Пьер Бомарше — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Пьер Бомарше
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Пьер Бомарше»

29 
отзывов

Kolombinka

Оценил книгу

Не буду больше бочку катить на ромфант за то, что там всё быстро разворачивается. За классиками-то вообще не угнаться. Утром познакомились , ночью обвенчались. Любовь до гроба. До случайного гроба, потому что через год, как все помнят, Альмавива пошёл по служанкам и селянкам.

С точки зрения романтики пьеса Бомарше критики не выдерживает, конечно. Нет же никакого развития отношений, знакомства, черт, простигосподи, характеров, нюансов, извините, взаимопонимания, вообще ничего нет, кроме "хочу вот этот смутный силуэт в окне" - "хочу вот того молоденького под окном". Но пьеса и не для лавстори написана - она для реплик Фигаро обо всё на свете. Про начальников и докторов, про политиков и социальную обстановку, про женщин и мужчин, женитьбу, лень, старческие желания и молодые уловки и так далее. Сборник ярких гэгов для стендапа. И для своего времени это отличные остроты. Тем более, что многие из них не потеряли актуальности до сих пор.

Когда-то в школе уже читала эту пьесу, по воспоминаниям она казалась занимательнее. В этот раз не хватило интриг и комических ситуаций. Еще меня удивило, что у Фигаро есть дочь. Когда его спрашивают, понравились ли дочери конфеты, переданные Розиной, он искренне интересуется, что за конфеты, а не какая такая дочь. В порядке вещей. Жены-то у него точно нет, он же странствующий цирюльник.

Особенности этой древней профессии заодно освежила в памяти. Помню, что в те времена драматурги не оставляли в покое врачей и юристов, издевались над ними в хвост и гриву. Фигаро-цирюльник - дополнительный фарс, ибо показывает, что любой проходимец мог не только стричь волосы, но и "отворять кровь". Бритва в руках - как медицинский диплом.

Не знала, что про Фигаро Бомарше написал трилогию, а не дилогию. С удовольствием перечитаю вторую часть и возьмусь за третью.

31 января 2022
LiveLib

Поделиться

sireniti

Оценил книгу

И жили они долго и счастливо… Очень на это надеюсь, хотя и сомневаюсь. Отношения, которые зародились во лжи, рано или поздно обречены увянуть. Так мне кажется.

Сюжет прост и незатейлив.
Евгения, молодая, красивая и очень наивная девушка втайне от отца выходит замуж. Это ей удалось провернуть с помощью тётки. Но теперь им грозит разоблачение, так как отец решил выдать любимую дочь замуж. Уже и жениха подыскал, благородного, честного… пожилого.
А муж Евгении, граф, оказался тем ещё проходимцем. Ох и натворил делов.
Теперь надо как-то выпутываться, ведь

спойлерЕвгения ему и не жена вовсе. И очень скоро ему предстоит сыграть настоящую свадьбу, с богатой невестой, да ещё по протекции самого короля. свернуть

Бомарше собрал самые типичные картинки, которые свойственны любовным произведениям. Провинциалка и ловелас, тиран-отец, скромница дочка, заботливая тётушка, из тех, которые вечно суют нос не туда куда надо, изгнанник сын.
Потом путаница и неразбериха в том, кто прав, кто виноват. Негодование, слёзы, раскаяние. И… опля… хеппи-энд.

И я понимаю, что это отличный выход для Евгении. Такой утончённой и доверчивой девушке не нужен позор. И вроде бы всё хорошо. И всё же что-то не так.
Да, женщины хотят, чтобы их обожали, но только почему-то очень часто их обижают.
Мне жаль Евгению, и я ничего не могу с этим поделать.

Клуб Драматургии. Читаем пьесы вместе.

