«Я?» читать онлайн книгу 📙 автора Петера Фламма на MyBook.ru
Я?

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

3.33 
(18 оценок)

Я?

111 печатных страниц

Время чтения ≈ 3ч

2024 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Петер Фламм – творческий псевдоним психиатра и писателя Эриха Моссе, бежавшего из нацистской Германии в США в 1933 году. Прославил его опубликованный в 1926 году роман “Я?”, который забылся в потрясениях XX века, но почти сто лет спустя стал поразительным литературным открытием как вновь обретенная классика экспрессионистского жанра.

Военный врач возвращается с Первой мировой к жене, матери и новорожденному сыну. Он жаждет покоя и семейного уюта, но травмы войны раскололи его душу и разум. Он не знает точно, кто он, доктор Ханс Штерн или пекарь Вильгельм Беттух, реальность шутит с ним злые шутки и не поддается контролю. Добро и зло, война и мир, любовь и ненависть – самые тривиальные, казалось бы, антитезы человечества, сконцентрированные в одном сознании, под виртуозным пером Фламма взрываются сверхновой невероятных красок, образов и эмоций.


В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

читайте онлайн полную версию книги «Я?» автора Петер Фламм на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Я?» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1926
Объем: 
200731
Год издания: 
2024
Дата поступления: 
25 июня 2024
ISBN (EAN): 
9785171581602
Переводчик: 
Александр Кабисов
Время на чтение: 
3 ч.
Издатель
439 книг
Правообладатель
4 306 книг

Ninlil

Оценил книгу

Наверно, эта книга будет первой для меня из серии "Goethe-Institut" рекомендует.

Перед вами небольшой роман о человеке, который участвовал, и смог выжить, во всех ужасах войны (время ПМВ), но не смог остаться самим собой. Как не странно в прямом и переносном смысле. Петер Фламм - это авторский псевдоним психиатра Эриха Моссе, живущий в это время и с научной точки зрения смог разложить все факторы.

Мы попадаем в голову Ханса, известному в столице Германии хирургу в тот момент, когда он возвращается к своей семье. Но есть одно но, он чувствует себя другим, заставляя читателя сомневаться, а этот ли человек вернулся?! Хотя его мать, жена и ребенок не замечают ничего странного. Ханс также выполняет свои рабочие обязанности. Единственное собака - Нерон не узнает своего хозяина...

А тот ли это врач Ханс или же... пекарь Вильгем. Ни герой, ни читатель вначале не знают. И разберутся ли до финала, мы узнаем в конце.

Книга непростая, как само время, когда происходили события. На читателя выплескивается поток сознания, в котором предстоит разобраться как и герою, так и читателю. Один момент очень понравился - отсутствия пупка - последствия ранения, как разрыв нити с матерью, разрыв со своей сущности.

Весь роман - крик переломанной души в жерновах войны. Как ей тяжело войти в мирную жизнь. Очень тонко емко, показано какие эмоциональные качели проходят люди пережившие подобное.

А также мне понравилось оформление книги - иллюстрация - фрагмент картины Отто Дикса "К красоте". 1922 г. Его тоже переломили жернова ПМВ... И он показывает на примерах своих картин как выглядит люди, страна, город в их глазах.... Переломленная действительность.

11 июля 2024
LiveLib

Поделиться

AntonKopach-Bystryanskiy

Оценил книгу

Почти сто лет назад этот текст увидел свет — камерный роман, льющийся потоком сознания на читателя. Книга, которую можно прочитать не отрываясь. Одновременно очень непростой и глубоко экзистенциальный литературный опыт, предпринятый немецким евреем из родовитой берлинской семьи, где отец дослужился до министерской должности в кайзеровском правительстве (первый юрист-еврей во власти той Германии), а дядя управлял издательством 130 газет. (Брат писателя погиб баварским лейтенантом под Верденом в 1916-ом, наверное, это и подтолкнуло к написанию «Я?»).

