Читать книгу «Порочная невинность» онлайн полностью📖 — П. Рейн — MyBook.

2
Антонио

Я направляюсь в здание администрации; выходя из лимузина, я получил от них сообщение. Не успеваю пройти и тридцати шагов, как кто-то хватает меня за руку. Оборачиваюсь и вижу Аврору с ее зловещей улыбочкой.

– Что случилось?

Я холодно смотрю на нее, не понимая, почему она выслеживает меня, едва мы успели расстаться.

– Ты не можешь просто так меня бросить, – скулит она.

– У меня дела.

Она должна понять, что я не обязан перед ней отчитываться. Аврора хмурится.

– Мы помолвлены, Антонио! Ты обязан относиться ко мне с уважением, и мы должны выглядеть перед окружающими как единое целое.

Я делаю шаг к ней.

– Всем известно, что мы женимся не по безумной любви.

Она дергает головой и удивленно моргает, бог знает почему. Я никогда не пытался создать впечатление, что испытываю к ней какие-то чувства.

– Однажды ты станешь главой семьи Ла Роса, а я – твоей женой. Твоя сестра должна проявлять уважение, если не ко мне, то к этому званию.

Я стискиваю зубы. Если Аврора в чем-то и права, она тоже не святая по отношению к моей сестре.

– Уважение должно быть взаимным. Не забывай: скоро она станет первой женщиной в семье Коста.

– Иногда Мирабелла просто невыносима. Мы раньше не очень-то дружили, но с момента объявления о нашей помолвке я старалась относиться к ней как можно лучше, а она упрямится, не желая забывать о старых недоразумениях.

Тяжело вздохнув, я запускаю руку в шевелюру. С этим не поспоришь. Мира не скрывает недовольства тем, что Аврора станет ее невесткой. Моя сестра упряма, как ослица.

– Я с ней поговорю.

Аврора расслабляется.

– Спасибо. – Она приподнимается на цыпочки и целует меня в щеку. – Пойду пообщаюсь с девочками. До завтра.

– Пока, – говорю я и с облегчением смотрю, как она уходит.

Будь у меня выбор, я бы не женился на Авроре Салуччи, хотя, если честно, есть в жизни вещи и пострашнее. Выбора у меня нет. Мой долг – жениться на той, кто, по мнению моего отца, принесет пользу семейной империи. Я давно смирился с этой мыслью. Черт возьми, совсем недавно я стал свидетелем соглашения о договорном браке моей сестры. Сейчас она счастлива и определенно влюблена. Я даже представить не могу, что такое возможно между мной и Авророй, но выполню свой долг до конца. Когда настанет время, Аврора вволю насладится своим положением жены дона. Она уже преступает границы, хотя еще не стала моей женой, да и я не дон. В этом у Мирабеллы есть преимущество, потому что она помолвлена с доном. Марчелло никому не позволит неуважительно относиться к своей будущей жене.

Я отбрасываю все мысли об Авроре и о нашем будущем и продолжаю путь в административное здание, куда шел, пока невеста не вцепилась мне в рукав, как плохо воспитанный щенок. Через пять минут я на месте. За столом сидит секретарь, незнакомая женщина лет сорока пяти с каштановыми волосами, собранными в хвост на затылке. Должно быть, новенькая.

– Привет, я получил сообщение от консультанта, который хотел со мной встретиться.

Она поднимает взгляд от своего компьютера и приветливо улыбается:

– Как ваше имя?

Я не нуждаюсь в представлениях. Меня все знают, дома и в школе.

– Антонио Ла Роса, – немного раздраженно произношу я.

Ее лицо озаряется узнаванием.

– Ах да, мистер Ла Роса. – Она открывает ящик стола слева от себя и достает конверт. – Мистеру Льюису пришлось заняться другим делом, и он просил передать вам это.

