«В Советском Союзе не было аддерола (сборник)» читать онлайн книгу📙 автора Ольги Брейнингер на MyBook.ru
image
  1. MyBook — Электронная библиотека
  2. Библиотека
  3. Ольга Брейнингер
  4. «В Советском Союзе не было аддерола (сборник)»
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4.21 
(202 оценки)

В Советском Союзе не было аддерола (сборник)

248 печатных страниц

2017 год

18+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Аренда книги
104 руб.

Доступ к этой книге на 14 дней

Чтобы читать онлайн 

или возьмите книгу 
в аренду

Оцените книгу
О книге

Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».

Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности. Идеальный кандидат для эксперимента, этническая немка, вырванная в 1990-е годы из родного Казахстана, – она вихрем пронеслась через Европу, Америку и Чечню в поисках дома, добилась карьерного успеха, но в этом водовороте потеряла свою идентичность.

Завтра она будет представлена миру как «сверхчеловек», а сегодня вспоминает свое прошлое и думает о таких же, как она, – бесконечно одиноких молодых людях, для которых нет границ возможного и которым нечего терять.

В книгу также вошел цикл рассказов «Жизнь на взлет».

читайте онлайн полную версию книги «В Советском Союзе не было аддерола (сборник)» автора Ольга Брейнингер на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «В Советском Союзе не было аддерола (сборник)» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Дата написания: 

1 января 2017

Год издания: 

2017

ISBN (EAN): 

9785171044879

Дата поступления: 

14 октября 2020

Объем: 

447258

Правообладатель
10 437 книг

Поделиться

vekua

Оценил книгу

Часто встречаемая претензия к книге «В Советском Союзе не было аддерола» — очевидная автобиографичность.

За автобиографичность некоторых произведений мы ни в коем случае не будем ругать известных классиков, даже напротив — прочитаем такого рода их рассказы, повести и романы с ещё большим, пожалуй, интересом. Но в случае, если так поступает автор современный, мы непременно посмешим поставить клеймо «Мэри Сью».

Это не то чтобы двойные стандарты. Скорее, закономерность. Особенно подобная реакция — допускаю — может быть оправдана в случае с дебютным романом Ольги Брейнингер: первый выстрел неизвестной писательницы и сразу же, прямо так с ходу, беллетристическое изложение событий собственной жизни, пускай и с долей вымысла и недомолвок. Для кого-то вся эта ситуация выглядит достаточно высокомерно, и себялюбие автоматически порицается, часто — на подсознательном уровне.

Мной тоже — и тоже автоматически, невольно — порицалось. Текст — сплошное «я», «я», «я». И не только потому, что излагается происходящее от первого лица, но и потому ещё, что ты осознаёшь — автора слишком много. Её видение тех или иных жизненных аспектов, её стремление сделать из своего частного случая общее правило и (тут уже догадка) романтизация, почти перетекающая в идеализацию, своего жизненного пути и своего характера. Романтизация не классическая, а такая, как подобает поколению обожателей контркультуры: читателю с нетерпящим возражений тоном заявляется, что героиня (автор?) вечно стремится к саморазрушению, а ещё она очень необычная и очень умная.

Вы можете усмехнуться и подумать, что ведь вот же она — Мэри… Возможно, будете правы. Но я увидела другое.

Если Ван Гог изображает на картине свой внутренний мир — это, по всеобщему мнению, прекрасно, а его современники, прекрасное не оценившие, вообще ничего не понимали. Если так же поступает современный и никому не известный писатель, то есть изображает свой внутренний мир (пускай не в лоб, а при помощи литературных приёмов), используя вместо красок слова, то… «Мэри Сью!»

Мэри, конечно, явление вполне реальное и нехорошее. Но в книге Ольги Брейнингер видно как её саму, так и творческое переосмысление — как только начинаешь его видеть, недовольство по поводу того, что автора слишком много, как рукой снимает.

Этот выдержанный, умный баланс между личностью творящего и результатом творчества в романе (по мнению Галины Юзефович, почему-то повести) прослеживается не чётко, но он всё же есть.

Таким образом, минус произведения отнюдь не в автобиографичности. Основная его проблема — в обрывочном, непоследовательном и путанном повествовании. Это, с одной стороны, можно оправдать состоянием героини и назвать мерой, а не оплошностью, но подобное высказывание будет ни чем иным, как лестью в сторону автора. Увы, бесспорно, что это никакая не мера, а обычный недостаток опыта в крупной форме — Ольга Брейнингер, прикрываясь намеренной недоговорённостью, избегает подробностей там, где они со всей очевидностью необходимы. Но она не Чехов, и поэтому малое количество её страниц напрямую подразумевает меньшее количество описательного и даже всё-таки идейного.

Тем не менее у Ольги, как у автора, есть свой наработанный стиль. Правда, он далеко не всем придётся по вкусу — действительно похож на стиль писателей альтернативной литературы (как раз к ней рекламщики пытаются причислить и «В Советском Союзе не было аддерола»). Лично мне — понравилось очень. Слог гладкий, а что самое главное — он различается в зависимости от того, от чьего лица ведётся повествование. (Фокальные персонажи не чередуется, но добрая часть издания — это серия небольших взаимосвязанных друг между другом рассказов, не имеющих отношения к роману.)