«Хочется говорить, если бы я только мог говорить, всё рассказать этой ладони»

Петер Фламм — это писательский псевдоним врача-психиатра Эриха Моссе. А роман «Я?» — вновь обретший голос текст, вышедший ещё в 1926-ом году из печати. Роман о берлинском враче Хансе Штерне и о франкфуртском пекаре Вильгельме Беттухе. Последний день Первой мировой, один из них выходит из землянки и находит тело и паспорт другого. (Я склоняюсь к версии, что пекарь находит документы врача).

Рассказчик возвращается в Берлин (домой?) и пытается вспомнить своих жену, мать, маленького сына... Встречает любовницу, светскую львицу, и давнего приятеля, с которым служил на фронте и которого подозревает в связях с женой. Но его тянет во Франфурт, к умирающей от горя матери пекаря. А ещё он попадает на суд над сестрой Беттуха, которая из-за голода согласилась работать на богача, а тот её изнасиловал... Его решающий голос судмедэксперта выгораживает девушку, которую обвинили в убийстве работодателя.

«Но внутри у нас тёмная пещера, мы сидим в ней и никак не можем себя увидеть»

Герой, который так до конца и не может понять, умер ли он, остался ли там на полях Вердена, где произошло самое кровавое сражение, где его истинное «Я», его суть? Сам текст, построение предложений и стилистика взываний и вопрошаний к самому себе и к окружающему миру — ключ и основа этого яркого антивоенного психологического романа.

Эрих П. Моссе бежал из гитлеровской Германии в 1933 году и обрёл дом в Нью-Йорке. Его эссе «Взгляд назад» показывает влияние Фрейда на автора и отлично дополняет этот роман. А также отражает раздвоенность самого писателя, обретшего новый голос и новую идентичность.

«...свету потребовалось столько лет, чтобы долететь сюда, возможно, на самом деле, он уже погас, мы не знаем, вот и я такой же луч, может быть, где-то там я уже мёртв и зову сам себя сквозь холодный космос и теперь слышу сам себя и вижу сам себя, а меня, может, уже и вовсе нет...»

Тронул меня этот небольшой роман, говорящий от лица и умерших, и живых, которые носят в себе разложение и трагедию войны и смерти.
Сегодня он тоже, увы, звучит очень актуально.

6 июня 2024
LiveLib

Поделиться

zafiro_mio

Оценил книгу

Эта книга случайно попала ко мне. И я даже не ожидала, что это то, что мне давно было нужно.
Прочитав книгу, я удивилась, что об этом авторе раньше не слышала. Я читала несколько немецких авторов, писавших о первой мировой войне, их произведения известны, может не все популярные, но где-то что-то слышно о них. У автора всего одна книга, он не писатель, а психиатр. Бежал в 1933 году в США от нацистов.
Профессия отложила свой отпечаток и на книгу. В романе рассказывается о некоем персонаже, который вернулся домой с войны (первой мировой). И всё бы ничего, но он не сразу узнаёт жену, дом, собаку, он чувствует себя обманщиком, присвоившим чужое имя. Он думает, что на самом деле он не тот, за кого его принимают. Здесь он врач Ханс Штерн, а на самом деле он булочник Вилтгельм Беттух. А этот врач, вроде бы, погиб и он видел его умершим в окопе.
И дальше вся история построена на этом его душевном метании, сомнениях. Он хочет признаться жене, что он совсем не тот, но в то же время и не хочет, потому что жена врача ему очень нравится. Он вспоминает её имя, имя собаки. Но в то же время, собака его не узнаёт, злится на него.
И до конца сложно понять кто же на самом деле этот персонаж. Он начинает лечить людей, значит он всё-таки врач. Но, когда он приезжает к дому булочника, то со знанием дела разговаривает с подмастерьем.
Параллельно этим метаниям всплывают два персонажа: сосед, он же - друг Ханса, он же - поклонник его жены. Пока тот воевал, он пытался жену соблазнить. Второй персонаж - любовница Ханса, которая пытается вернуть Ханса, но он её не помнит, жена ему милее.
В общем, сюжет сюрреалистичный, потому что рассказан психически больным персонажем. Ну, а мне такое очень интересно.

3 августа 2024
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Петер Фламм

2 книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой