Боже, как же все плохо.Серьезно, могу сказать что в этой книге Волковой весь ее талант просто выветрился.
В каком восторге я была при прочтении первой книги, с ее аллюзиями на мифы и истории этих мест! Я думала что наконец-то нашла его - своего идеального автора.
Во второй книге в мою душу закралось сомнение, после того как я увидела кучу аллюзий и примеров автора с упоминанием Булгакова.
В этой книге, под ее конец моя пятая точка просто горела. И вот почему:
1. Волкова начала слишком часто повторятся. Под слишком я имею ввиду ну просто за гранью. Вот например, давайте посчитаем, сколько раз упомянут Адам Кадмон в этих нескольких строках.
Это не просто череп, это череп Адама Кадмона, который всегда изображают в иконах и картинах, называемых «Голгофа», под изножьем креста. Крест, под крестом пещера, и в пещере обязательно череп. Это череп первого Адама, Адама Кадмона, над которым древо, потому что крест – это древо. И корабль пророс древом. Внутри его кроны мы видим череп, и это череп Адама Кадмона. (стр 192)
У вас не появилось ощущение, что с вами разговаривают, как с умственно отсталым? Нет? Ну тогда она вам его помянет еще раз!
А над луной череп Адама Кадмона. Череп Адама Кадмона имеет большое значение. Само общество называлось «адамиты». И название картины «Сад наслаждений» само по себе – одна из тем, о которой говорили адамиты. У них и термин был такой – сад наслаждений, в том же апокалиптическом понимании. Итак, череп Адама Кадмона.( стр 205.)
Дело даже не в куче его упоминаний и размытом объяснении его важности. И даже не в том, что автор сделал перерыв на более чем 10 страниц между одной и той же идеей(что, при моей любви откладывать книгу, делает разрыв логики повествования). Дело в структуре самих переложений. Они просто написаны стилистически отталкивающе.
2. И самое важное для меня. Слишком частое упоминание Булгакова. Периодически она, конечно, и Есенина с Пушкиным приплетает. По большей части ни к месту, по ходу просто чтобы показать свою "эрудированность". Да, я знаю что Волкова старая тетка и книг наверняка больше читала, но мне хочется хлопать ладонью по лицу от того как она обмусоливает этих авторов. В мире нет другой литературы? На Булгакове свет сошелся? Как же зарубежная литература? Ни разу не поверю, что у зарубежных классиков в творчестве не прослеживается тема церкви, греха и прочего, что она упоминает на примере Михаила Афанасьевича.
Не поймите меня не правильно. Приведу пример.
По началу она, рассказывая о Возрождении, сравнивает художников, живущих в одной стране, в одном времени. И именно поэтому интересно смотреть на разницу и общие черты в творчестве столь близких людей. После, она упоминает Возрождение в других странах (примерно в то же время). И это сравнение представителей этой эпохи, но столь разделенных между собой, тоже интересно.
Но зачем, зачем сравнивать художника определенной страны определенной эпохи с писателем из совершенно другой страны, с другим менталитетом (как известно, в России развитие эпохи Возрождения отличается от ее развития в других странах), который даже не застал это время?! На основе чего это сделано? На основе того что и художники и Булгаков писали в своем творчестве о грешниках?
Это выглядит так же странно, как если бы мы speak на разных language одновременно, просто потому что и то и другое - язык, не беря в расчет что они отличаются по грамматике и принципе навязывают разное мироощущение (как лингвист, с уже 3 межкультурной коммуникацией, могу такое уверенно затирать).
Это не выглядит как что то интересное, ибо реалии этих двух личностей (художника и писателя) слишком различаются.
Просто демонстрация псевдоэрудированности (повторюсь).
Полнейшее разочарование, ибо повторов и вставок с Мастером и Маргаритой больше, чем ценного интересного текста, ради которого я брала эту книгу.
Булгакова я почитать и сама могу. Как и перечитать несколько раз абзац, который не поняла.
Хочется вернуть деньги или (с большей вероятностью) отправить это на жесткую редактуру, чтобы умные люди сократили излишнее словоблудие Волковой.