Оцените книгу

О книге

«Ревизор» – одна из лучших русских комедий. Н. В. Гоголь заставил современников смеяться над тем, к чему они привыкли и что перестали замечать. И сегодня комедия, созданная великим русским писателем, продолжая звучать современно, указывает путь к нравственному возрождению.

Читайте онлайн полную версию книги «Ревизор» автора Николая Гоголя на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Ревизор» где угодно даже без интернета.

Подробная информация

Дата написания: 1836

Год издания: 2017

ISBN (EAN): 5080040378

Дата поступления: 02 марта 2018

Объем: 179.5 тыс. знаков

  1. blackeyed
    Оценил книгу

    Уж на что я человек неверующий, а и то усмотрел в "Ревизоре" религиозную основу. Один умный человек с Youtube-а подсказал, что в пьесе много двойственности. И правда, смотрите.

    ⇒В начале читают письмо (от Чмыхова) и в конце читают (от Хлестакова - Тряпичкину).
    ⇒Действие начинается с известия о приезде чиновника и заканчивается этим.
    ⇒В начале в ответ на известие городничего чиновники вопрошают: "Как ревизор?" "Как ревизор?". В конце, когда выясняется ошибка, все недоумевают: "Как не ревизор?" "Как не ревизор?"
    ⇒2 ревизора: мнимый и настоящий.
    ⇒2 женщины, конкурирующие друг с другом: Анна Андреевна и Марья Антоновна.
    ⇒Добчинский и Бобчинский.
    ⇒Слесарша и унтер-офицерша.
    ⇒Хлестаков и Осип ездят вдвоём.
    ⇒Городничему накануне снятся 2 страшные крысы (которые, заметьте, нюхают и не трогают - Хлестаков тоже пугает, "обнюхивает" горожан, но никому не вредит).
    ⇒В тексте фигурируют, противопоставляются 2 города: фактический уездный город и внесценический Петербург.

    А Ваш покорный слуга додумал: что может такая двойственность означать? Где вообще встречается какого-либо рода противопоставление? 15 секунд назад в первой строчке Вы прочитали, что в религии. Ну, догадались? Рай и ад, Бог и дьявол.

    Подробнее. Где собраны все грешники, в которых днём с огнём не сыскать ничего человеческого-человечного? В аду - в городе N. Куда хотят попасть грешники, да и вообще все люди? В рай - в Петербург. Об этом месте говорят с придыханием, в посланце оттуда видят ангела. Городничий с женой упоительно представляют, как они переродятся там, как они блаженно заживут в облаках этого дивного места. Бобчинский просит городничего: будете у государя (читай, в раю у Бога), скажите что живёт в таком-то городе Пётр Иванович Бобчинский, чтобы тот ниспослал на него свою милость.

    Как у Христа есть Антихрист (уж, право, не знаю с большой ли буквы надо писать), так есть ревизор настоящий и анти-ревизор. Анти-, мнимый ревизор никто иной, как дьявол (между прочим, его как минимум дважды в тексте называют "дьяволом"). Сатана-Хлестаков каждого заставляет трепетать от ужаса, а женщин соблазняет безо всяких усилий. Он несёт с собой колоссальную энергию, переворачивающую город вверх дном и обнажающую все пороки жителей. Не припомню ничего доброго или хорошего, что бы принёс с собой визит Хлестакова. Вначале чтение было очень весёлым, но чем дальше в лес, тем чаще улыбка становилась грустной. Где-то на середине пьесы меня захлестнула горечь: какая жалкая Россия! Какая безнадёга! Нестираемые, глубокие трещины на зеркале, в которое смотрится Россия, и от них её рожа всегда крива.
    Истинный ревизор, который там, наверху проводит ревизию душ, не станет юлить и сразу по прибытию потребует к себе. От него уже не откупишься шестьюдесятью пятью рублями, он за грехи накажет да того и гляди отошлёт куда следует.

