Николай Лейкин — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Николай Лейкин»

109 
отзывов

memory_cell

Оценил книгу

- Василий Иванович, а ты армией командовать могёшь?
- Могу.
- А фронтом?
- Могу, Петька, могу.
- А всеми вооружёнными силами Республики?
- Малость подучиться, смогу и вооружёнными силами.
- Ну, а... в мировом масштабе, Василий Иванович, совладаешь?
- Нет, не сумею, языков не знаю.

Стыдобища - то какая!
Честно, стыд и позор!
Стыдно не за купеческую чету Ивановых, чьи приключения случились по дороге в Париж и обратно, а также в самом Париже, исключительно по причине незнания ими иностранных языков.
За себя стыдно, за современную женщину, достаточно образованную, начитанную и продвинутую, в 21-м веке живущую в самом центре Европы!
Только тот факт, что по пути в Париж Николай Иванович и Глафира Семеновна Ивановы проезжали не через Великобританию, как-то спас меня, читательницу, от полного уж самобичевания.

Повесть Лейкина написана о том, как намучилась в «европах» купеческая чета, не знающая толком ни немецкого, ни французского, и написана она была автором в расчете на тех, кто эти языки как раз - таки знает!!!
Но я – то, я со своим английским чувствовала себя второй Глафирой Семеновной, не понимая большинства немецких и французских слов ни в оригинале, ни в русской транскрипции!
Такой вот «шнапс — тринкен - зейдель – фляше - бутерброд».
Иногда не знала, где смеяться…

А книга - то замечательная, веселая, ироничная, временами весьма язвительная!
Едут молодые супруги, небедные, кстати, по последней моде одетые.
Багаж в дверь вагона не проходит: одних подушек три штуки, булки, сыр и икра про запас взяты.
А как иначе? Чай за границей – брандахлыст, папиросы из капустного листа, суп из рыбьей чешуи.
Вечная наша проблема: за каким чертом переться границу, чтобы требовать в ресторанах водки и солянку на сковороде и удивляться отсутствию поросенка с хреном?
Словом, намучились супруги.
Всё не то и не так. Не с руки русским немецкая жизнь, да и французская тоже.
А главное, без языка – беда. Хотя по нашим меркам Глафира Семеновна по - французски очень даже парле ву. .
Она- то парле, а я почти половину текста не разумела.
Поэтому радостно было добраться вместе с героями до русской границы, услышать родной русский мат, махнуть от души русской водки и расцеловать русского жандарма.

Помнится, при устройстве на работу после окончания института в анкете мы, тогдашние молодые специалисты, писали «иностранный со словарём». Так со словарём и остались.

Чтобы мочь в мировом масштабе, надо учить языки!

1 августа 2019
LiveLib

Поделиться

licwin

Оценил книгу

Об авторе я слышал давно. Читал, что Чехов считал его своим наставником и вдохновителем, поэтому и интерес возник не случайно. Несколько лет назад я взял в библиотеке  Николай Лейкин - Наши за границей   , начал было читать и отчего то не пошла мне эта книга, и я ее бросил. Обнаружив недавно аудиоверсию этого сборника и польстившись на небольшой объем, решил дать автору еще один шанс и... и не прогадал. Рассказов здесь немного. Есть остроумные, есть и очень смешные, есть и до боли злободневные. Правда слушал я его чаще перед сном и засыпал под мерный голос чтеца, и назавтра приходилось отматывать назад, но вывод конечно же один -непременно вернусь к нему, и в том числе к брошенной книге.

27 декабря 2023
LiveLib

Поделиться

memory_cell

Оценил книгу

Наши старые знакомцы супруги Николай Ивановичъ и Глафира Семеновна Ивановы уже третій разъ выѣхали заграницу и на этотъ разъ направляются въ Константинополь, давъ себѣ слово посѣтить попутно и сербскій Бѣлградъ, и болгарскую Софію.

