Читать книгу «Право на счастье» онлайн полностью📖 — Parvana Saba — MyBook.

Глава 10. Громче, чем тишина

Лиам сидел в приемной социальной службы, ощущая, как внутри все сжимается.

Воздух был тяжелым, пахло бумагой, кофе и слегка уловимыми нотками дешевых духов.

Мисс Бейли сидела рядом. Ее руки спокойно лежали на коленях, взгляд был мягким, но внимательным. Она не касалась его, не пыталась приободрить, но ее присутствие само по себе давало странное чувство стабильности.

Лиам скосил взгляд на часы над дверью.

Без пяти десять.

Еще пять минут, и он увидит человека, который не появлялся в его жизни слишком долго.

Сердце билось неровно.

Что он скажет?

Как он будет смотреть на меня?

Зачем он вообще пришел?

Лиам глубоко вдохнул, пытаясь привести мысли в порядок.

Он не имеет власти надо мной.

Эту фразу он повторял, как мантру, пока дверь не открылась.

Отец вошел в кабинет, словно это было его личное дело, а не встреча с сыном, которого он проигнорировал на долгие месяцы.

Движения были резкими, взгляд тяжелым. Он быстро осмотрел комнату, задержал взгляд на Лиаме, на мисс Бейли, а затем перевел его на женщину за столом.

Сара Уилсон, сотрудница службы опеки, смотрела на него спокойно, но внимательно.

– Доброе утро, мистер Брайан.

– Угу, – буркнул он, опускаясь на стул.

Голос хриплый, прокуренный.

Тот же самый.

Лиаму вдруг стало холодно.

Он не знал, чего ожидал, но почему-то… почему-то часть его надеялась, что отец изменится.

Но он был таким же.

Одежда с чужого плеча, синяки под глазами, пальцы, слегка подрагивающие.

Пил он перед встречей или нет?

Лиам не знал.

Но этот взгляд – насмешливый, цепкий – он помнил слишком хорошо.

Отец сел напротив него и склонил голову набок.

– Значит, вот так?

Лиам напрягся.

Мисс Бейли спокойно сложила руки на стол.

– Сегодня мы говорим о будущем Лиама, – ровно произнесла Сара.

Отец скривился.

– Его будущее со мной. Я его отец. Этого достаточно.

– Биологического родства недостаточно, чтобы быть опекуном, мистер Брайан, – возразила Сара. – Вы не выходили на связь с сыном после смерти его матери. Социальная служба должна убедиться, что ему будет лучше под вашей опекой.

– Он мой, – упрямо повторил мужчина, словно этих слов было достаточно.

Лиам почувствовал, как внутри все закипает.

Ты мой.

Мне тебя вернут.

Как вещь.

Как предмет, который кто-то забрал без разрешения.

Как не живого человека.

Сердце колотилось в ушах.

– Зачем ты пришел? – выдохнул Лиам.

Отец перевел на него взгляд.

– О чем ты, сынок?

– Не называй меня так, – резко сказал Лиам.

Мужчина прищурился.

– Я твой отец.

– Ты не появлялся месяцы, – голос Лиама дрожал, но он не позволял себе замолчать. – Ты даже не искал меня.

– У меня были проблемы.

– У тебя всегда проблемы.

Отец нахмурился.

– Лиам…

– Ты даже не спросил, как я, – голос стал чуть тише, но в нем звучала боль. – Ты пришел не за мной.

Отец медленно выдохнул, словно пытался сдержаться.

– Ты не понимаешь, – сказал он сквозь зубы.

Лиам усмехнулся, но в глазах у него блестели слезы.

– Да, я не понимаю. Я не понимаю, как можно не искать собственного сына.

– Я пытался! – вспыхнул мужчина.

– Ложь! – выкрикнул Лиам.

Он чувствовал, как дрожат пальцы.

Все, что он носил в себе, все эти месяцы, годы – все вырвалось наружу.