Я беру конверт из плотной бумаги и сухо благодарю секретаршу. Я не открываю письмо сразу: отец давно научил меня не читать почту в присутствии людей, которым не доверяешь. Не думаю, что это вопрос жизни и смерти, и все-таки подожду. Женщина с улыбкой кивает и переводит взгляд на экран. Я выхожу и направляюсь к Рим-хаусу. Не терпится распаковать вещи и устроиться.

В кампусе кипит жизнь: студенты высаживаются из лимузинов и проходят на территорию школы. Я не замедляя шаг, коротко приветствую знакомых. После разговора с Авророй, которая требует, чтобы я поставил на место мою упрямую сестру, настроение упало ниже плинтуса.

Добравшись до Рим-хауса, я захожу в лифт, нажимаю кнопку третьего этажа и вскрываю конверт.

Письмо вежливо напоминает о том, что я не набрал волонтерских часов, необходимых для получения диплома в следующем году. Я и без них знал, просто все время откладывал на потом. Глупо, что студенты должны работать на благо школы. Особенно мы, итальянцы. Этой школы вообще не существовало бы без четырех семей-основателей. Да и высокая плата за обучение – неслабый вклад в процветание учебного заведения.

Лифт останавливается, и я решаю заглянуть к своему лучшему другу Томмазо; надо узнать, как прошла его поездка. В этом году он с семьей ездил на каникулы в Италию. Для Томмазо и его отца это были не совсем каникулы – они выполняли поручение моего отца, а семейная поездка служила прикрытием.

Я стучу в дверь и слышу приглушенное «войдите».

– Привет, чувак.

Прохожу в комнату.

– Привет.

Из ванной выходит Томмазо в белом полотенце, обернутом вокруг талии. Другим он сушит волосы, энергично растирая их на макушке. Кровать соседа по комнате пуста.

– Слышал, в Италии все прошло хорошо?

Я сажусь в его офисное кресло.

– Да, как по маслу.

– А остальной отдых?

– Грех жаловаться. Отличная еда, прекрасное вино, классная киска.

Он ухмыляется и подходит к шкафу.

– Везет же некоторым. А мне пришлось все каникулы слушать болтовню Авроры и обеих мамаш о свадьбе, которая состоится уже этим летом.

Я выдыхаю и приглаживаю шевелюру. Томмазо замирает, натягивая боксеры.

– А как же свадьба Миры с Марчелло? Они ведь раньше обручились?

– Ага. Только Авроре каким-то образом удалось доказать, что я старше, а потому должен вступить в брак раньше Миры, и у нас нет никаких причин откладывать это радостное событие.

Томмазо усмехается:

– Держу пари, Мира рвет и мечет.

Томмазо – мой лучший друг с пеленок, подростком какое-то время он даже ухлестывал за моей сестрой, так что неплохо знаком с особенностями ее характера. Он не раз становился свидетелем устроенных Мирой сцен.

– Вот именно. И теперь я вынужден приструнить сестру, потому что они с Авророй никак не помирятся.

Томмазо достает из комода спортивные брюки, исчезает в ванной и кричит оттуда:

– Марчелло это понравится!

Он выходит в брюках и возвращается к гардеробу.

– Я надеюсь привлечь его на свою сторону. Он тоже натерпелся от Миры. Хотя у меня в любом случае нет выбора.

– Дай знать, если понадобится помощь.

Отец Томмазо – один из наших капо, мы дружим с начальной школы. Он всегда прикроет мне спину и не раз это доказывал.

– А еще я получил эту хрень из методкабинета.

Я показываю конверт.

– По какому поводу? – спрашивает он, натягивая через голову джемпер.

– Напоминают, что не отработал нужных часов волонтером.

Он усмехается и садится на диван.

– Я же говорил тебе – займись в начале учебы! Теперь придется вкалывать два последних года.

– Ни хрена себе! – Я вытягиваю ноги перед собой и поднимаю глаза к потолку. – Интересно, что меня заставят делать.

– Обязательно сообщи, чтобы я мог заскочить и поиздеваться над тобой.

Я хватаю с подставки на столе ручку и запускаю в Томмазо. Он пригибается, и ручка летит мимо.