Я впервые жизни прочитала книгу с дореформенным (дореволюционным) алфавитом!
С ятями (ѣ), ерами (ъ), и десятеричными (i).
Правда, ни фита (ѳ), ни ижица (ѵ) не встретились ни разу.
Даже не знаю, к сожалению или к счастью, но в другом варианте эту книгу Лейкина я просто не нашла.
И всё-таки, скорее, к счастью.
Чтение затянулось, но оно было в радость.

Итак, черт понес петербургских купцов Николая Ивановича и Глафиру Семеновну Ивановых в третье уже путешествие.
Цель была высока и прекрасна - образование себе сделать, чтобы не быть дикими и все знать(с).
Путь лежал из Вены (где супруга прикупила модных платьев и шляпок) через Будапешт, Белград и Софию к берегам Босфора.
Запасшись перинами, подушками и пледами, а также булками, сыром, ветчиной и чайником для кипятка, супруги двинулись в путь.
Путешествующая парочка все так же карикатурна, но при этом всё так же мила и безобидна.
И лейтмотив путешествия примерно такой же, как и в первых книгах про «наших за границей».
Почему нет самовара?
Где щи и каша?
А подать смирновской водки да с балтийской килькой!

И если Николай Иванович в принципе готов откушать блюд местной кухни (да чтобы поболгаристей или потуречистей!), и уж совсем не против выпить местных горячительных напитков (хоть вина, хоть ракии, хоть коньяку, хоть мастики), то его жена пуще смерти боится, что накормят лошадятиной или улитками.
Насчет горячительных.
Уж какие надежды возлагала Глафира Семеновна на Турцию с магометанским запретом на спиртное!
Зря! Какой там кофе, лимонад или шербет!
Как оказалось, турки и вина нальют, и коньячка и водочки поднесут дорогому русскому гостю.
А за компанию да на халяву и евнух выпьет!
Экскурсия супругов по Босфору вылилась в тосты, попеременно то за Европу, то за Азию.
Глафира Семеновна была отправлена в гаремное отделение (женскую каюту).
Стаканы пополнялись. Тостуемые и тостующие разных национальностей пили до дна.
Очнулся Николай Иванович уже на пароходе по пути в Одессу.
Прощай Стамбулъ!

P.S. В дореформенном написании слова міръ (вселенная) и миръ (спокойствие) не были омонимами.

1 апреля 2020
LiveLib

Поделиться

kupreeva74

Оценил книгу

Во второй раз книжная жизнь свела меня с семьёй Ивановых, любознательных, любящих путешествия купцов, но всегда с удовольствием они возвращаются в родные пенаты. На этот раз к ним присоединился купец Конурин. Тоже интересная личность. В этих героях смешит наивность и придаёт уважения к ним преданность всему русскому. Последняя черта видна во всём: подайте нам русской водки, а не коньяк, я, мол, соскучился по чаю, ерунда ваш мост Вздохов в Венеции - наш Аничков мост куда лучше будет, почему в русском ресторане нет русских блюд... очень много вот таких примеров патриотизма, пусть будничного, но всё же...
Первый пункт путешествия - Ницца. Писатель знает, как расположить к себе читателя - надо его рассмешить. Я и улыбнулась, когда герои начали спорить наcчёт Ниццы - это уже Италия или ещё не Италия. Но в Монте-Карло наши герои лучше бы не наведывались. Там они проиграли много денег в рулетку. Как вы думаете, кто оказался самым азартным, прямо-таки неизлечимо азартным игроком? Никогда не поверите! Глафира Семёновна! Хорошо, что я прочла про Монте-Карло - тоже туда не поеду. Я тоже очень азартный человек.
Побывав на цветочных боях, наши герои отправились в Рим "смотреть Папу". Я затрудняюсь выделить один сюжет, как самый интересный, но этот точно достоин внимания. Если вы уже получили письмо от Конурина, что он пил чай с Папой... Нет, о результатах этого мероприятия я вам не скажу.
Так хорошо описан Голубой Грот на Капри, так явственно, что захотелось там побывать. Правда, без компании семьи Ивановых и Конурина будет скучно.
Конурин всю книгу так тоскует по своей жене, оставленной дома, что мне захотелось её увидеть. К тому же у меня с его женой есть общее: я тоже очень люблю пить чай. Писатель устроил встречу супругов, как только они подъехали к российской границе, возвращаясь из путешествия.
Несмотря на то, что тут описываются иные страны, книга очень патриотична.