    Едва ли Гоголь так состроил, и это всего лишь праздная теория "от нечего делать", отстаивать которую с кулаками не возьмусь, но каковую считаю прелюбопытнейшей. Гоголь также вряд ли ставил целью, зато "Ревизором" смог подарить русскому языку множество крылатых слов и выражений: взятки борзыми щенками, "сама себя высекла", "подать сюда Ляпкина-Тяпкина!", "Македонский герой, но зачем же стулья ломать?", свинья в ермолке, "не по чину берёшь", "над кем смеетесь - над собой смеетесь!", срывать цветы удовольствия, "человек простой: если умрет, так и умрет; если выздоровеет, то и так выздоровеет" и бессмертное «Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор»...

  2. margo000
    Оценил книгу

    М-да...
    Беру в руки пьесу, которую знаю практицццки наизусть, начинаю перечитывать к урокам - и что же???!! Вдруг понимаю, что мой взгляд на нее и мое восприятие сюжета значительно изменились с момента моего последнего ее прочтения.
    В чем дело?!
    Оказывается, нужно было просто поработать N-ное количество лет в качестве чиновника в мэрии, чтобы читать эту забавную историю, в которой одного человека принимают совершенно за другого и в связи с этим приключаются различные нелепые ситуации, как... ну, почти как трагедию, полную подтекстов и глубинного смысла.:)
    А ставлю я улыбающийся смайлик все равно потому, что это всё действительно смешно, - правда, смех теперь у меня как никогда горький... и обреченный, что ли...
    Ни-че-го не меняется, ничего!..
    И думаешь: Гоголя, что ли, не читали???!!! На себя со стороны не смотрели???!!!
    А стоило бы!..

  3. BaffyFan101
    Оценил книгу

    Мне эта пьеса очень понравилась, пожалуй, она стала одной из моих самых любимых.
    История о том, как в маленький уездный городок приходит известие о том, что скоро к ним нагрянет ревизор с проверкой. Каждое высокопоставленное лицо в этом городке имеет за собой грешки, за которые их могут упечь за решетку и чтобы ревизор не узнал об этом, они начинают быстренько наводить порядок в городе. И тут прошелся слух, что проверка уже приехала. Так как ревизор был инкогнито, все подумали, что это недавно заехавший в город Хлестаков, который ведет себя до неприличия нагло. Естественно, все начали плясать под его дудку. Хлестаков сначала не понимает, в чем дело, но потом входит в роль и начинает пользоваться своим неожиданно приобретенным статусом: занимает у многих деньги, обещает жениться на дочери городничего и т.д. Чиновники расслабились, видя, что ревизор доволен. Но, поняв, что дело зашло слишком далеко, Хлестаков говорит, что ему нужно "временно" уехать в Петербург. Он уезжает и тут приходит городничему письмо, в котором говориться:" Ревизор прибыл."
    Наступает немая сцена... Все шокированы и понимают, что их обманули...
    Вот такая вот пьеса, в которой мы можем заметить несколько проблем. Во-первых, это конечно же пустая лесть себе в выгоду, наведение порядка в городе только для галочки, а не для того, чтобы народу в нем хорошо жилось, ну и, конечно же, сплетничество. Как в маленьком городе или провинции быстро распускают слухи, не правда ли? Какая-то женщина(к примеру) увидела статного не местного мужчину, который ведет себя по-хамски, предположила, что это и есть ревизор, рассказала своей соседке, та своим родственникам и так эта неточная информация взбудоражила весь город. Конечно, в пьесе было немного иначе, но я привела конкретный пример именно из этой истории, но все мы прекрасно знаем, что именно так в народе и происходит...

  1. У меня болит сердце, когда я вижу, как заблуждаются люди.
    4 октября 2017
  2. Городничий. Там купцы жаловались вашему превосходительству. Честью уверяю, и наполовину нет того, что они говорят. Они сами обманывают и обмеривают народ. Унтер-офицерша налгала вам, будто бы я ее высек; она врет, ей-богу врет. Она сама себя высекла
    16 июня 2019
  3. Бобчинский. Да если этак и государю придется, то скажите и государю, что вот, мол, ваше императорское величество, в таком-то городе живет Петр Иванович Бобчинский
    16 июня 2019