Питер Мейл — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Питер Мейл
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Питер Мейл»

267 
отзывов

Yulichka_2304

Оценил книгу

Когда автор пишет о чём-то с безграничной любовью, то получаются такие произведения как "Год в Провансе", в котором Питер Мейл рассказывает свою историю переезда в этот исторический регион на юго-востоке Франции.

Живописный Прованс с его бескрайними лавандовыми полями, обширными виноградниками, средневековыми городками, вкусной и разнообразной кухней давно покорил сердца английского писателя и его жены. Каждый раз, посещая Прованс как туристы, они втайне мечтали поселиться там навсегда. И вот их сон стал явью: они купили дом своей мечты, в который влюбились сразу же и бесповоротно, закончили курсы французского, попрощались со старой доброй Англией и её тоскливым климатом, переправили через Ла-Манш своих собак и переехали в свой маленький рай, в одночасье став иностранцами.

Сколько трудностей приходится преодолеть иностранцу переезжающему в другую страну я знаю не понаслышке, поэтому искренне восхищаюсь Питером Мейлом и его супругой, которые решились на такой непростой шаг, пусть даже следуя за своей мечтой. Поначалу сложно абсолютно всё, и Мейл не скрывает, что не все моменты шли так гладко, как того хотелось бы. Но стоит отдать ему должное, он делает это с таким виртуозным чувством самоиронии и терпимости к местным порядкам, что невозможно не улыбнуться. Таким образом, к примеру, чудовищная машина бюрократических препон, связанная с покупкой дома во Франции иностранцами, которые конечно же представляют собой потенциальную угрозу интересам национальной безопасности, под писательским пером превращается в декорацию к живописному диалогу. А краткосрочный ремонт по отделке, затянувшийся на год, не становится поводом для упрёков на несоблюдение установленных сроков, но для дружеской вечеринкой с морем шампанского с одиннадцати утра и до последнего гостя.

Меткие характеристики местных жителей не только создают яркие индивидуальные образы, но передают всю самобытность провансальцев, неподвластную вмешательству внешних факторов. Сдержанным в проявлении чувств англичанам, которые впитывают рациональную чопорность с молоком матери, не просто привыкнуть к великодушным на эмоции и жестикуляцию французам. Говоря на новом языке, приходится не только делать скидку на особенности диалекта, но и на положение рук и других частей тела при общении. Так, к примеру, указательный палец, согнутый под разными углами, может придать предложению совершенно разную окраску. А путаница с двойными и тройными поцелуями может вмиг сделать из вас невоспитанного человека, не уважающего традиции.

Провансальская кухня в романе Питера Мейла – это отдельная песня, сложенная под аккомпанимент южного солнца и аромата пряных трав. Это и традиционные фермерские ужины, когда на стол подаются пятнадцать видов домашних паштетов и терринов, пряное рагу из кролика и великолепная утка с гарниром из лесных грибов; это и дружеские аперитивы, где полутораметровые батоны и свежие мидии запиваются литрами пастиса или холодного муската; это и спонтанные обеды в очаровательных маленьких кафе, где подают фаршированного травами барашка и телятину с трюфелями. Мейл с такой любовью и с таким заразительным удовольствием описывает насыщенную кулинарную жизнь Прованса, что хочется лично всё попробовать.

В этом романе вы не найдёте путеводителя по основным достопримечательностям Прованса, не найдёте сухих статистических данных и скучных исторических фактов. Здесь вы найдёте любовь человека к месту, которое стало для него новым домом, и к людям, которые эту любовь разделили.

