начитка (маленькие были косячки, когда не вырезали дубли). И полное ощущение - что слушаешь историю от самого рассказчика. Приятное это было открытие, думала, что обращусь к Аркадию Бухмину - но Александра Теренкова тоже могу рекомендовать.

11 февраля 2024
LiveLib

Поделиться

JulieAlex

Оценил книгу

Оперу Кармен смотрела один раз, несколько лет назад. Было очень красиво, но сюжет не зацепил. Прочитав, взглянула на историю по-другому, но все равно обошлась без восторгов.
Безумная любовь главного героя к шальной цыганке свела в могилу обоих. В очень короткой форме автору удалось передать характеры практически всех персонажей, рассказать историю и создать соответствующую атмосферу. При чем не пускаясь в нудные подробности. Такое встречается очень редко. За что и поставила оценку.
История героев правдоподобна. Сколько душ было загублено из-за ветрености, глупости и токсичных отношений. Главный герой оказался фантастическим лопухом. Его мотивы для меня остались не совсем ясны. Одной любовью дело не объяснишь. Человек не состоит из одних лишь чувств. Характер человека это целый букет разнообразных форм. Да герой был благороден, даже опустившись на самое дно, но при этом он позволил себе это сделать. Почему ума не хватило победить в себе эту токсичную любовь к цыганке? Могу предположить, что все его беды из-за отсутствия воспитания и понимания, что такое добро и зло. Прибавляем к этому молодость, отсутствие опыта и умных друзей. Герой испортил себе жизнь ради хитрого видения живущего в преступном мире. Мимолётная плутовка крутила лопушком как могла. Жила вольной птицей, отдавалась тому, кого хотела, балансировала на лезвии ножа и кайфовала от этого. Герой как будто мечтал, чтобы цыганка пошла тропою Марии Магдалины. То есть из падшей стала на путь святости. Возможно в какой-то степени герой воображал себя Иисусом, но опять-таки знаний и таланта не хватило исправить женщину.
Финальную сцену можно трактовать по-разному. Можно приписать вере в высшие цыганский силы типа судьбы, предназначения и прочей лабудени. Но можно допустить, что женщина была смертельно больна какой-нибудь болячкой подцепленной в результате разгульного образа жизни. Эгоистичная плутовка решила, что проще заставить любовника убить, чем бороться с последствиями. В итоге под толстым слоем цыганской яркости оказался слабый человечек.
Я читала в интернете несколько анализов этой новеллы, но решила описать свое мнение, ибо автор ничего не объясняет, просто рассказывает историю. Итого, если отбросить оперу, то получается посредственная история, без которой можно спокойно обойтись.

11 апреля 2020
LiveLib

Поделиться

BreathShadows

Оценил книгу

Я не хочу, чтобы меня мучили, а главное, не хочу, чтобы мной командовали. Чего я хочу, так это быть свободной и делать, что мне вздумается.

Очень увлекательная новелла. Прекрасный насыщенный язык, манящая атмосфера Испании с благородным разбойником и красавицей-цыганкой. Любовь, страсть, ревность. Столько эмоций, чувств. Я влюбилась в Кармен и, как и Хосе, готова была склонить весь мир к её прекрасным ножкам. Красивая история любви, но увы, он требовал от неё полного подчинения, однако она отказалась покорится ему ценой собственной жизни.
Я полностью очарована этой историей, мне даже захотелось побольше узнать о цыганах. Книгу читала перед сном, поэтому она оказалась еще и прекрасной сказкой на ночь.

21 сентября 2018
LiveLib

Поделиться

ALEKSA_KOL

Оценил книгу

Я смотрела оперу "Кармен" дважды. Потрясающая музыка, сюжет простоват, но на сцене выглядит отлично. Решила прочитать саму книгу, на основе которой сделали оперу.
Книга на меня не произвела особого впечатления.