– Давай я подниму тебе настроение.

– Как?

– Кто-то из семьи Данте устраивает вечеринку. Не хочешь выпустить пар?

Я киваю:

– Ну, можно.

Я не то чтобы так уж сильно стрессую. С сестрой можно договориться, хотя она, конечно, та еще заноза. Волонтерской работой, как ни крути, тоже надо заняться. Аврора… что ж, от нее никуда не денешься. Я всегда знал, что меня заставят жениться по расчету, и хотя она не подарок, могло быть хуже. Кого бы я сам выбрал себе в жены? Не знаю. Все девчонки, что мне попадались, хороши для встреч, а не для семьи.

3. София

Я опускаю книгу на кровать и смотрю время на внутреннем телефоне – девять вечера. Переворачиваюсь на спину и вздыхаю, уставившись в потолок.

Когда мы расстались с Мирой после ужина, она сказала, что зайдет к Марчелло, а чуть позже заглянет ко мне. Какое там! Так и знала, что она не появится. Мира безумно влюблена в своего жениха. Они, наверное, уже голые и бьются головами о стену.

Нет, это здорово, что она полюбила Марчелло. Политические союзы редко заключаются по любви. В начале учебного года, когда ее будущий муж восстал из мертвых, я уговаривала Миру дать ему шанс. В итоге они полюбили друг друга. Я рада, что моя подруга нашла свое счастье, хотя где-то в глубине души мне эгоистично хочется вернуть прошлое.

Надеюсь, ко мне тоже когда-нибудь придет любовь. Если я не встречу хорошего парня, меня обязательно сосватают. Я хотела бы выйти за Антонио, но понимаю, что мистеру Ла Роса разумнее выбрать Аврору. Ее отец занимает более высокое положение, чем мой. Нужно срочно избавиться от школьной влюбленности в Антонио и найти кого-нибудь другого. В школе полно классных ребят…

И все же мне страшно одиноко.

Нет, лучшая подруга по-прежнему со мной: мы учимся в одной школе, ходим вместе на занятия, живем в одном здании. Просто у нас теперь меньше времени, чтобы болтать, смеяться, дурачиться. Постепенно привыкая к отсутствию Миры, я ужасно по ней скучаю.

Я устала, лягу пораньше. Переодеваюсь в пижаму – светло-голубую шелковую маечку и шортики с кружевной отделкой цвета слоновой кости, собираю волосы в пучок на макушке, смываю косметику и приступаю к процедуре ухода за кожей. Не успеваю вытереть лицо, как раздается стук в дверь.

Я не ожидала, что Мира придет так поздно, и все-таки приятно, что она обо мне не забыла. Я с улыбкой распахиваю дверь, намереваясь не слишком строго пожурить ее за то, что так задержалась.

Черт, это не Мира, а ее брат. Я потрясенно моргаю. Антонио иногда заходил, когда мы с Мирой жили вместе, но после ее переезда к Марчелло в конце прошлого семестра здесь не появлялся. Его пристальный взгляд скользит по моему телу, и по коже пробегают мурашки. Он заходит, не дожидаясь приглашения. Я улавливаю запах его парфюма и глубоко вдыхаю. Я пристрастилась к этому аромату с тех пор, как Антонио начал пользоваться одеколоном в старших классах, и даже раздобыла пробники, которые держу в секретном месте.

– Что случилось? – спрашиваю я, поворачиваясь к нему.

Вспомнив, что одета не совсем подобающе для приема гостей, я скрещиваю руки на груди и прикрываю соски.

– Я ищу сестру.

Он оглядывает комнату, как будто Мира прячется у меня под кроватью. Когда я осознаю, что его приход не имеет ко мне никакого отношения, сжимается сердце. Дурочка, вообразила себе невесть что.

Я годами страдала по Антонио, а он не обращал на меня внимания. Для него я просто лучшая подруга младшей сестры.

