Нил Стивенсон — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Нил Стивенсон»

86 
отзывов

lustdevildoll

Оценил книгу

Если выбросить из головы весь прочитанный сай-фай про путешествия во времени, книга бы мне даже понравилась, но увы (или ура), стирание памяти ко мне не применялось, а значит, сравнения постоянно напрашивались и, увы, не в пользу авторского дуэта Стивенсон/Галланд. Вроде получалось увлечься сюжетом, но тут хлобысь! - опять лезет американская исключительность и всемирный жандарм, а когда я дочитала до момента с Крымом, возникло желание бросить. Но все же дочитала до конца, так как было интересно, чем же все закончится.

В 21 веке группа ученых из засекреченного правительственного подразделения ДОДО (департамент осуществения диахронических операций) выполняет важную миссию: создать прибор для путешествий во времени, чтобы вернуть к жизни магию, утраченную в 1851 году во время Лондонской выставки, когда была сделана первая фотография. Якобы это событие вызвало коллапс волновой функции, из-за чего все ведьмы сразу потеряли способность колдовать. Ведьмы в научной фантастике? Ага, тут и не такое есть. Команда на подбор: лингвист-специалист по древним языкам, ведьма из середины 19 века, гениальный ученый-физик, техногик и чудовищная бюрократическая надстройка прямо как в сказке про муравья. Прибор выполнен с учетом кучи возможных нюансов, и чтобы упредить возможные проблемы на старте, переносит попаданцев в голом виде без татуировок и прочих вмешательств в данное природой непосредственно к обиталищу подходящей ИГСОВы - готовой к сотрудничеству ведьмы. Однако даже это не спасает от курьезов, и подчас нужно путешествовать в один и тот же момент снова и снова, чтобы закрепить стежок на ткани истории.

География и временной разброс путешествий тоже разнообразны - от Нормандии XI века и Константинополя времен Четвертого крестового похода до Англии и Америки XVII века, и каждый раз горе-путешественники во времени умудряются там наследить, да так, что хвост потом тянется через века. Один, например, отогнал разбойников веслом, за что был потом, сам того не подозревая, причислен к лику католических святых, что пару веков спустя вызвало подозрения столкнувшегося с ним нос к носу викинга из варяжской стражи, другой, попав из древности в наше время, наваял эпическую Сагу о Вольмарте, впечатлившись изобилием в современных супермаркетах, на которые так легко и удобно совершать набеги. Посмеяться в книге есть над чем: и над косными корпоративными регламентами, и над неизбежными проблемами в общении, возникающими у людей из разных эпох, и над эксцентричностью некоторых (гг, почти всех) персонажей, и над стереотипами (неужели спустя полтораста лет после исчезновения волшебства люди привыкли думать о ведьмах как о страшных тетках с бородавками на носу и в смешных шляпах?).

В целом читалось вроде и интересно, но если выбирать между товарищами из ДОДО и командой леди Шрапнель из "Оксфордского цикла" Конни Уиллис, вторые мне понравились намного больше.

9 апреля 2019
LiveLib

Поделиться

Argon_dog

Оценил книгу

Я привыкла, что книги пишутся (если не брать в расчет особо заковыристые эксперименты посмодернистов и то, что сейчас в России называется "Большой литературой", которая пишется, чтобы показать, что все тлен), чтобы рассказать какую-то историю. О том, как несли кольцо к горе, как ловили убийцу, попутно борясь с тягой к алкоголю, или о том, что все несчастливые семьи несчастливы по-своему. В общем, завязка, кульминация, развязка - вот это вот все. Истории могут быть хуже или лучше, сложнее или проще, но суть одна.
Стивенсон же в некотором смысле просто порвал мне шаблон, написав довольно толстую книжку (752 страницы в русском переводе - все-таки не шутки), чисто чтобы показать, как он тащится от астрофизики, и дать читателю возможность протащиться вместе с ним. Я не завидую людям, которые были вынуждены писать на этот роман аннотацию (и в кои-то веки не злюсь, что она довольно слабо отражает истину) - это титанический и бессмысленный труд. Ибо "Семиевие" роман вообще не о том, что случилось, это роман о том, как. Сюжета там нет, не было и не будет, происходящее ни к чему не ведет, оно не закончено, но это в сущности и не важно. То, что автор узнал о жизни космической станции, скоростях и орбитах, он нам рассказал.
Это было круто в некотором смысле.
Но читалось медленно и тяжело.