Свободная женщина (по тем временам, это конечно нечто невообразимое) живет как хочется, встречается с разными мужчинами, ворует, сотрудничает с контрабандистами.
Хосе влюбляется в нее и ведет с ней подобный образ жизни. Убивает, всех кто пытается любить Кармен. А когда ему надоедает жить таким образом, он хочет уехать и жить вместе с ней. Кармен не согласна изменить образ жизни и Хосе решает, что тогда она должна умереть и убивает ее.

В книге Хосе на меня произвел впечатление самолюбивого и эгоистичного человека, которого даже и не мучило чувство вины за убийства. На сцене в опере он страдает от того кем стал, от того что все наперекосяк пошло. Он вызывает в опере чувство жалости.
В книге мне было жаль Кармен, она ничего ему не обещала и просто жила как ей хотелось. А он убил ее.

Такая вот история.
Мой совет не читайте книгу, если есть возможность, посмотрите лучше оперу "Кармен". ))))

20 октября 2023
LiveLib

Поделиться

Uchilka

Оценил книгу

Мне всегда нравился Проспер Мериме, ещё с университетской скамьи. Большое впечатление также произвела тогда реальная история про его мистификации, когда он выдавал свои произведения за труды неизвестных писателей. Удивительным было то, что эти розыгрыши ему удавались. Далеко не сразу вскрывалось реальное авторство. Но главным достоинством Мериме, конечно, является его талант создавать идеальную малую прозу. За что его даже прозвали "мастером новелл". Он очень ответственно подходил к написанию небольших повестей: много путешествовал, подмечал малейшие детали, скрупулёзно собирал любой потенциально пригодный для своих произведений материал, впитывал местные нравы и обычаи. Всё это наряду с писательским талантом выливалось в яркие, колоритные новеллы, персонажи которых были весьма далеки от цивилизованной Франции. Вообще, Мериме больше привлекали дикие, самобытные нравы разных уголков мира (Кстати, Россия его тоже очаровывала). Жизнь европейских городов, с её монотонностью и предсказуемостью его не интересовала. Поэтому героями новелл Мериме становились представители, так называемых, первобытных народов. Их эмоциональности он противопоставлял апатичность жителей цивилизованной Европы.

В 1839 году Мериме едет на Корсику, которая притягивает его своими дикими обычаями и буйством красок. Корсика имеет многовековую историю, в течении которой остров многократно подвергался завоеваниям. В конце ХVIII века Генуя, владевшая тогда Корсикой, отдала её за долги Франции, а вторгнувшиеся на остров французские войска окончательно разбили сторонников генерала Паскаля Паоля, первого в истории Корсики независимого правительства. Вот так Корсика потеряла свою хрупкую независимость и стала регионом Франции. Оттуда же вышел и Наполеон, ставший чуть позже императором и чуть было не завоевавшим полмира. Но Мериме интересовало другое. Вернувшись из поездки он выпускает свою «Коломбу», которая рассказывает об одной корсиканской семье. История эта полна очарования диких маки, средневековых замков, благородных разбойников и романтики.

Английский полковник с дочерью Лидией путешествует по Европе. Девушка пресытилась европейскими памятниками культуры, ничего её не радует. Всё так банально. У каждой англичанки из приличной семьи обязательно будет в альбоме рисунок или какой-то другой сувенир, а также всегда наготове история. Это скучно. И вот, когда семья оказывается на распутье, кто-то рассказывает полковнику о Корсике, о том, что там первобытная природа и потрясающая охота. Английское семейство не раздумывая нанимает корабль и мчит на остров. На борту судна оказывается молодой человек по имени Орсо. Вскоре выясняется, что он бывший военный из старинного знатного корсиканского рода. Он вызывается сопровождать англичан на острове и затем приглашает их посетить свой дом, в котором не был с ранней юности. На Корсике он водит полковника в маки, где они стреляют дичь, и мило беседует с Лидией по вечерам. В один такой вечер во двор гостиницы прибывает юная черноокая красавица с тугими каштановыми косами. Это Коломба, сестра Орсо.