5 мая 2025
LiveLib

Поделиться

Tsumiki_Miniwa

Оценил книгу

Опираясь на личный опыт, могу с уверенностью сказать, что комфортный переезд сродни изящному искусству, освоить которое способен далеко не каждый, не говоря уже о том, чтобы полюбить. Необходимость лишать предметы быта привычных мест, утопать в море оберточной пленки и бумаги, ежедневно «баловать» себя скрипом разворачиваемого скотча, а после долго и нудно разбирать все собранные недавно вещи (и это мы еще минуем ожидание доставки целой горы коробок и водворение их по нужному адресу) – сомнительное удовольствие… И думается мне, сие грандиозное событие может принести радость только тогда, когда ты переезжаешь домой, в свое долгожданное, вымоленное у времени и обстоятельств гнёздышко. В моих глазах недавнего кочевника переезд главного героя с женой в другую страну сродни подвигу. Мне сложно представить, сколько моральных и физических усилий нужно приложить, чтобы совершить такой прыжок, даже учитывая, что точка прибытия – маленький рай на земле. Я считаю, что за отвагу и выдержку нужно выдать английской паре медаль.
Питер Мейл, наш главный герой и автор, с первых страниц своей удивительной книги не горит желанием погружать читателя в дрязги переезда. Разве хочется вспоминать об этом, далеком и теперь уже несущественном, когда жизнь так кардинально изменилась? Он хватает читателя за руку, без усилия вытаскивая его из болота повседневности, выводит на благословенный воздух и призывает полюбоваться на синь неба над головой, величественные горы, отвесной стеной возвышающиеся сразу за домом, старый раскидистый миндаль в маленьком ухоженном дворике, стройные ряды виноградников… Он шепчет восторженно на ухо: «Взгляни, дружок, разве не чудесен Прованс?» Конечно, чудесен, будь моя воля, я бы уже завтра купила заветный авиабилет! В своем захватывающем рассказе о жизни на новом месте автор выбирает особый повествовательный путь. Он отказывается засыпать читателя историческими фактами и цифрами статистик, а предлагает присмотреться к тому, что его окружает, подслушать то, о чем говорят, и попробовать на вкус щедрые угощения южного края.
Прованс Мейла – очаровательная мозаика, которая помимо воздушных пейзажных зарисовок складывается в основном и из портретов самих провансальцев. С юмором и доброй иронией он знакомит читателя с этими людьми, для которых совершенно pas normale, когда солнце прячется за тучу.
По праву рождения провансальцы убеждены, что каждый день обязан быть солнечным, и если он таковым не оказывается, у них моментально портится настроение. Дождь они воспринимают, как личное оскорбление, и в кафе громко выражают друг другу соболезнования, скорбно качают головами, с отвращением обходят лужи и подозрительно поглядывают на небо, словно ожидают, что оттуда на них вот-вот опустится стая саранчи…
Они еще в Петербурге с ноября по март не были! И это было бы смешно, если бы не было так грустно, ибо зима для жителей Прованса сопряжена со скукой и депрессией и процент самоубийств в это время реально возрастает, в одном только Воклюзе он выше, чем во всей остальной Франции… Не будем останавливаться на печальной ноте.
Небольшие, но красочные характеристики позволяют читателю представить этих предприимчивых трудолюбивых детей земли. Две – три детали, и вот уже вырисовывается в воображении и тот старичок с рынка, намазывающий козий сыр на половинку багета, и месье Меникуччи в хлопковой шапочке, рассуждающий о музыке, и большой виноградарь Фостон, с хитрым видом постукивающий себя пальцем по носу перед тем, как надоумить соседа-иностранца засадить землю еще большим количеством саженцев. Не забывает автор упомянуть о специфическом произношении провансальцев, их способности маневрами рук придавать сказанному особые оттенки смысла.
С энтузиазмом Мейл рассказывает о необычном климате Прованса, холодных мистралях, дующих из России и сметающих все на своем пути, ливнях и снегах, повергающих в шок почитающее солнце население… И, конечно, с любовью и каким-то детским восторгом говорит о местной кухне – разнообразной, очень калорийной и очень вкусной. Честно скажу, присутствовать на этом словесном празднике из описаний хлебосольных ланчей и ужинов, среди мисок со свежим салатом, анчоусами, оливками, сырами (!), бутылок с разными видами вина и разнообразных блюд (тут вам и холодные, зажаренные в прованском масле перцы, и барашек, фаршированный травами, и телятина с трюфелями и т.д. и т.п. до полного изнеможения) на голодный желудок просто невозможно! Диета? Не-не, не слышала! Питер с женой то и дело посещают маленькие провансальские кафе, учатся выбирать хлеб к тому или иному блюду, узнают, где купить лучшее в Провансе оливковое масло, и заставляют читателя просто исходить слюной.
На примере ремонтных работ в своем новом доме, затянувшихся на целый год, автор рассуждает об эластичности и относительности местного времени. В Провансе ничто не случается тогда, когда это запланировано. Достаточно и того, что это случается вообще… Поведает Питер Мейл и о национальной страсти к снаряжению и охотничьим аксессуарам, пожалуется на наглость знакомых из Англии, желающих пожить и отдохнуть за чужой счет, и толпы туристов, заставляющих юг Франции биться в лихорадке с конца мая по октябрь. Живо, захватывающе, легко.
В финале автор отмечает, что в своей книге не успел рассказать о многом. И это немудрено, разве можно в одном томике описать жизнь целого городка? Появление на свет романа-продолжения было неизбежным, а значит, я еще покатаюсь на велосипеде по узеньким улочкам Прованса, отведаю самого вкусного хлеба, полюбуюсь на цветение лаванды, подивлюсь местным нравам… Еще вернусь, чтобы в очередной раз согласиться с автором, что достаточно один раз рискнуть, выйти из зоны комфорта для того, чтобы в корне изменить жизнь и, вполне возможно, обрести свое идеальное место на большой планете Земля.
8 июня 2021
LiveLib