– Она обещала зайти. Сказала, что поговорит с Марчелло, а потом зайдет ко мне, но так и не появилась. Когда ты постучал, я подумала, это она.

Он хмурится:

– Не возражаешь, если я подожду? В комнате их нет. Или не отвечают…

Лицо Антонио искажает гримаса отвращения при мысли о том, что его сестра и Марчелло занимаются сексом. Я на долю секунды замираю и приказываю себе расслабиться. Уже и не помню, когда в последний раз оставалась наедине с Антонио.

– А что случилось? – спрашиваю я, смущаясь шелковой пижамы. Впрочем, Антонио, судя по всему, ничего не замечает.

– Хочу поговорить с ней, чтобы вела себя повежливее с Авророй.

При упоминании о бедной невинной овечке Авроре, которую он собрался защищать, меня передергивает. Аврора способна сожрать Миру заживо. Эта гадюка не нуждается в помощи.

– Ни для кого не секрет, что Мира не в восторге от вашей помолвки.

Я подхожу к своей кровати и сажусь на край рядом с книгой, а Антонио расхаживает передо мной.

– Мира обязана относиться к Авроре с уважением, как к члену нашей семьи.

– Уважение должно быть взаимным, – срывается у меня с языка.

Антонио тяжело вздыхает, затем оборачивается и смотрит на меня через плечо.

– Я сказал ей то же самое.

Я удивленно таращу глаза.

– Не притворяйся, что ты удивлена. Понимаешь, София, я не в курсе всех проделок, с помощью которых Аврора превратила ваше с Мирой детство в ад, но сестра мне давно объяснила, что моя невеста – не ангел.

Я моргаю:

– Ой, я…

Он смотрит на меня, уперев руки в бока:

– Говори, не бойся.

Я сжимаю губы, а потом все-таки решаюсь:

– Ладно. С тех пор как твой папа решил тебя женить, ты выглядишь вполне довольным жизнью, а значит, ты рад, что она твоя невеста.

Он пристально смотрит на меня, и я не могу понять, что творится у него в голове.

– Я неплохо знаю Аврору и, конечно, не рад, что проведу с ней всю оставшуюся жизнь. Будь моя воля, я бы выбрал… кого-нибудь другого. Но я счастлив, что наша помолвка и брак служат намеченным целям, и члены нашей организации считают нас подходящей парой. Я всю жизнь знал, что не смогу выбирать, на ком жениться.

– Значит, ты женишься из чувства долга?

В академии учатся наследники всех четырех кланов, которые станут донами, однако я ни разу не слышала, чтобы кто-то из них так носился со своим долгом перед семьей, как Антонио. Наверное, это влияние отца.

– Все в моей жизни связано с долгом, София.

Его слова несут груз неизбежности. Раньше я от него такого не слышала.

– Понятно, – тихо говорю я, опустив глаза.

– Что ты читаешь?

Я удивленно вскидываю голову, радуясь смене темы. У меня вспыхивают щеки.

– Любовный роман.

Антонио подходит и берет книгу. На короткий миг наши глаза встречаются, а губы оказываются рядом. Я задерживаю дыхание, не в силах пошевелиться. У него точеный подбородок. Что, если его поцеловать? Кожа у Антонио оливкового оттенка, из-за чего кажется, что он загорает круглый год, а темные волнистые волосы блестят, как шелк. Даже вблизи я не могу найти в его лице ни единого изъяна.

Он выпрямляется и изучает обложку и оборотную сторону книги, явно не замечая моего смущения.

– Неудивительно. Ты всегда была неисправимо романтична.

Я морщу лоб: в его устах это звучит как обвинение.

– В каком смысле?

Антонио усмехается:

– Помнишь, ты в третьем классе втрескалась в Майки Регалло? Ходила во всем голубом, потому что это был его любимый цвет. А потом, в восьмом, ты запала на Лео Уилларда, и вы с Мирой чуть ли не каждый день пекли для него печенье. Не забывай: я знаю тебя всю жизнь.

...
5