– Где ты был, когда меня отправили в приют?! – голос сорвался, но Лиам не мог остановиться. – Где ты был, когда я остался один?!

Отец встал, опираясь руками о стол.

– Хватит!

Но Лиам тоже поднялся.

– Ты не имеешь права решать за меня!

Тишина.

Воздух в комнате стал вязким, тяжелым.

Сара спокойно наблюдала за происходящим, записывая что-то в блокноте.

Мисс Бейли молчала, но ее глаза говорили за нее.

Лиам дышал тяжело.

Он вдруг понял, что больше не боится.

Отец медленно сел.

– Ладно, – произнес он тихо.

Лиам не отрывал от него взгляда.

– Я просто хочу вернуть тебя домой.

Лиам покачал головой.

– Какой дом?

Мужчина напрягся.

– Тот, где ты всегда жил.

– Нет.

Отец сжал челюсти.

– Ты не можешь просто отказаться.

– Могу.

Мисс Бейли чуть подалась вперед.

– Лиам сказал четко, – спокойно произнесла она. – Он не хочет возвращаться.

Отец посмотрел на нее с глухой ненавистью.

– Так значит, теперь вы его мать?

– Нет, – спокойно ответила она. – Я просто не позволю вам снова его сломать.

Мужчина медленно сжал кулаки.

– Это еще не конец.

Сара кивнула.

– Разумеется. Суд решит окончательно.

Отец встал.

Лиам не шелохнулся, пока он не вышел из комнаты.

Только когда дверь закрылась, он почувствовал, как силы покидают его.

Мисс Бейли осторожно коснулась его руки.

– Ты молодец.

Лиам сглотнул.

– Он не остановится.

– А мы не дадим ему победить.

Она говорила так уверенно, что у Лиама внутри что-то сдвинулось.

Он правда мог бороться?

Он правда мог сам решать, где его дом?

Лиам глубоко вдохнул.

– Тогда я не сдамся.

Мисс Бейли улыбнулась.

– Вот и правильно.

Глава 11. Кто прав, суд решит

Лиам сидел за круглым столом в кабинете социального работника.

Комната была холодной. Не от температуры – от обстановки. Стены серые, мебель простая, свет слишком яркий, а воздух – натянутый, как струна.

Его руки лежали на коленях, пальцы сжимали ткань брюк.

Рядом сидела мисс Бейли. Ее ладони спокойно сложены на столе, взгляд твердый.

Отец – напротив.

Сегодня он выглядел иначе. Побрился, надел чистую рубашку, но глаза остались прежними – уставшими, колючими.

Лиам знал, что за этой показной опрятностью скрывается.

Сегодня решится его судьба.

Сможет ли он остаться в доме, который начал казаться ему родным? Или снова окажется там, где его никто не ждет?

Вошел судья.

Все замерли.

– Суд рассматривает дело об опеке над несовершеннолетним Лиамом Брайаном, – голос судьи звучал ровно, без эмоций. – Обе стороны готовы?

– Да, Ваша честь, – ответила Сара Уилсон.

Отец кивнул.

Лиам глубоко вдохнул.

Судья перелистнул документы.

– Согласно отчету, Лиам последние месяцы находился под временной опекой Эмили Бейли. Однако его отец, Генри Брайан, заявил о своих правах на опеку.

Судья поднял глаза.

– Мистер Брайан, вы утверждаете, что готовы забрать сына к себе?

Отец кивнул.

– Да, Ваша честь.

– Почему вы не искали его раньше?

Мужчина сжал челюсти.

– У меня были трудности. Я… пытался привести свою жизнь в порядок.

– Можете объяснить, какие именно?

Отец отвел взгляд.

– Личные проблемы.

Лиам усмехнулся про себя.

Личные проблемы.

Перевод: «Я пил, мне было не до тебя.»

Перевод: «Я даже не заметил, что тебя рядом нет.»

– Мисс Бейли, вы утверждаете, что для Лиама будет лучше остаться с вами?

Она кивнула.

– Да, Ваша честь.

– Почему?