4 мая 2019
LiveLib

Поделиться

zdalrovjezh

Оценил книгу

Начало шикарное! Странный (да что уж тут мелочиться - подозрительный!) секретный агент встречает лингвиств из Гарварда Стоукс и уговаривает ее начать работать на нее. Причем выполнять странную работу - переводить с древних языков старые книги про магию и ведьм.

От книги не оторваться!

Тристан рассказывает Стоукс (после того, разумеется, как она подписывает договор о неразглашении) его спецзадание и свои теории о ведьмах и магии, базирующиеся на фундаментальных понятиях квантовой механики (кот Шредингера жив или мертв? ни жив ни мертв!). И тут читатель узнает, отчего вымерли все ведьмы (а точно ли вымерли?) и почему магии в наше время днем с огнем не сыщеш.

И вот после затравочки читателю становится и скучно и грустно. И некому ему подать руку. Потому что писатели оскуднели на фантазию и одновременно решили взять читателя штурмом (количеством страниц), мол, не мытьем так катаньем.

Тут лучше начать слушать аудио белым шумом на фоне, ибо вообще ничего интересного не происходит. Открыть можно на любой странице и понять, что происходило до этого сразу же.

Так же авторы мучают читателя бесконечной перепиской разных сотрудников D.O.D.O, что ни читать ни слушать совершенно невозможно.

И потом наконец, после энного количества страниц книга заканчивается ничем, и читатель вздыхает облегченно. Освободился он от рабства Д.О.Д.О!

21 августа 2019
LiveLib

Поделиться

takatalvi

Оценил книгу

Нелегкое это было чтение – и не вполне интересное. По многим причинам, и не во всех, надо сказать, виноват автор.

Перед нами действительно смешенье, во всех смыслах. Смесь жанров, смесь стилей, в сюжет тоже пробралось смешенье, ну и для пущего успеху автор перемежил две разные книги, так что читатель то погружается в политическо-денежные интриги, то в остервенелые бегства и похождения славного героя Джека, умудрившегося вместе с приятелями отхапать якобы соломоновское золото, чистый и уникальный продукт, с радостными и печальными вытекающими из этого приобретения последствиями.

И вот почему этот, казалось бы, захватывающий сюжет на деле был не особо увлекателен.

Во-первых, в начале и конце романа сквозит эхо недосказанности. Несильное, но оно есть и оставляет неприятный привкус. Учитывая, что книга входит в цикл – ничего удивительного, но это есть, так что, пожалуй, выхватывать из работ Стивенсона отдельным кирпичиком именно эту книгу – не самая хорошая идея.

Во-вторых, и это самое весомое, стиль. Настоящая пахабщина, ну. Действие происходит в XVII-XVIII веках, а написано все таким дворовым языком (и то, что от автора, и то, что от персонажей), словно мы имеем дело с современной гопотой. Не спорю, иногда строчка-другая бывала уморительно смешной, и думалось, уж не комедия ли перед глазами, но нет ведь, автор как-то не особо ловко балансирует на юморной грани, так что в целом получается нечто невнятное и неприятное. Странно воспринимается, когда на фоне лучистого пафоса или коварного закулисья вдруг сыплются осовремененные смехуе… кхм, остроты. Не знаю, авторское ли это или вина переводчика – может, Стивенсон все же пытался творить что-то поархаичнее, а у переводчика передать не получилось. Сомневаюсь, впрочем.

Из-за этого исторические реалии очень сильно перекосились, на все наложился нездоровый юмористический оттенок, и в результате осталось впечатление, будто не книгу прочитал, а тебе на лестничной клетке в лицах рассказали, как было дело.

В-третьих, об этих самых лицах, персонажах, то есть. Все бы ничего, исключая поголовную у всех тягу к жаргонизмам и свободный стиль речи без грамма выверенности даже у самых знатных особ, ладно, бог с ними, но Ньютон! За что великий удостоился изображения себя в таком карикатурно-драматическом и довольно жалком образе – непонятно. Гоббс, впрочем, тоже мимолетом огреб. А когда явился Петр, можно было вообще выносить. При всех этих «реальных» встречах такое ощущение возникает, будто в море шлака натыкаешься на бриллиант – разумеется, уже выпачканный в этом самом шлаке и потому достаточно мерзкий.