Далее следует запутанная и прекрасно-ужасная история вендетты, полная страсти, коварства, недоразумений и подстроенных ловушек. Есть место привязанности и дружбе, благодарности и даже юмору. Коломба же проявляет себя как одержимая местью женщина, всячески подбивая брата на убийство. Несмотря на все попытки автора показать нам Колобму со всех сторон - и брата она любит, и песни-то сочиняет, и еду вкусную готовит, и Лидию приняла, - она всё же представляется совершенно не добрым персонажем. Дело даже не в мести, которая в обычаях корсиканцев. Это её натура. Недаром посторонняя женщина в конце романа говорит, что у девушки "дурной глаз". И этому глазу удалось всё, что она задумала! Читателю остаётся только пожалеть молодых Орсо и Лидию, ибо Коломба не собирается с ними расставаться и впереди у них масса неизвестного.

Elle a le cœur grand comme le ciel
Elle est sincère comme elle est belle
Mama Corsica.

(Из песни Патрика Фьори, французского исполнителя родом с Корсики)

У неё большое, как небо, сердце
Она искренна, и так же прекрасна
Мама Корсика

25 апреля 2024
LiveLib

Поделиться

knigovichKa

Оценил книгу

«две души, не понявшие одна другую, были, может быть, созданы друг для друга»

Жюли - молодая, красивая, успешная в своем кругу, уже 6 лет, как в браке – скучает-с.

Брак не по любви:

Ангелы не пели
Амур не стрелял…

«Если бы она углубилась в свои воспоминания, она припомнила бы, что когда-то он был ей приятен, но теперь он казался ей несносным».

Все шутки сто раз слышаны.
Пузо «лезет на нос».
И вообще – грубый и пошлый солдафон.

«муж отнюдь не был человеком бесчестным; он не был ни грубияном, ни дураком. А все-таки его, пожалуй, можно было назвать всеми этими именами».

А ведь была… почти любовь – привязанность к другому, но, тот союз вряд ли бы был одобрен обществом. Богатая наследница и

«В свое время в кружке г-жи де Люсан Дарси не пользовался большим весом, так как было известно — известно мамашам, — что отсутствие состояния не позволяет ему иметь виды на их дочерей».

В общем, не пара!.. Да и укатил наш «Ромео» в Константинополь.

Давно забыт. И чувство новое готово полнить сердце… Атака мастерски, ведется за него:

«Скажите ей, что с некоторых пор, как вы замечаете, я сделался грустным, перестал разговаривать, перестал есть…»

«Пусть она знает, что я в нее влюблен. А эти писаки-романисты вбили женщинам в голову, что человек, который ест и пьет, не может быть влюбленным».

Несчастной в браке женщине, знающей про измены мужа, нет, не от «добрых друзей», а от самого изменщика, не способного держать язык за зубами, только и остается, сравнивать:

«она живо представляла себе мужа с его брюшком, грузно суетящегося около любовницы герцога Г., между тем как Шатофор, еще более почтительный, чем обычно, казалось, старался поддержать уважение к ней со стороны света, которое муж готов был разрушить».

Уж лучше бы она решилась и ушла, уехала к маман, наконец, но на ее беду, казавшейся ей радостью в начале – вернулся наш герой (Ромео), богатым, но лысеющим слегка… Увы!

Что было дальше?
Спойлерное свинство!)))

Приятная и легкая в усвоении новелла от автора небезызвестной «Кармен».

29 апреля 2016
LiveLib

Поделиться

knigovichKa

Оценил книгу

«две души, не понявшие одна другую, были, может быть, созданы друг для друга»

Жюли - молодая, красивая, успешная в своем кругу, уже 6 лет, как в браке – скучает-с.