Ведь только одна Венеция, барынька, нам осталась, а там уже и домой, в Русь Православную?

Пусть у наших героев мало знаний, пусть они попадают в комические ситуации из-за плохого образования, но эти слова не могут не расположить читателя к героям книги. А за словом КОНЕЦЪ на старорусском языке я вижу улыбку писателя. Он знает, что приготовил мне ещё одну встречу с семьёй Ивановых.

28 апреля 2019
LiveLib

Поделиться

Glenna

Оценил книгу

нига написана в 1874 году и представляет собой, как видно из названия, выдержку из записной книжки отставного приказчика Касьяна Яманова.

С присущими автору едкой иронией и сатирическим сарказмом, он бытописует жизнь богатой вдовы-генеральши и её людей, исполняющих прихоти барыни.Притомившись на лёгких хлебах, Касьян решил издавать газету "Сын Гостиного двора", попутно флиртуя то с одной, то с другой барышней, в надежде на хорошее приданое. Примечательна сама случайность, в результате которой Касьян попал в барский дом, случайность эта характеризует умонастроения скучающих дам и господ столичного света.

Журналист Николай Лейкин критикует не только современную ему журналистику. На кончик его пера попались и собратья по литературному цеху, известный Всеволод Крестовский с его романом "Петербургские трущобы" и менее известные творцы бульварного чтива.

Эта небольшая книга в виде записок отставного приказчика Касьяна Яманова, является литературным слепком жизни и быта различных слоёв общества Санкт-Петербурга конца XIX века.

Мне книга понравилась, хотя читать было поначалу тяжеловато. Иной стиль, иное построение фраз, отличающиеся от современной стилистики, всё-же поддались мне и принесли удовольствие.

4 февраля 2024
LiveLib

Поделиться

arktus

Оценил книгу

Интересно наблюдать за путешествием соотечественников в Европе, тем более что оно проходи 100 лет назад. Это сегодня мы легко можем посмотреть достопримечательности любой страны в интернете, а тогда о них узнавали из книг и рассказов знакомых. И чтобы не выглядеть в глазах общества темным необразованным человеком, нужно было самому отправиться за границу и своими глазами увидеть страну, где зреют апельсины; прикурить папироску от верхушки огнедышащей горы Везувий; выпить чаю с папой римской (да, да именно так Ивановы и говорили, в женском роде) на развалинах Колизея и прокатиться на лодке по улицам Венеции. И два петербургских купца - Николай Иванович Иванов с супругой Глафирой Семеновной и Иван Кондратьевич Конурин отправляются в путь. Ивановы уже бывали в Европе и со знанием дела просвещают Ивана Кондратьевича, а тот уже скучает по родному дому и задается вопросом: как же его, семейного человека, уважаемого купца занесло в такие далекие и диковинные края. В цивилизованной Европе оказывается, не стряпают ни щей, ни селянки, русской водки днем с огнем не сыщешь, а о самоварах никто слухам не слыхивал. Конечно, наши герои не голодают и обедают в дорогих ресторанах. Любуются достопримечательностями и боятся разбойников, из за незнания итальянского языка попадают в курьезные ситуации, но их выручают соотечественники, которых они встречают.