В-четвертых, построение романа кажется мне довольно странным. В одном моем произведении была такая лестница, с одной большой ступенькой через каждые несколько штук. Спускаешься по ней, раз, два, три… Бабах! Грохнулся. Опять идешь нормально и опять грохнулся, пока не выучился тому, что одна ступенька, мать ее, высокая. У Стивенсона примерно так же. Обстоятельно расписанные диалоги, и вдруг срыв на записочки «по ролям». Плотный текст, и вдруг вставки писем. И так много раз.

В целом роман получился не особо удобоваримым, скучноватым и невнятным. Знакомиться с циклом дальше, а хоть бы и с самого начала, он не оставил никакого желания. Посему, если вы надеетесь полюбить Стивенсона, выберите для начала что-нибудь другое, возможно, так будет лучше.

31 июля 2017
LiveLib

Поделиться

takatalvi

Оценил книгу

Нелегкое это было чтение – и не вполне интересное. По многим причинам, и не во всех, надо сказать, виноват автор.

Перед нами действительно смешенье, во всех смыслах. Смесь жанров, смесь стилей, в сюжет тоже пробралось смешенье, ну и для пущего успеху автор перемежил две разные книги, так что читатель то погружается в политическо-денежные интриги, то в остервенелые бегства и похождения славного героя Джека, умудрившегося вместе с приятелями отхапать якобы соломоновское золото, чистый и уникальный продукт, с радостными и печальными вытекающими из этого приобретения последствиями.

И вот почему этот, казалось бы, захватывающий сюжет на деле был не особо увлекателен.

Во-первых, в начале и конце романа сквозит эхо недосказанности. Несильное, но оно есть и оставляет неприятный привкус. Учитывая, что книга входит в цикл – ничего удивительного, но это есть, так что, пожалуй, выхватывать из работ Стивенсона отдельным кирпичиком именно эту книгу – не самая хорошая идея.

Во-вторых, и это самое весомое, стиль. Настоящая пахабщина, ну. Действие происходит в XVII-XVIII веках, а написано все таким дворовым языком (и то, что от автора, и то, что от персонажей), словно мы имеем дело с современной гопотой. Не спорю, иногда строчка-другая бывала уморительно смешной, и думалось, уж не комедия ли перед глазами, но нет ведь, автор как-то не особо ловко балансирует на юморной грани, так что в целом получается нечто невнятное и неприятное. Странно воспринимается, когда на фоне лучистого пафоса или коварного закулисья вдруг сыплются осовремененные смехуе… кхм, остроты. Не знаю, авторское ли это или вина переводчика – может, Стивенсон все же пытался творить что-то поархаичнее, а у переводчика передать не получилось. Сомневаюсь, впрочем.

Из-за этого исторические реалии очень сильно перекосились, на все наложился нездоровый юмористический оттенок, и в результате осталось впечатление, будто не книгу прочитал, а тебе на лестничной клетке в лицах рассказали, как было дело.

В-третьих, об этих самых лицах, персонажах, то есть. Все бы ничего, исключая поголовную у всех тягу к жаргонизмам и свободный стиль речи без грамма выверенности даже у самых знатных особ, ладно, бог с ними, но Ньютон! За что великий удостоился изображения себя в таком карикатурно-драматическом и довольно жалком образе – непонятно. Гоббс, впрочем, тоже мимолетом огреб. А когда явился Петр, можно было вообще выносить. При всех этих «реальных» встречах такое ощущение возникает, будто в море шлака натыкаешься на бриллиант – разумеется, уже выпачканный в этом самом шлаке и потому достаточно мерзкий.

В-четвертых, построение романа кажется мне довольно странным. В одном моем произведении была такая лестница, с одной большой ступенькой через каждые несколько штук. Спускаешься по ней, раз, два, три… Бабах! Грохнулся. Опять идешь нормально и опять грохнулся, пока не выучился тому, что одна ступенька, мать ее, высокая. У Стивенсона примерно так же. Обстоятельно расписанные диалоги, и вдруг срыв на записочки «по ролям». Плотный текст, и вдруг вставки писем. И так много раз.

В целом роман получился не особо удобоваримым, скучноватым и невнятным. Знакомиться с циклом дальше, а хоть бы и с самого начала, он не оставил никакого желания. Посему, если вы надеетесь полюбить Стивенсона, выберите для начала что-нибудь другое, возможно, так будет лучше.