Поделиться

Encinesnowy

Оценил книгу

За последнее время мной были прочитаны далеко не самые жизнеутверждающие произведения, с которыми выходить в эфир впервые за месяц мне совсем не хотелось. Так что свое молчание я прерву книгой из серии, которую люблю уже многие годы, — "Прованс навсегда" Питера Мейла. С его книгами об Окситании я знакома уже давно, и все они вызывали у меня одинаково приятные впечатления.

"Прованс навсегда" - это в лучшем смысле земная книга: она полна житейскими заботами, забавными и не всегда приглядными ситуациями, иронией и самоиронией, рюмочками пастиса и бокалами вина - и не всегда в меру, иными словами, "Прованс навсегда" — это art de vivre прованского разлива. Такие книги не задаются глобальными философскими вопросами, но отвечают на многие из них.

Для тех, кто не знает, книги Питера Мейла — это заметки путешественника, в которых он рассказывает о своем опыте эмиграции из Великобритании на юг Франции. В "Прованс навсегда" Питер вместе с женой Дженни продолжает свой путь ассимиляции на земле оливковых деревьев и трюфелей и рассказывает нам об этом в виде коротеньких, не связанных друг с другом заметок и зарисовок о жизни в Провансе.

Книжка "Прованс навсегда" пропитана солнцем, морем, анисовым ликером, безжалостно вкусным описанием еды и забавными, разговорчивыми людьми. Невозможно не захотеть надеть белое платье из хлопкового кружева, элегантную, но не претенциозную шляпку, и отправиться гулять по улочкам Прованса — пить кофе в тенистых кафешках, хрустеть сладковатым французским хлебом и вдыхать аромат люберонских сосен.

Из незначительных недочетов для себя я выделила только то, что можно было бы немного сократить количество информации, например, о трюфелях и разнообразить тематику скетчей, также мне бы хотелось чуть больше чуткости от Питера Мейла по отношению к четвероногим друзьям :) Но за эту чуткость в книге отвечает его жена Дженни :) И жене, кстати, тоже можно было бы отвести роль в сюжете повыразительнее :)

Питер Мейл по-мужски ироничен и немногословен, в отличие от его коллеги и одной из моих любимых писательниц — Кэрол Дринкуотер (здесь моя рецензия на одну из её книжек — вдруг кому понадобится :) Кэрол Дринкутер гораздо более эмоциональная, она буквально плывет на лазурных волнах своего восхищения Провансом. Они чудесны оба — осталось только выбрать кому кто ближе или наслаждаться обоими.

