«Потерянный рай». Поэма Иоанна Мильтона… Перевод… Елизаветы Жадовской

4,0
1 читатель оценил
9 печ. страниц
2012 год
Оцените книгу

О книге

Добролюбов был придирчив к переводам на русский язык произведений западноевропейской литературы. Он критически оценивал переводы Н. В. Гербеля, В. С. Курочкина, одобрял переводы «Песен» Гейне, сделанные М. Л. Михайловым. Добролюбов сам много работал над переводами стихотворений Гейне (см.: VIII, 88–97). Рецензия Добролюбова – образец полемики с «московскими публицистами», группировавшимися вокруг «Московских ведомостей», «Русского вестника», и их адвокатами, сочинителями либеральной, обличительной литературы.

Подробная информация

Правообладатель: Public Domain

Дата написания: 1859

Год издания: 2012

Объем: 8.5 тыс. знаков

ID: 66061

Другие книги автора