Эмили Бейли спокойно посмотрела на судью.

– С того момента, как Лиам остался без матери, его отец не появлялся в его жизни. Он не заботился о нем, не интересовался его судьбой.

Она перевела взгляд на мужчину напротив.

– Сейчас он пытается вернуть Лиама не потому, что хочет быть отцом. А потому, что не хочет терять контроль.

Отец сузил глаза.

– Вы меня не знаете, – процедил он.

– Но я знаю Лиама.

Тишина.

– Лиам, – судья повернулся к нему, – что ты сам думаешь по этому поводу?

Он почувствовал, как напряглись его плечи.

Голос застрял в горле.

Но если он промолчит…

Его жизнь снова решат без него.

Лиам сжал кулаки.

– Я не хочу к нему, – сказал он.

Голос звучал тише, чем хотелось бы.

– Почему?

Он посмотрел на судью, затем на отца.

– Потому что он меня не хочет.

Отец напрягся.

– Что за бред?

Лиам продолжал, игнорируя его:

– Он не пришел ко мне, когда умерла мама. Он не спросил, как я живу. Он вспомнил обо мне только сейчас.

Судья кивнул.

– Ты боишься его?

Лиам замер.

Боялся ли он?

Нет.

Он не боялся.

Но не хотел возвращаться.

– Я просто больше не хочу жить так, как раньше, – ответил он.

Допрос длился долго.

Социальные работники зачитывали отчеты.

Отец уверял, что исправился.

Мисс Бейли говорила о том, что Лиам наконец-то нашел дом.

В какой-то момент отец наклонился вперед, опираясь руками о стол.

– Мне кажется, что здесь все предвзято, – сказал он. – Лиам мой сын. Его должны вернуть мне.

Судья посмотрел на него строго.

– Ваши отношения с сыном уже много лет нестабильны. Вы готовы к тому, чтобы полностью изменить свою жизнь ради него?

– Конечно, – быстро ответил мужчина.

– У вас есть стабильный доход?

Отец замялся.

– Я… работаю.

– Где?

– На стройке.

– У вас есть постоянное жилье?

– Пока снимаю комнату.

Судья сделал пометку.

– Вы проходили реабилитацию?

Отец дернулся.

– Это не ваше дело.

Лиам сжал пальцы в кулаки.

Судья кивнул.

– Ответ понятен.

Разбирательство продолжалось два часа.

Лиам почти перестал слышать голоса.

Он просто ждал.

Когда судья убрал бумаги в папку, сердце застучало быстрее.

– Суд выносит решение, – голос был твердым.

Все в комнате напряглись.

Лиам почувствовал, как мисс Бейли слегка сжала его руку.

– В интересах несовершеннолетнего Лиама Брайана…

Пауза.

– Основная опека передается Эмили Бейли.

Тишина.

Отец застыл.

Лиам задержал дыхание.

– Генри Брайан лишается родительских прав.

Воздух вдруг стал легче.

Лиам моргнул.

Он выиграл?

Мисс Бейли сжала его руку крепче.

– Все кончено, – прошептала она.

Лиам медленно выдохнул.

Я свободен.

Отец вскочил.

– Это несправедливо! – его голос был полон ярости. – Вы разрушаете семью!

Судья поднял руку.

– Семья – это не просто биологическая связь, мистер Брайан. Это забота и ответственность. Вы не проявили ни того, ни другого.

Отец сжал кулаки, бросил взгляд на Лиама.

– Ты пожалеешь об этом.

Лиам посмотрел ему в глаза.

– Нет.

Отец замер.

Лиам почувствовал, как на губах появляется слабая улыбка.

– Я не пожалею.

Когда они вышли из здания суда, воздух показался свежим, чистым.

Лиам глубоко вдохнул.

Мисс Бейли посмотрела на него.

– Теперь ты дома.

Он поднял на нее взгляд.

– Дом… – слово звучало странно.

Как что-то настоящее.

Конец ознакомительного фрагмента.