Лавандовые поля специально для Delfa777 :)

10 апреля 2020
LiveLib

Поделиться

TibetanFox

Оценил книгу

Это даже не роман, а длинная-длинная такая телега, самая настоящая байка о том, как двое англичан, привыкших к размеренной британской жизни, где чёрное всегда чёрное, белое всегда белое, а каждый день обязательно файв-о-клок, вдруг попали под влияние таинственной и неодолимой силы под названием «шило в одном месте» и дунули ни с того ни с сего в Прованс, чтобы выращивать виноград, любоваться красотами континента и в ус не дуть. Формат повествования почти что жежешный, только не приедается так быстро, чувство юмора британско-прованское имеется в наличии, а колоритных персонажей в историю доставляет сама жизнь. Например, брехливый сосед, травящий о том, как сварить кровавый супчик из лисицы. Или долбонавты-рабочие, которые «вот щас-щас покурим и всё доделаем», а потом пропадают на год. Или святые из святых, которые вдруг появляются в лучах солнца и делают за тебя всю работу, говоря «ну мы же соседи, бро». Или… А ну вас, сами прочитаете.

Иногда, впрочем, кажется, что автор намеренно утрирует для создания комического эффекта. Ну, и слишком много говорит о еде. Еда-еда-еда-еда. Читать неплохие описания хрустящих багетов и сочных кусочков мяса, конечно, здорово, но потом остаётся странное впечатление, что ты прочитал книгу о том, как кто-то славно пожрал и сделал криворукий ремонт.

Очень лёгкое произведение, страноведческого в нём почти ничего, литературного тоже, зато жизненный абсурд и позитив бьёт ключом.

29 мая 2012
LiveLib

Поделиться

margo000

Оценил книгу

Мило. Вкусно. Уютно.
(Угу, понимаю, что многих подташнивает от таких выражений применительно к книге, но... Но ведь так и есть, правда?!)

Я жалею, что взяла эту книгу в неподходящий момент: в другой ситуации я бы наслаждалась мягким, легким языком, чуть подсиропленнным сюжетом, гладенькими образами...
Сейчас же (а прочитала я этот роман параллельно с читаемой "Сарантийской мозаикой"! тут меня некоторые поймут!) моя читательская планка была завышена ого-го как, мне хотелось хар-р-рактеров, мне хотелось сюж-ж-жета, мне хотелось вздрагивать от каждого поворота событий, хотелось плакать над происходящим или сжимать кулаки - а здесь всё предсказуемо и довольно сладко, а слезы могли появиться только от умиления, вызванного историей.

Итог: это замечательная книжка!!! Легкая, светлая, очень добрая!
Но брать ее нужно с пониманием на что идешь, чтоб потом не раздражаться и не воспринимать искреннюю доброту как приторность и наивность.

P.S.: А фильм, кстати, очень неплох. Но тоже в невыгодный момент я села его смотреть - сразу после "1+1". Сами понимаете...

11 июля 2012
LiveLib

Поделиться

orlangurus

Оценил книгу

Только посмотрите на обложку и поймёте, что книга идеальна для конца долгого бессолнечного сезона, когда силы почти кончились)). Конечно, это в том случае, если у вас нет каких-то непреодолимых убеждений против Франции, особенно в её южной части.
Английская пара (важно: не бедная, потому что расходов у них будет ох сколько) покупает дом в Провансе, в сельской местности. Раньше они бывали в этих краях и полюбили летнее солнечное настроение, винные дегустации и прованскую кухню до такой степени, что совершенно забыли - туристы живут не так, как местные, вплоть до того, что и кухня-то не совсем такая, какую предъявляют иностранцам. Но англичанам повезло: они оказались готовы принять то, как изысканнй кусочек чего-то неописуемого на огромной тарелке, украшенной клюквенным соусом превращается в простейшую, хоть и очень вкусную обжираловку из многих блюд, как строители делают ремонт высокохудожественно, но уж очень не торопясь, как местные жители разговаривают не на том французском, который они тщательно изучали на языковых курсах, да и разговаривают больше руками...

Неудивительно, что аэробика так и не стала популярной в Провансе: местным жителям вполне хватает физической нагрузки, которую они получают во время десятиминутного разговора.