31 июля 2017
LiveLib

Поделиться

Romawka20

Оценил книгу

Смешались в кучу кони, люди,
И залпы тысячи орудий
Слились в протяжный вой...

"Бородино" М.Ю. Лермонтов

Название романа в данном случае отражает всю суть сюжета. Мало того, что автор решил запихнуть в книгу две части (четвертую и пятую), так вдобавок ко всему, чтоб читателю не скучно было, он ещё и перемешал главы из них. Вот тут действительно не соскучишься. Буквально некогда будет этим заниматься, пока пытаешься кинуть все силы на то, чтобы разобраться в сюжете. Пираты, аристократы, экономика, золото, ценные бумаги, Ньютон... Куча мала в общем-то. И вся эта каша варится на 800 бумажных страницах. Если к тому же добавить, что весь объем мне надо было запихать в себя за 3-4 дня, максимум за 5, то вновь перейдя на язык кулинарии, я объелась. Эта каша начала лезть из всех щелей и отверстий.

Все смешалось в доме Облонских.
"Война и мир" Л.Н. Толстой

Этот дом не стал исключением. Хотя какой там дом - море, резиденция, острова, Англия, Франция... Где только действие не происходило. И самое сложное было уследить за перемещениями главных героев. Оставив их в одном месте в конце главы, не стоит надеяться найти их там же в начале следующей. Они каким-то волшебным образом перемещаются. Главное понять что произошло и как они там оказались. Кто ещё вчера был невольником, вскоре станет пиратом, кто имел всё - потерял, кто был в заключении - получил титул и деньги. Умение героев вовремя спохватиться - это то, чего мне явно не хватает. Там подмаслить, там подлизать, там лечь под кого-нибудь, а в другом месте рассказать свой шикарнейший план по отмывке денег, золота или векселей. Я вот чему удивляюсь, откуда Элиза всё это знала? Вроде женщин в то время особо не обучали искусству экономики. А ощущение, будто она "собаку на этом съела" и не одну. Эх, не экономист я, не экономист. Герои вообще получились какие-то неубиенные. Ничто их не берет...

Часть про пиратов, морские приключения, завоевания и битвы, называемая "Бонанца" мне понравилась больше, чем "альянс" - та, в которой придворные интиги, аристократия и главная героиня экономистка Элиза. "Бонанца" написана более живенько, в "Альянсе" же я чуть ли не клевала носом. И герои этих частей связаны между собой, как это ни странно.

Мне не понравились образы великих людей. Например, Лейбница. Автор решил сделать его слишком карикатурным. Что ж, это его право, но со стороны читателя не очень приятно.

"Смешивать, так смешивать", - решил Нил Стивенсон и смешение жанров не обошел стороной. Любовный роман, приключения, исторический роман, фантастика. политика, капелька экономики и натурфилософии - как во всём этом вместе взятом можно не запутаться? Понятно почему меня книга вовсе не впечатлила. По отдельности то эти жанры не очень люблю, а тут всё и сразу. Голова у любого опухнет от такой мешанины у неподготовленного читателя. А возможно роль сыграло то, что это не первая часть цикла, хотя я сильно сомневаюсь.

В общем, меня роман не впечатлил, к сожалению, хотя автор был на слуху и хотела с ним познакомиться. Ну что ж, буду знать, что это совершенно не "моё" и стиль Стивенсона мне категорически не нравится. Уж лучше потратить время на что-то более приятное.

31 июля 2017
LiveLib

Поделиться

Romawka20

Оценил книгу

Смешались в кучу кони, люди,
И залпы тысячи орудий
Слились в протяжный вой...

"Бородино" М.Ю. Лермонтов

Название романа в данном случае отражает всю суть сюжета. Мало того, что автор решил запихнуть в книгу две части (четвертую и пятую), так вдобавок ко всему, чтоб читателю не скучно было, он ещё и перемешал главы из них. Вот тут действительно не соскучишься. Буквально некогда будет этим заниматься, пока пытаешься кинуть все силы на то, чтобы разобраться в сюжете. Пираты, аристократы, экономика, золото, ценные бумаги, Ньютон... Куча мала в общем-то. И вся эта каша варится на 800 бумажных страницах. Если к тому же добавить, что весь объем мне надо было запихать в себя за 3-4 дня, максимум за 5, то вновь перейдя на язык кулинарии, я объелась. Эта каша начала лезть из всех щелей и отверстий.