Брак не по любви:

Ангелы не пели
Амур не стрелял…

«Если бы она углубилась в свои воспоминания, она припомнила бы, что когда-то он был ей приятен, но теперь он казался ей несносным».

Все шутки сто раз слышаны.
Пузо «лезет на нос».
И вообще – грубый и пошлый солдафон.

«муж отнюдь не был человеком бесчестным; он не был ни грубияном, ни дураком. А все-таки его, пожалуй, можно было назвать всеми этими именами».

А ведь была… почти любовь – привязанность к другому, но, тот союз вряд ли бы был одобрен обществом. Богатая наследница и

«В свое время в кружке г-жи де Люсан Дарси не пользовался большим весом, так как было известно — известно мамашам, — что отсутствие состояния не позволяет ему иметь виды на их дочерей».

В общем, не пара!.. Да и укатил наш «Ромео» в Константинополь.

Давно забыт. И чувство новое готово полнить сердце… Атака мастерски, ведется за него:

«Скажите ей, что с некоторых пор, как вы замечаете, я сделался грустным, перестал разговаривать, перестал есть…»

«Пусть она знает, что я в нее влюблен. А эти писаки-романисты вбили женщинам в голову, что человек, который ест и пьет, не может быть влюбленным».

Несчастной в браке женщине, знающей про измены мужа, нет, не от «добрых друзей», а от самого изменщика, не способного держать язык за зубами, только и остается, сравнивать:

«она живо представляла себе мужа с его брюшком, грузно суетящегося около любовницы герцога Г., между тем как Шатофор, еще более почтительный, чем обычно, казалось, старался поддержать уважение к ней со стороны света, которое муж готов был разрушить».

Уж лучше бы она решилась и ушла, уехала к маман, наконец, но на ее беду, казавшейся ей радостью в начале – вернулся наш герой (Ромео), богатым, но лысеющим слегка… Увы!

Что было дальше?
Спойлерное свинство!)))

Приятная и легкая в усвоении новелла от автора небезызвестной «Кармен».