Книга написана с огромной любовью к Провансу. Много смешного, хотя я прекрасно представляю, что в момент, к примеру, когда зимой лопнули трубы в доме, никто не смеялся - но по прошествии времени это можно рассказать с юмором. Маленькие городки и деревушки неподалёку от дома посещены с разнообразнейшими целями, но вовсе не туристическими - соборы и выставки мало интересуют "новых провансальцев". А вот где продаётся лучшее масло и как научиться, какой из 27 сортов хлеба лучшей пекарни с чем есть - это да.

Отсчитывая сдачу, она рассказала мне о ресторане, где шеф-повар подает особый хлеб к каждому из пяти блюд в своем меню. Вот человек, который разбирается в хлебе, похвалила она. Не то что некоторые.

Постепенно забывая о городском бешеном ритме, перенимая привычки местных жителей писатель ти его жена становятся почти совсем местными. Их очень радушно приняли, у них же хватило мудрости не вцепляться двумя руками в свой прежний образ жизни. Так что Прованс стал им настоящим домом.

Нет, нам не было скучно. У нас просто не оставалось на это времени. Нам было интересно и весело наблюдать за французской деревенской жизнью и каждый день делать маленькие открытия. Нам нравилось постепенно переделывать дом в соответствии со своими вкусами. И нам еще предстояло продумать и посадить сад, устроить площадку для игры в boules, освоить чужой язык и исследовать массу новых деревень, виноградников и рынков.

Словом, это такая история очень удачной эмиграции с большим количеством гастрономических подробностей. В информативном плане можно узнать о трюфелях, о климате Прованса, включая мистрали, от которых увеличивается количество самоубийств, и вот такие милые особенности))):

Кладбище нередко располагалось на самом высоком месте в деревне. Один деревенский старик объяснил мне, почему это так. «Для мертвых важнее красивый вид, – сказал он. – Они ведь обосновались там надолго». Он так смеялся собственной шутке, что в итоге раскашлялся, и я уже испугался, не пришла ли и его очередь любоваться красивым видом.
4 февраля 2025
LiveLib

Поделиться

AntesdelAmanecer

Оценил книгу

Это мило, но чуть скучно, как часто и бывает с милыми книгами. К тому же это гастротур по Провансу.
Тому, кто любит о еде, простите, о французской кухне, а это, конечно, не просто еда, книга должна понравиться.
Она солнечная, приветливая.
Английский юмор с запахом лаванды остро, но нежно приправлен холодным мистралем. Хорошо запивать молодым розовым вином урожая.. не знаю какого урожая, я не разбираюсь в винах. Молодого!
Мне больше понравились описания французского хлеба и натурального оливкового масла, которое оказывается и в Провансе лучше покупать на небольших фабриках у проверенных производителей.

Мы попробовали масло перед обедом, опуская в него куски хлеба, натертые мякотью помидора. Казалось, мы едим солнечный свет.

Все, что касается сыров, грибов, вин, масел, а также природы, погоды, виноградников, местных жителей, туристов, собак, лис, кабанов, лошадок и прочих животных, небольших ресторанчиков и шумных застолий - обо всем написано приятно и вкусно (кроме собачек и лошадок, о них только приятно).
Вот детективы Питеру Мейлу лучше не писать. Не удаются они ему. Ведь скучный детектив это много ужасней, чем скучноватый путеводитель, которому и положено быть таким.
И, к счастью, это не детектив.

17 августа 2023
LiveLib

Поделиться

Delfa777

Оценил книгу

Книга была выбрана для чтения по единственной причине - часть действия происходит в Монако. Предыдущая книжная остановка в Италии вместе с Иоанна Хмелевская - Что сказал покойник подарила массу положительных впечатлений, захотелось продолжить отдых у моря. А книга Питера Мейла, как раз, и названием, и обложкой недвусмысленно обещала "продолжение банкета". Что же, море я получила. И солнце, и яхту с бандитами. А также авантюрные приключения со счастливым концом. Единственное, что оказалось сюрпризом, причем досадным - то, что действие в романе окажется настолько ленивым. Я даже не уверена, что слово "приключение" подходит к тем расслабленным телодвижениям, которые совершают герои в перерывах между посещением ресторанов.