Все смешалось в доме Облонских.
"Война и мир" Л.Н. Толстой

Этот дом не стал исключением. Хотя какой там дом - море, резиденция, острова, Англия, Франция... Где только действие не происходило. И самое сложное было уследить за перемещениями главных героев. Оставив их в одном месте в конце главы, не стоит надеяться найти их там же в начале следующей. Они каким-то волшебным образом перемещаются. Главное понять что произошло и как они там оказались. Кто ещё вчера был невольником, вскоре станет пиратом, кто имел всё - потерял, кто был в заключении - получил титул и деньги. Умение героев вовремя спохватиться - это то, чего мне явно не хватает. Там подмаслить, там подлизать, там лечь под кого-нибудь, а в другом месте рассказать свой шикарнейший план по отмывке денег, золота или векселей. Я вот чему удивляюсь, откуда Элиза всё это знала? Вроде женщин в то время особо не обучали искусству экономики. А ощущение, будто она "собаку на этом съела" и не одну. Эх, не экономист я, не экономист. Герои вообще получились какие-то неубиенные. Ничто их не берет...

Часть про пиратов, морские приключения, завоевания и битвы, называемая "Бонанца" мне понравилась больше, чем "альянс" - та, в которой придворные интиги, аристократия и главная героиня экономистка Элиза. "Бонанца" написана более живенько, в "Альянсе" же я чуть ли не клевала носом. И герои этих частей связаны между собой, как это ни странно.

Мне не понравились образы великих людей. Например, Лейбница. Автор решил сделать его слишком карикатурным. Что ж, это его право, но со стороны читателя не очень приятно.

"Смешивать, так смешивать", - решил Нил Стивенсон и смешение жанров не обошел стороной. Любовный роман, приключения, исторический роман, фантастика. политика, капелька экономики и натурфилософии - как во всём этом вместе взятом можно не запутаться? Понятно почему меня книга вовсе не впечатлила. По отдельности то эти жанры не очень люблю, а тут всё и сразу. Голова у любого опухнет от такой мешанины у неподготовленного читателя. А возможно роль сыграло то, что это не первая часть цикла, хотя я сильно сомневаюсь.

В общем, меня роман не впечатлил, к сожалению, хотя автор был на слуху и хотела с ним познакомиться. Ну что ж, буду знать, что это совершенно не "моё" и стиль Стивенсона мне категорически не нравится. Уж лучше потратить время на что-то более приятное.

31 июля 2017
LiveLib

Поделиться

Keytana

Оценил книгу

Как-то так сложилось, что рано или поздно каждый писатель-фантаст решает создать что-то очень сложное, многогранное и объемное, вероятно, призванное поразить читателя до глубины души. Рискну предположить (хотя, конечно же, только предположить), что при создании этой книги мотив мог быть такой же. Ну что ж, поразить поразили. Прям до самой глубины души. А теперь по порядку...
Начало "за здравие": нелепо и скоропостижно умирает мультимиллиардер (ну или около того) по имени Додж, сделавший состояние на компьютерных играх, родственники и друзья выясняют, что по его завещанию он должен быть заморожен с целью последующего воскрешения (пока вроде интересно). Дальше идет история о том, каким образом лучше отсканировать мозг покойного Доджа, какой фонд его имени основать и вообще есть ли будущее у воскрешения сознания людей (в принципе тоже интересно). Потом вроде как от Доджа отвлекаемся и переходим к истории о том, как при помощи интернет-фейков всю планету заставили поверить в то, что целый город уничтожен атомным взрывом и про то, как это событие изменило жизнь людей, их пользование информацией в целом и интернетом, в частности (на мой взгляд, самая интересная часть во всей книге, хотя совершенно не имеющая никакой смысловой нагрузки для дальнейшего развития сюжета). Возвращаемся к Доджу, его внучатая племянница запускает алгоритм, и виртуальный Додж оживает в некоем виртуальном мире, и...
... И понеслось! Нет, не залихватский киберпанковский сюжет. Сначала Додж будет долго и упорно (страниц на 50) создавать новый виртуальный мир по листику и камушку, потом, когда там появятся другие вокрешенные, устроит что-то типа пантеона греческих богов, потом будет аллюзия на падение Вавилонской башни, потом в загробный мир заявится новый альфа-самец и отправит Доджа с его Аресами, Афродитами и прочими к черту на куличики, и начнется уже игра в другую религию. А именно, перед нами будут ангелы и райский сад, в котором обитают Адам и Ева (их буквально зовут Адам и Ева). Иногда повествование будет возвращаться в реальный мир, где все персонажи по-тихоньку умирают, отправляются в виртуальное чистилище, где друг друга не узнают и вообще отношений особо не поддерживают. Последняя треть книги просто завораживает своей бесполезностью: группа виртуальных мертвецов куда-то очень-очень долго идет с целью совершить Подвиг (ну, видимо, освободить Доджа, хотя читатель может только об этом догадываться). Это чистый жанр фэнтези, причем получилось не очень увлекательно. Ну в итоге Доджа освободили, и вот тут думаешь: ну сейчас будет какой-нибудь такой конец, что прям вот "ах", сейчас я пойму, зачем мне нужно было продираться через 200 страниц лазанья по скалам и бесполезных диалогов. Не могло же это все быть просто так. В общем, как бы так сказать... Могло! Доджа освободили, главгада убили и на этом игра закончилась.
Game over!
P.S.: не буду резюмировать, и так уже понятно, что мне не понравилось.