28 июня 2019
LiveLib

Поделиться

el_lagarto

Оценил книгу

«Любезнейший мой Н.,

Пишу тебе из славной Севильи, куда по прошествии пяти лет решила я вернуться. Намерением моим было обойти места бурной нашей юности и студенческих попоек, а также отыскать ту церковь, напротив которой знаменитый П.-Р. написал один из лучших своих романов. Церковь мне отыскать не удалось, да и автор, похоже, давно уже покинул эти места. Вместо того довелось мне повстречать другого мнения: помнишь, мы с тобой гадали, куда пропал из Мадрида известный шутник и пройдоха Фигаро? Вся столица зачитывалась его стихами и остротами, и все мы были весьма огорчены, когда внезапно его перестали печатать.

Оказывается, что он предпочел вольную жизнь севильского цирюльника тяготам мадридской службы! И вот, бродя по улочкам, повстречала я на одной из них сеньора Фигаро, живущего вольной жизнью, веселого и процветающего, и как и раньше сочиняющего вирши и куплеты. В Севилье пытался он помочь небезызвестному тебе графу А. добиться расположения одной красавицы, при этом проявляя все свое природное остроумие и изворотливость. Благодаря своим талантам в поэзии пытался он обвести вокруг пальца старикашку-доктора, задумавшего жениться на своей воспитаннице. Сам знаешь, седина в бороду - бес в ребро, да еще и бес похотливости. Хвала небесам, наш добрый Фигаро помог любви восторжествовать.

Жаль, не был ты свидетелем разворачивавшейся передо мной истории любви: столько было в ней простой романтики и, главное, искрометного веселья: честное слово, я глаз не могла оторвать от этой картины. По-видимому, граф от любовной лихорадки потерял голову, а юная Розина была слишком скромна, чтобы что-то предпринимать, и оба готовы были страдать от жизненных несчастий, когда бы не Фигаро. Этот плут продумал здесь, исхитрился там - и вот, пожалуйста, уже влюбленные вместе, а все усилия докторишки вылетели в трубу. Поверь мне, милый друг, что наблюдая за тем, как развертывается эта история, не могла я удержаться от улыбки, а порой и от смеха. Видимо, секрет этого средства от хандры в натуре живой и непосредственной Фигаро. А потому призываю тебя немедленно самому направить стопы в Севилью и посмотреть, как поживает нынче этот замечательный пройдоха.

Засим прощаюсь с тобой и желаю в литературных трудах найти счастие и отдохновение,

Твоя М.»

22 января 2015
LiveLib

Поделиться

InfinitePoint

Оценил книгу

Думаю, все знают, кто такой Фигаро — его имя давно уже стало нарицательным. Так вот, комедия "Севильский цирюльник" — первая из трёх пьес о проделках этого персонажа, лёгкая комедия со счастливым концом. Именно здесь он появляется в первый раз... и навсегда остаётся с читателем, зрителем и слушателем. Имена остальных персонажей тоже на слуху, как и сюжеты всех этих трёх бессмертных пьес.

Никогда не поздно обратиться к литературному первоисточнику, подумала я, и решила заново познакомиться с Фигаро (текст второй пьесы я прочитала чуть раньше). Должна признаться, что та сумасшедшая скорость, с какой разворачиваются события этой пьесы, застала меня врасплох. К такому бешеному темпу я была совершенно не готова. Мне почему-то казалось, что граф Альмавива будет долго и красиво ухаживать за своей будущей женой Розиной, что они на пару с пройдохой Фигаро будут обдумывать хитроумный план обольщения юной чаровницы, а уже после приступят к операции по окончательному завоеванию графом её руки и сердца. Но события развивались настолько стремительно, что я только и успевала удивлённо хлопать глазами.

Нам сообщается, что полгода назад граф Альмавива воспылал страстью к прекрасной девушке, случайно и мельком (!) увиденной им где-то в Мадриде. С тех пор он  лишился покоя, так как заполучить эту "особу благородного происхождения" оказалось не так-то просто: на девушку имел серьёзные виды её же опекун, старикашка Бартоло, и держал бедняжку фактически в плену. Он увёз девушку в Севилью и вознамерился сочетаться с ней браком, что позволило бы ему убить сразу двух зайцев : заграбастать её саму и заодно её состояние, немалую часть которого он уже растратил под прикрытием опекунства. Выходит, вырастил для себя цветочек, старый развратник.