Книга очень понравилась. Живые герои и искрометный юмор. Но больше всего понравилась сама Италия с ее древними и красивыми достопримечательностями. Ницца усеяна цветами, богатые казино Монте-Карло, древние развалины Колизея и Помпеи, величественный собор Святого Петра в Риме, огнедышащий Везувий, остров Капри с его прекрасным Голубым гротом, и конечно Венеция. Не все понравилось нашим путешественникам, да и описания довольно скупы, но в этом вся прелесть. Герои обсуждают увиденное так, что возникает желание самому увидеть все воочию. Поэтому, учим несколько фраз на французском и немецком, и отправляемся в путешествие по Италии. ))

20 мая 2014
LiveLib

Поделиться

NadezhdaKozhuhanceva

Оценил книгу

В произведении рассказывается о купеческой семье Ивановых, путешествующих по заграницам. Цель путешествий заключается в том, что бы посмотреть новые страны, как в них живут, какие блюда едят, и соответственно стать культурными людьми, повидавшими разное.
Основная часть книги посвящена их жизни в Турции. Но перед тем как приехать туда, супруги сначала побывали в Сербии, потом в Болгарии. Везде Николай Иванович просил подать сначала самое сербское блюдо, потом самое болгарское, ну и наконец самое турецкое. Везде с семьёй Ивановых случаются разные смешные ситуации. Попутно описываются страны по которым путешествует чета. И так потихоньку с юмором идёт довольно любознательной повествование.
Это первая книга, которую я прочитала у автора. И конечно я обязательно продолжу читать и дальше про приключения Глафиры Семёновы и Николая Ивановича.

1 февраля 2022
LiveLib

Поделиться

Unstoppable

Оценил книгу

Вторая книга Лейкина про путешествие "наших за границу" оказалась, на мой взгляд, не хуже, а возможно, даже в чём-то лучше первой.
Наученные горьким опытом первой поездки, Ивановы сделали выводы. Уже не так агрессивно реагируют они на уклад европейской жизни, поэтому здесь, может быть, не всё настолько смешно как в первой книге, зато более реалистично.
Кстати, о реальности. Надо отметить, что автор во второй части своей "саги" обличает не только невежество русских гостей, но от него достаётся и европейцам. Чудовищная нищета в Италии, дикий азарт, теряющих самообладание гостей Ниццы и Монте-Карло уравнивают "ваших и наших". В этом тоже плюс книги.

P.S. А в целом, по поводу эпизодов в Помпеях и у Колизея могу сказать, что Конурины живы и по сей день. Знаю близко девушку, которая искренне не понимает, "зачем смотреть старые камни, руины какие-то, делать им нечего что ли?"

13 сентября 2020
LiveLib

Поделиться

Oxana Tumanova

Оценил аудиокнигу

Если Вы ещё не слушали эту книгу - я вам завидую! История уровня Ильфа и Петрова, а чтец - выше всяких похвал!
31 августа 2022

Поделиться

SvetlanaNaz

Оценил книгу

Моя рецензия будет, в общем-то, достаточно спонтанной. Открываешь какую-нибудь популярную книгу на Лайвлибе, а там рецензий за сто штук и более. Зато потом найдешь неизвестную жемчужину, стремишься узнать, что люди сведущие пишут, ан и нет ничего.... Обидно... Так что займусь альтруизмом, вдруг кому поможет. Кажется, я поставила пятерку первой книге про Ивановых, ибо была в диком восторге. Причем сначала-то было смешно, зато потом стало грустно. Сто лет прошло, а "тагил" в нас жив-живехонек. Персонажи, к сожалению, до сих пор и знакомы, и узнаваемы. Вторая часть сначала огорчила - вспомнила даже, как где-то увидела фразу про то, что Лейкин не Гоголь. Есть немного. Вот и меня огорчило вначале повторение сюжетных линий, ситуаций, шуток. Но за описание Везувия простила все. Даже решилась взяться за третью часть. А что еще делать? Чай пить? )))

6 октября 2016
LiveLib

Поделиться