Как отечественное литературное явление «В Советском Союзе не было аддерола» и вправду нечто значимое, но переоценивать его всё же не стоит. Роман интимный (личностно интимный), и он может понравиться по большей части тем читателям, которых затронутые вопросы так или иначе коснулись — собственно, как и автора. В силу того, что Ольга Брейнингер вложила слишком много себя, это никакой не роман поколения. Это — роман для таких же, как она. И ещё, пожалуй, для очень-очень любознательных.

Что касается серии взаимосвязанных рассказов, то они понравились мне даже немного больше. Там тоже затронута тема эмиграции, но основная идея крутится вокруг психических заболеваний и, в частности, биполярного аффективного расстройства. Что самое главное (и в то же время удивительное), в этих кротких отрывках из жизни по прочтении всех кусочков чувствуется куда меньше рванности и куда больше художественного монизма, чем в самом романе.

Поделиться

Kaarani

Оценил книгу

- Мона, привезти тебе чего-нибудь? Лимоны, варенье, что-нибудь вкусное? Фильм для вечернего просмотра? - писал он.
- Большое спасибо, у меня все есть,- строчила я в ответ, - ко мне приехала тетя и все привезла.
На самом деле я только что вернулась домой и лениво перебирала книги в дедушкиной библиотеке, раздумывая, что бы почитать.

Ну а почему бы и не повестись на интригующее название и стильную, под нынешнюю моду, обложку?
Согласитесь, "в советском союзе не было аддерола" - звучит мощно, а если с низу еще приписка "роман поколения" так вообще книга ощущается полной умных мыслей. Ведь обычно экскурс, который нам проводят писатели в советы, он как правило делает книгу серьезной, чаще всего угнетающей, ты читаешь и думаешь: божечки, как же все было плохо. Уверен, лет через пятьдесят с такими же мыслями будут читать литературу и о нашем времени. Обложка, действительно, подстать моде, сейчас в обиходе весь "спектр" коричневого цвета с полной палитрой его оттенков, особенно в инстаграме и vsco-галереях.
На переплете стоит отметка 18+ но из матов в ней присутствует единственное осунувшееся, случайно показавшее нос, запиканное цензурой, банальное бл*. Скорее нужно ставить другой знак, знак с надписью: тем, кто страдает депрессией - не читать! Вот такое предупреждение было бы писать актуально.
На самом деле, дочитывая книгу, а она включает в себя роман и несколько рассказов, у меня были мысли, что оценка на лайвлибе у нее далеко не положительная. И каким же было мое удивление... "Наверное она попала в руки к депрессивным людям" - оправдал 15 положительных оценок против одной. Хотя если рассуждать закономерно, положительная - это как пять, так и четыре, так что можно выдохнуть, ведь последняя тоже подсвечивается зеленым улыбчивым смайликом.
Честно говоря роман мне не понравился. Это дебютное издание для Ольги Брейнингер. Она родом из Казахстана, пожила в Европе и сейчас загнездилась в соединенных штатах. В романе героиня повторила, скорее всего, большую часть жизни самого автора. Я даже сперва не понял, история началась так, будто Ольга рассказывает о себе, повествование идет от первого лица.
Как я уже напечатал выше, рассчитывал на философскую историю, а роман вышел, скорее социальным. Я даже не понял, как этот сюжет попал в издательство, где выпускается совершенно иная литература или же, быть может, мне пока просто у "редакция Елены Шубиной" попадались "другие" книги, не знаю, но это было совсем не то, чего я ожидал и на что рассчитывал. Обманулся.
Обычная история девушки, которая стала, с вашего позволения скажу, подопытной. О том, как она провела детство и пришла к тому, к чему пришла вы и узнаете прочитав эти двести с небольшим страниц. Дальше же идут рассказы, но все пять рассказов объединяет одна героиня, она тоже родом из Казахстана, живет в Америке как и героиня Романа, как и сама автор. Я вот это фишки не понял совсем. Если бы я жил в Воронеже и был писателем, то по логике автора написал бы:
1. Роман, в котором главного героя звали Михаил и он был родом из Воронежа
2. Написал бы рассказ, в котором присутствовал за главного, персонаж - Олег, который был родом из Воронежа.
3. Написал бы стихи. В которых воспевал бы Алёнушку, которая родом из Воронежа.
Уловили мысль?
Все, что ли? Фантазия дальше личной жизни никуда не уехала?