14 декабря 2020
LiveLib

Поделиться

Soerca

Оценил книгу

Ну не мое это. Сначала меня очень капитально ввел в заблуждение раздел на Либе - книга находиться в зарубежной фантастике. После этого аннотация не добавила ясности. И если процентов 70% первого тома я еще ждала - ну где же тут фантастика??? То потом поняла и приняла, что пару придуманных фактов и моментов отнесли к ней и смирилась.
Что же тут есть? Тут есть поистине интересно переплетение линий прошлого и настоящего. Вторая Мировая с позиции сразу нескольких персонажей (в том числе и с противоположных сторон баррикады). И настоящее в котором встречаются как потомки тех, с кем мы знакомимся, так и места и вещи из прошлого. Причем все это идет параллельными линиями повествования, и довольно спонтанно.
В книге много математики и криптографии. Собственно она ода криптографии. Как во времена войны, так и в современном мире и веке информации. Важность защиты информации нельзя преувеличить.
Но, еще в этой книге очень колоритно прописаны и просто люди. Даже у гениев есть свои особенности (например необходимость кого-нибудь регулярно т.....ть), сильные мира сего жаждут власти и денег, а кому-то просто хочется приносить пользу или завести семью.
В чем, чем а детализации Стивенсон хорош. Книга проникает под кожу. Я очень явно представляла себе все места, которые он описывал. А не зашла она мне видимо из-з перегруженности. Я не фанат книг про войны и Вторую Мировую в особенности. И откровенно говоря - знай я заранее, что она скорее художественное описание ,а не фантастика ни за что не читала бы.

17 октября 2015
LiveLib

Поделиться

KonstantinSmygin

Оценил книгу

Прочитал вторую часть с таким же интересом, как и первую. И если в первой Стивенсон нам рассказывал о том, каким будет мир будущего: с его тотальной слежкой, открытостью, пропагандой и промывкой мозгов, а также виртуальной реальностью, в которой обитают мертвые люди, то во второй книге мы целиком погружаемся в эту самую «виртуальную» реальность.

А что же есть эта самая «виртуальность» в мире Стивенсона? То, что с большим трудом создали живые? Нет. Как ни парадоксально, но живые, или обитатели митспейса, как сатирически называет их Стивенсон, играли скорее обеспечительную роль: разработка и поддержание железа.

А кто же тогда создает виртуальность? Мертвые. Точнее их мозги. И это одна большая интрига: давайте посмотрим, что они там навыдумывают. Может это будет доселе невиданный мир, без привычных нам законов физики и логики. Возможности ведь невероятные, практически безграничные. А что их ограничивает? Только воображение того, кто представляет этот мир. Но получается то, что получается. Цифровой мир, задуманный как райские кущи, в котором мертвые найдут успокоение и вечную жизнь, превращается в тоталитарный ад. Совсем как на земле живых, но только хуже.

Как всегда отмечу, Стивенсон провел громадную работу над книгой: тут и обилие (но ненавязчивое) технических деталей, и психология с социологией, а также огромное количество пасхалок и отсылок к мифам древних. Ставлю книге 5 из 5. Это не только увлекательное чтение, но и невероятно познавательное!

31 января 2021
LiveLib

Поделиться

1
...
...
9