29 апреля 2016
LiveLib

Поделиться

birdgamayun

Оценил книгу

Я давно привыкла к тому, что подобные рассказы вызывают во мне праведный гнев, который хочется обрушить на автора. В сердцах я кричу - «ПОГЛЯДИТЕ НА МЕРЗАВЦА! Вновь женщина оказалась податливой, глупой и впечатлительной до кровохарканья. И не стыдно Вам писать такие абсурдные вещи?!». А потом я вспоминаю про какие времена пишет автор, какое общество было тогда, а самое главное ЧТО считалось образованием у дворянки. И я печально вздыхаю и соглашаюсь с тем, что, да, многие из юных девушек тех лет считали своим главным достоянием умение красиво петь и подбирать себе туалеты для выхода по моде. Для них это было важнее, чем саморазвиваться, интересоваться наукой, читать философские труды и писать научные работы. Мне хочется начать спорить с господином Проспером Мериме, сказать ему, что не все девушки дворянки были столь слабыми натурами, как он пишет! Ведь были и те немногие из них, которые были щедро вознаграждены природой пытливым умом, а с помощью правильного воспитания развили в себе жажду знаний и стремились к вершинам! У них был внутренний несгибаемый стержень! Но… Автор лишь легко улыбнётся в ответ на мои душевные излияния и тихонько проговорит в ответ «Да, Вы правы, были и те немногие…». И я замолчу в смущении. Не все произведения пишутся про белых ворон, иногда создаются рассказы об обычной жизни дворянского общества. Этот рассказ один из них и это разбивает мне сердце! Здесь нет положительных героев, нет отрицательных. Никто не призывает к ненависти к дворянскому сословию, но никто и не чернит его роскошь и надуманность многих проблем. Так о чем же этот рассказ? О вреде буйного воображения и излишней впечатлительности! Это притча, скорее даже нравоучение для юных дворянских (да и любых других, если на то пошло) особ. Проспер Мериме призывает не отдавать себя во власть страстям, которые порою терзают душу. Остановись, юность, подумай как следует! Взвесь все за и против. Никто не торопит тебя, никто не может заставить тебя совершить опрометчивый поступок. Не уходи безропотно во тьму и не дай погаснуть свету своему! Позор, который ты приписываешь себе, может и не быть вовсе трагедией всей твоей жизни. О нем могут и не знать, о нем могут и не догадываться. Не делай поспешных выводов!Строчка за строчкой автор демонстрирует нам, как предубеждение и гордость становятся причиной многих бед. Поспешно принятые действия могут оставить безобразные шрамы на теле и душе несчастного на всю жизнь. А ложные выводы на основе поверхностных наблюдений могут повлечь за собой непредвиденные и трагические события, которые способны даже довести человека до смерти. Поэтому прежде чем сделать какой-то вывод, который серьезно повлияет на дальнейшую жизнь, нужно поразмысли как следует!Я никогда будучи подростком не любила рассказов и романов об излишне нервных, я бы даже сказала экзальтированных особах. Меня они раздражали. Но после того, как я стала учиться на семейного психолога, я поняла, что есть люди, которые иначе воспринимают мир. То, что для многих других будет казаться пустяком, для таких несчастных может оказаться настоящим ударом судьбы. Я стала пытаться помочь этим людям адаптироваться в нашем мире, который наполнен не только радостью, но еще и болью. Но это очень трудно, ведь такие клиенты требуют особого индивидуального подхода. Основная сложность заключается в том, что эти люди будто родились без защитного слоя на своей душе. Они чувствуют мир словно «на живую». Я приведу свою удачную аналогию, которая помогает таким особенным моим клиентам лучше понять свои чувства по отношению к людям - «они будто прикасаются к окружающим голыми руками, на которых нет кожи».Именно про такую девушку пишет Проспер Мериме. Его героиня полностью соответствует этому описанию. Юная девица трепыхалась, словно бабочка в сачке, в надежде обрести безграничное блаженство свободы, будучи поглощенной великим чувством любви. Но ей не нужна любовь абы кого, она хотела взаимности от определенного человека. И ради этого чувства безумной страсти она готова была на самые безрассудные поступки. Несчастная девушка, подобно Икару, подлетела слишком близко к солнцу и сгорела дотла. Жаль ли мне ее? Это был ее выбор. Осуждаю ли ее?  Кто я такая, чтобы оскорблять столь прекрасные и возвышенные, пусть и скоропреходящие из-за горячности молодости, чувства? Понравилось ли мне произведение? Да. Оно вызывает сильные эмоции, хотя ты уже знаешь чем закончится эта грустная история с самых первых строк. Но все равно читаешь, чтобы ещё раз убедиться в том, что молодость любит излишне драматизировать, а недостаток образования влияет на восприятие мира и окружающих людей. Остаётся только надеяться, что чем больше интерес к таким произведениям среди молодёжи, тем меньше роковых ошибок они будут совершать.Юноши и девушки, помните, в этой жизни поправимо все, кроме Смерти!
15 декабря 2022
LiveLib

Поделиться

Darya_Bird

Оценил книгу

Молодая красивая аристократка Жюли дважды ошиблась в жизни - в выборе мужа и в выборе любовника. Первая ошибка привела ее к разочарованию в замужестве. Период ухаживаний прошел, муж растолстел, стал скучен и завел любовницу. Вторая ошибка обошлась ей куда как дороже. Жюли погрузившись в собственные фантазии о былой любви, с отчаянием отдала себя в руки первого удачно подвернувшегося человека. Для него же это было лишь интрижкой на вечер.

Девушкам следовало бы получше присматриваться к своим избранникам, а не возводить вокруг них воздушные замки. Тогда они и разочаровываться будут реже.

4 декабря 2022
LiveLib

Поделиться

...
7