Рассказы получились не такими скомканными, как роман, они мне зашли больше, хотелось бы выделить из всего: страна Аэрофлот. Очень теплым и душевным вышел рассказ, я бы его включил в сборники "куриный бульон". Он о том, как девушка борясь с проблемами, а в частности, с депрессией, хотела отвлечься от всего и провести лето в Москве. О том, как у нее это получилось, вы можете прочесть сами, но брать эту книгу из-за двух последних рассказов я бы не стал. Особенно, если вы страдаете острой депрессией, тем более школьницам, которые думают, что если Толик из 6 "Б" любит Наташку, а не её, то мир полетел в тартарары с гремящим звоном.
У меня никогда не было депрессии и прочитав последние рассказы, я взглянул на нее с другой стороны. Страшно даже представить, что внутри, в голове у таких людей, почему им больно, что их так разъедает, что они царапают свое тело и в таком духе. Последний рассказ "на очереди" вышел весьма грустным, тем более, что в нем также рассказывается о главной героине "город Аэрофлот", которая была во всех рассказах, но уже как о второстепенном персонаже. Эдакий ход со стороны автора, довольно таки интересный. Первые два рассказа были ни к чему, мне они не дали ничего, если же были написаны для того, чтобы ввести в курс дел Моны, так, собственно, звали девушку, то автору это не удалось, во всяком случае со мной.
Итак, что мы имеем. Пять рассказов, финальные три из которых создают полную картину происходящего и один роман, который получился скомканным, как начальная страница свежего романа Стивена Кинга, а я уверен, этот мастер никогда не писал начало любой книги или рассказа, не уничтожив его в последующем. Если не прав и он был доволен с самого начала своими первыми строками, исправьте меня :)
Мне понравилась мысль автора, которую она раскрыла в рассказе "город Аэрофлот".

Нет лучше способа найти себя, чем позволить себе потеряться в новом, неизвестном тебе месте, где другие люди, другие правила жизни и другое пространство могут обнажить и помочь найти свои контуры, свой характер и то, что ты о себе забыл(а).

В общем, если вы не страдаете меланхолией, но вам интересно прочесть про депрессию, можете пробежаться по рассказам, они читаются довольно таки быстро, роман можно не читать. Если же вы страдаете депрессией, то вам... Вам будет не до чтения и скорейшего выздоровления, ведь как оказывается, это тот еще недуг.

- А так, честно сказать, Москва очень крутой город, - добавила я примирительно.
- Ну, нам еще очень далеко до Америки и европейских столиц...
- Поверь мне, многие европейские столицы вы уже во всем перегнали. Просто, кажется, у вас это до сих пор модно - считать себя хуже всех.

Поделиться

lustdevildoll

Оценил книгу

Интересно, ново, свежо, голос поколения, к которому и я отношусь, но вот не взлетает и сыровато. Выглядит не как единое произведение, а скорее как сборник зарисовок, все очень хаотично и несколько бестолково. Возможно, характеризует поколение - именно на нас пришлась жизнь в эпоху перемен, понимание того, что мы абсолютно свободны выбирать себе такую судьбу, какую хочется, а не следовать советским паттернам рождение-сад-школа-институт-работа-замуж-дети-пенсия-внуки-смерть, и у кого-то строительство собственной жизни получилось удачным, а кто-то оказался у разбитого корыта или вообще в могиле.

"В Советском Союзе не было аддерола" - говорит Ольга Брейнингер, но ведь его и сейчас нет. И таких космополитичных граждан мира с просторов постсоветского пространства хоть и немало, но не большинство. Это как раз показывается отрывком про Чечню, где мальчик съездил поучиться в Оксфорд, а потом вернулся в родное село, потому что надо ухаживать за мамой и вообще клановые традиции. Главная же героиня, во многом списанная автором с самой себя, получилась невротичкой-перфекционисткой, глушащей таблетки и алкоголь и забывающей поесть. Вполне типично для девушек большого города.

Рожденная в Казахстане, в девяностых она перебралась вместе с родителями в Германию, где несколько месяцев провела в фильтрационном лагере с целью адаптации (смотрю на нынешних беженцев в Европе - ну ничего не меняется), потом поступила в Оксфорд, закончила его и занялась личной жизнью, которая помотала ее по Европе и занесла в Чечню, откуда потом вынесла за океан. Что неимоверно бесило - постоянное перескакивание с одного на другое и обрывочность повествования. Как сложилось в немецкой школе, получилось ли закончить вуз, неожиданный отказ любимому человеку после десятиминутной беседы с потенциальной золовкой, согласие на участие в эксперименте и саботаж в последний день. Складывалось впечатление, что героиня не приучена доводить дело до конца и привыкла сбегать при малейших трудностях. Хорошо хоть нашла в себе силы отказать чеченцу лично, а не сбежать молча (хотя он в Англии поступил с ней именно так - поколенческое, что ли?)

В общем, без восторгов.

Поделиться

Еще 2 отзыва
– Она мне звонила. Неделю назад. Очень счастливая, как фейерверк, вот такая, – Эмили выбросила руки вверх, – голос прямо звенел. У меня мороз пробежал по коже. – Я никому не говорила, – понизила голос Эмили. – Но мне кажется, что если что-то изменилось и она была счастлива… может, она испугалась, что это закончится. Что ее затянет назад. Она так боялась возвращаться.
27 октября 2020

Поделиться

Я не понимаю, как это так, человек от боли должен умереть, а я все просыпаюсь и просыпаюсь каждое утро.
27 октября 2020

Поделиться

для меня у каждого дня ни конца ни края. Я устала просыпаться и понимать, что наступил еще один день.
27 октября 2020

Поделиться

Еще 595 цитат