Все места, в которых доведется побывать Беннету, холостяку с весьма скромных финансовым состоянием, поданы в весьма выгодном свете. Даже французская деревушка, где сюжет начинает закладывать виражи, полна комфорта, покоя, залита солнечным светом, пропитана запахами и звуками деревенской жизни и настолько мила сердцу, что ее не возможно покинуть без веских причин.

Пейзажи и быт описывает Мейл достаточно увлекательно. Хочется лично увидеть все те города, в которых придется побывать Беннету. А еще лучше пожить там, имея на своем счету как минимум миллион. Но самая сильная сторона книги - гастрономическая. Я на пустой желудок такое читать спокойно не могу

Застеленный накрахмаленной скатертью стол был накрыт к завтраку. На белоснежной салфетке стояли кофейная чашка, вазочка с лавандовым медом и лежал свежий багет, разрезанный пополам и густо намазанный бледным нормандским маслом. Беннетт включил кофеварку, убавил звук радио до выносимого и с наслаждением вгрызся в хрустящую корочку.

И пока я мысленно перебираю содержимое своего холодильника, этот британский юморист сидит в деревне, наслаждается тишиной и покоем, не сильно убедительно страдает от безденежья и уворачивается от кредиторов. Уезжать из любимой глуши он не хотел, а заработать оставаясь не мог. В результате он додумался до объявления, которое обеспечило ему знакомство с сомнительным типом, предложившим участие в афере

Беннетт прикончил остатки коньяка и подавил желание налить себе еще. Он с трудом сдерживал нарастающее волнение от мысли, что ему будут платить за то, чтобы он жил как миллионер. Ну конечно, это мошенничество, однако он с радостью согласится быть его участником.

Предложение было настолько заманчивым, что совесть даже и не подумала его грызть. А потому великовозрастный шалопай упаковал чемоданы и поехал наслаждаться жизнью в Монако.

идеальное место для человека, желающего остаться наедине со своими деньгами и в полной мере насладиться ими.

Халява по закону подлости, не стала продолжаться вечно, а жаль. Это был бы идеальный роман - лентяй, наслаждается жизнью, а его расходы оплачивает другой. Это длится десятилетиями и никакой расплаты по счетам. Эх, мечты, мечты. Зачем было нужно это похищение чемоданчика, все так хорошо шло. Расслабленно и сытно. От кутюр. И тут такой удар судьбы. Теперь же придется выбраться за пределы пляжа и начать отрабатывать миллион.

после недели бездействия он был рад практически любому развитию событий, но, с другой стороны, ощущал холодный ужас от того, что ему предстояло сделать.

В отличии от Беннетта, я была только рада развитию событий, хотя уже слабо надеялась на то, что будет действительно развитие в привычном понимании. А не новые обеды в новых ресторанах только в других городах. Из Монако лжемиллионер отправился на яхту в компании приятной девушки, отслужившей по контракту в армии.

Девушка, на которую можно без опасения оставить свою собачку.

Анна оказалась в этой истории весьма кстати, потому что наш герой явно не тот человек, с которым должны случаться авантюрные приключения

.Беннетт постарался включить сознание, чтобы понять, о чем ему говорит Анна, но не смог, поскольку был занят невыносимо сложной проблемой нанесения масла на булочку. Этот процесс требовал такого внимания и сосредоточенности, что отнял у него последние остатки энергии.

Но даже появление боевой и деловой помощницы не сильно повлияло на развитие сюжета. Уже вдвоем герои пустились в бега и прибежали туда, где пьют и закусывают, в монастырь. А потом в родную деревню и даже в полицейский участок с дружеским и не совсем добровольным визитом. Где их конечно же накормили ужином из ресторана. А потом вежливо избавили от бандитов и даже про мешок не спросили. Удивительная все таки страна - Франция.

И книга Питера Мейла удивительная. Вместо приключений я получила фантазии отнюдь не голодного человека, сидящего в дорогом ресторане в ожидании заказанных блюд. Видимо составители меню подошли творчески к названию блюд, вот и навеяло человеку с богатым воображением целый роман. Как следствие при чтении этого произведения сильнее всего разыгрывается аппетит и обеденные перерывы приходится делать чаще обычного. Но хотелось от книги совсем не этого. Хотелось действия, азарта, сожженных калорий. А получилась сиеста после сытного и очень вкусного обеда. На миллион в книге не приключение, а счет из ресторана.