"Нетушки, не для тебя эта роза расцвела", — возмутился примчавшийся в Севилью граф Альмавива и принялся обдумывать план дальнейших действий. И тут на сцене наконец появляется брадобрей Фигаро — энергичный и чрезвычайно находчивый человек "из народа". Какая удача! Ведь граф его прекрасно знает: когда-то, ещё в Мадриде, Фигаро состоял у него на службе, а потом подался на вольные хлеба. Фигаро моментально включается в игру и берёт инициативу в свои руки. И вот, спустя всего какие-то сутки дело уже в шляпе! Понятно, что это пьеса, а не долгоиграющий сериал, но тем не менее стремительный темп, с каким эти двое провернули свою аферу, меня, повторюсь, поразил.

Смешных, глупых и просто забавных ситуаций здесь хоть отбавляй. Собственно говоря, пьеса из них и состоит. Но среди всей этой весёлой болтовни встречается немало мудрых и глубоких высказываний, автором которых чаще всего выступает Фигаро.

Весёлая, дурацкая и малоправдоподобная история, но при этом совершенно не раздражающая (скорее, удивляющая) и лёгкая для восприятия.

Ещё я сразу обратила внимание на имена слуг: Веснапрестарелый слуга Бартоло и Начеку — другой слуга Бартоло, малый придурковатый и вечно сонный. Смешно! Этот тот случай, когда имена обязательно нужно переводить, в противном случае весь юмор теряется. Посмотрела другой перевод этой пьесы, выполненный А. И. Чудиновым ещё в 1888 году, так вот, он не стал переводить эти имена, и вот вам результат — изюминка потерялась. У него слуг зовут Лаженесс (La Jeunesse) и Эвелье (L'Éveillé). Для тех, кто не знает французского (как я, например) в словосочетаниях "Лаженесс — престарелый" и "Эвелье — вечно сонный" нет ничего смешного. А ведь это оксюморон в чистом виде!  Остальные имена вроде бы не говорящие, хотя по поводу имени Фигаро имеется некая версия. Альмавива, в свою очередь, переводится с испанского как "живая душа" (alma viva). Впрочем, напрямую это к делу не относится, поэтому закругляюсь...

P.S. Бедняга Бартоло ещё не знает, кем на самом деле ему приходится проказник Фигаро, принимавший активное участие в похищении невесты. А счастливая новобрачная многого не знает о своём прекрасном муженьке, графе Альмавиве. Но об этом — в следующей серии!

19 марта 2024
LiveLib

Поделиться

Ptica_Alkonost

Оценил книгу

Интересный жанр у этой пьесы - сентиментальная драма, изначально позволяет предполагать море слез, заламывание рук, непреложную фатальность поступков и поучительный финал. Насколько блестящим будет впечатление по итогу, несомненно, зависит именно от автора, от его взглядов, от умения создать настроение и характерных персонажей. Вторая часть успеха будет зависеть уже от постановки и актерского мастерства в донесении до зрителей идей автора. Из-за неприятия таких "томных курочек" как таковых, главную героиню в требуемом ключе я воспринимала очень тяжело. Мало того, что втихаря решилась замуж со всеми вытекающими по брачным обязательствам супружеского долга (в целом понимая ответственность и последствия, просто не думая о них), так еще и слезами все заливает драматизируя и получая искреннее удовольствие от своих страданий. Даже при скидке на интересное положение, поведение героини в последних сценах просто вне моего понимания. Надо быть настолько эгоистичной и глупой, не считаясь с логикой, что практически сняв с себя всякую ответственность за свои действия и натравив по сути своего брата и отца на своего же женишка любимого. При ином исходе могла остаться просто беременной и опозоренной сиротой в приживалках у не менее "умной" эмансипе-тетушки... Тетушка кстати, в традициях "лучшая защита - это нападение", прекрасно и быстро ориентируется в ситуации меняя свои симпатии и антипатии, и умело интерпретирует свое поведение перед братом. И хотя у каждого из персонажей есть здравое зерно в размышлениях (от "замуж нужно по любви" до "супруг должен быть надежным и хорошим человеком"), автор интересным образом подтвердил расходую пословицу по то, куда благими намерениями выстлана дорога и кто кого за "тридцать сребреников" продает. Последнее поясню: вертопрах-женишок выбирает сытую жизни и наследство не смотря на погубленную невинность возлюбленной, папаша-барон тоже не за бесплатно дочку отдать планировал, а в обмен на прощение долга, и т.п. В целом, слишком слезливо, сентиментально, поучительно; на мой взгляд если бы Евгения была поярче и не столь безнадежно рыдала/страдала/безвольно обвисала в руках/смотрела с немым укором/терзалась и т.п., сюжет получил бы иное настроение.

2 июля 2019
LiveLib

Поделиться

Svetlana-LuciaBrinker

Оценил книгу

Я не в восторге от этой пьесы, хотя прочитала её внимательно, в том состоянии иррационального страха за героиню, которое бывает, когда идентифицируешь себя с одним из персонажей. Конечно, в данном случае, это — отец Евгении. Выяснить, что дочь настолько боится тебя, что скрывает не только свой брак, но и беременность! Это ужасный удар. Настоящее родительское фиаско.
Отцам (и матерям) нужно быть внимательнее к отпрыскам (а особенно, к престарелым тёткам, полным романтических идей). Теперь придётся папаше выплатить две тысячи неустойки по брачному контракту со «старым другом»! Замечательная дружба, требующая денежной компенсации в том случае, если невеста ответит отказом. Кажется, Бомарше «троллит» джентльменов и заставляет нас посочувствовать героине: имея такого отца-самодура, какая девушка не попытается тайно устроить своё счастье?
Неприятная мысль отравила чтение: хеппи энд оказался возможен только потому, что отец обманщика оказался благороднее сына

спойлери согласился на брак, не лишил наследства.свернуть

А прими он иное решение, трагического финала не избежать. Поэтому я не понимаю слёз счастья на глазах у Евгении. «Ах, обмануть меня не трудно!..
Я сам обманываться рад!» - видимо, в этом всё дело.
Сюжет показался чрезмерно простым, развитие его — предсказуемым. Брат Евгении напомнил брата фаустовской Маргариты, попавшей в подобное положение: хорошо, что Бомарше его не убил! За такую снисходительность к переживаниям сентиментальных дам, вроде меня, добавила звезду.

26 июня 2019
LiveLib

Поделиться

Nastasia10

Оценил книгу

Я что-то слышала о спектакле про данного героя, но какого же было мое удивление, когда поняла, что этому персонажу посвящено не одно, а сразу три произведения. Правды они настолько короткие, что читаются буквально за вечер.

Обычно я не очень люблю читать пьесы из-за специфики их написания. Однако тут, на удивление, мне все понравилось: и комедия положений, и курьезные ситуации, происходящие с героями, и способы, как они решают тот или иной вопрос. А постоянные недомолвки, недопонимания и разговоры, когда вроде все говорят об одном, но с разными подтекстами, особенно повеселили.

В общем, я приятно провела время с книгой. Она отлично подходит для летнего незамысловатого чтения и помогает отвлечься от насущных проблем. Теперь хотелось бы все это увидеть на сцене!

7 июля 2025
LiveLib

Поделиться

IRIN59

Оценил книгу

Это мене известная часть трилогии о Фигаро. Тем не менее на ее основе создана опера "Виновная мать" Дариуса Мийо. Изредка эта пьеса попадает на драматические подмостки, примером может служить постановка 1994 года в Малом театре.
Герои произведения постарели (впрочем как и сам автор) и может быть это объясняет, тот факт, что из пьесы пропали живость и веселость, искрометный юмор, так свойственные предыдущим творениям Бомарше. Их заменили нравоучительность и мелодраматизм. Основной темой, на мой взгляд, стала мысль, что

в определенном возрасте порядочные люди прощают друг другу ошибки и прежние слабости, бурные же страсти, которые проводили между ними резкую грань, уступают место нежной привязанности.
10 марта 2018
LiveLib

Поделиться

IselaGleemaiden

Оценил книгу

Цикл: Фигаро. Книга №3
Преступная мать, или Второй Тартюф
О моя старость, прости мою молодость — она тобою гордится! За один день как у нас все изменилось! Нет больше деспота, наглого лицемера! Каждый честно исполнил свой долг. Не будем сетовать на несколько тревожных мгновений: изгнать из семьи негодяя — это великое счастье.