Все таки надо было для остановки в Монако брать книгу о Формуле-1. А то и обещанного загара не приобрела и разыгравшийся аппетит теперь покоя не дает.

11 марта 2017
LiveLib

Поделиться

Airgid_Lynx

Оценил книгу

После прочтения книги "Год в Провансе" мне очень захотелось снова окунуться в уют прованской жизни, описываемой автором. Поэтому вторая книга автора пришлась кстати. Книгу эту я выбирала по рейтингу и отзывам.
О чем книга:
Это повествование об особенностях прованской жизни, с уклоном в путеводитель по этому региону Франции. Т.е. если в первой книге, мы сталкивались именно с обустройством быта приезжей пары, знакомились с климатом региона и были окутаны очарованием Прованса, которое витало в каждом слове автора, то в этой книге, нам как будущим туристам рассказывают, где лучше купить вино, где сыры, где дыни, в какие рестораны сходить и почему вам могут не продать вещь, даже если она стоит на витрине магазина.
Признаться, до середины книги я пребывала в легком разочаровании от книги, и мне даже казалось, что автор сам слегка разочарован этим неустроенным беспорядком, который ранее с таким воодушевлением расписывал... НО!!! С середины книги вернулся шарм, так полюбившийся мне в первой книге. Не знаю к чему это можно отнести: моему личному восприятию, или устройству наполнения книги?!
Тем не менее, благодаря второй половине книги, мне она понравилась, причем захотелось снова перечитать первую...)

4 июня 2020
LiveLib

Поделиться

meltingmesofty

Оценил книгу

…Вино бывало разным — хорошим или неважнецким, дешевым или дорогим, но никаких ассоциаций оно не вызывало: ну, подают его, наряду со всем прочим, в барах и ресторанах вышколенные официанты, и что? Здесь все будет по-другому. Здесь он сам будет участвовать в таинстве создания вина, начиная с виноградных гроздей и до укупоренных бутылок. Приятное нетерпение охватило Макса. Вино станет его делом и детищем. Как любит повторять Чарли, поднося бокал к носу, более благородного занятия на свете нет.

Как написано

Текст обладал некоторым очарованием, но в целом был довольно простым.

Как рассказано

Первые главы у меня в голове так и крутился вопрос: «А что я здесь делаю?» Подобные книги обычно предполагают для героя трудности, в которых он растёт психологически, материально или то и другое, а затем становится счастливым человеком.

Но трудностей не было. Да, с работы уволили и долги висят, но герой оказался наследником крупных виноградников — раз, деньжат ему привалило — два, нашёл полезных знакомых на месте, которые всё рассказали и показали — три. И выглядело это как невероятная удача, но совершенно неинтересная.

Однако! Не всё так просто. К счастью. Наследство оказывается под вопросом, да и сами виноградники скрывают тайны, и вот с этого момента уже интересно. Сюжет, как мне показалось, вошёл в полную силу. Почему он решил это сделать только спустя половину прочитанных страниц, не знаю.

Книга была тесно связана с вином, и я хоть не интересуюсь вкусом напитка, но было приятно узнать про него больше в целом. Как его дегустируют, как выращивают и что в нём больше всего ценится.

Также общая атмосфера была диво как хороша. В этом плане книга подарила мне настоящее путешествие в Прованс.

Как показано

Эта история была хилинг романов до того, как это стало популярным. Но исцеления я не почувствовала. Сперва книга размазывала совершенно неинтересные события, а потом щедро сдобрила это всё раскрытием преступной махинацией. Спорно, но ладно.

За любовью сюда идти не стоит. Что-то, как-то, в общем, где-то есть, но не здесь. Думаю, эта линия нужна была только потому, что книга так страстно облизала всех женщин рядом, что ей было жаль терять свои труды. Вот она и свела одну из них с героем.

Личностных изменений или каких-то выводов я тоже не увидела. Герой просто понял, что удачно переехал. Всё.

Подводя итоги, проходная история, которая забудется завтра, три с половиной из пяти.

30 мая 2025
LiveLib

Поделиться