Мне крупно повезло не знать соли сюжета. Благодаря этому, чтение финальной части принесло гораздо больше удовольствия, чем чтение двух предыдущих пьес, сюжет которых был известен заранее.
Неспроста Пьер Бомарше так гордился интригами и хитросплетениями судеб именно этой, завершающей части трилогии о Фигаро. Она прекрасна, бессмертна и актуальна по сей день! Как и пару сотен лет назад, люди влюбляются, ревнуют, испытывают сожаление, прощают, или не могут расстаться с обидами десятилетиями. Люди меняются и в то же время остаются неизменными.
Постаревший граф Альмавива, ударившаяся в двадцатилетнее раскаяние графиня Розина, уже далеко не такие резвые и озорные Фигаро и Сюзанна, юные дети графской четы, отыгрывающие роли самых неиспорченных, тот кто остался лишь молчаливым призраком болезненной памяти, и наконец, Тартюф Бомарше, призванный окончательно расшатать и без того не слишком устойчивым мир. Все эти персонажи, кажущиеся на первый взгляд лишь бесплотными голосами, раздающимися строго по списку вслед за выведенными жирным шрифтом именами, устроили такой водоворот эмоций, на какой не могла бы претендовать и объединившая усилия тройка современных полнометражных фильмов соответствующего жанра! Оказалось, старинному вычурному стилю веришь гораздо легче и охотнее, чем чему-то более новому, сложному и продуманному. Не знаю в чем колдовство этой пьесы, возможно в искренности и открытости, или том, как гармонично смотрятся обмороки и рыдания навзрыд. Прощальное письмо, написанное кровью, произвело огромное впечатление, как и вся история любви пажа в целом. Я даже не ожидала и с живейшим интересом следила за тем, как именно автор решит распорядиться этим бережно хранимым посланием.
Начав читать, я так и не сумела прерваться даже на пять минут, пока не перевернула последнюю страницу! А стоило закончить чтение, как моментально появилось сожаление – финальная часть, занавес, четвертой части, увы, нет и не будет. А так хотелось бы!

30 ноября 2024
LiveLib

Поделиться

ssori_na

Оценил книгу

Ну почему у Бомарше так мало произведений? ну это же просто прелесть какая-то! Когда я узнала, что у "Свадьбы Фигаро" есть продолжение, мне стало интересно его прочитать. И хотя в книге говорится о событях спустя лет 15-20, и нет моего любимца Керубино, мне снова всё очень понравилось!

Здесь опять передан один день из жизни графа Альмавива и его окружения. И снова всё так запутано, что порой кажется непонятным, кто что замышляет, кто к чему стремится и чего вообще ждать.

И снова эти "мексиканские" страсти. Во время чтения я то вздыхала, то вздрагивала, то ругалась на кого-то, то переживала как за себя. Такая динамика мне очень нравится. Книга не даёт заскучать, ведет за собой. Её не хочется отложить. Но и растягивать удовольствие не хочется, хочется гнать во весь опор, чтобы понять, что же будет дальше.

Об удовольствии говорить не приходится потому, что всё же пеьса - это только диалоги. Здесь тебя не могут увлечь атмосфера, обстановка, ты в принципе даже не знаешь, как выглядят герои. Конечно, в моей голове это всё те же Лолита, Киркоров, Хвошнянский, Стоцкая и парочка новых безлицых людей.

Не скажу, что в этот раз пьеса заслуживает завния комедии, улыбнулась пару раз. Но для меня этот момент ничего не испортил и не перевесил остальные.Поставила книге 4,5. Хотя очень долго не понимала, зачем всё так усложнять, хитрить и для чего персонажам городить такие события. Потом поняла, что у них просто нет нельзяграмма и сериалов, вот они и творят всякую дичь, развлекаются как могут!

28 ноября 2022
LiveLib

Поделиться