Читать книгу «Стихи поэтов, погибших на войне» онлайн полностью📖 — Неустановленного автора — MyBook.
image

Наш путь

 
Не помогут нам стоны,
Нас не выручит плач:
Их не знают законы,
Их не слышит палач.
 
 
Не помогут молитвы,
О, поверь мне, бедняк!
Ты готовься для битвы,
Крепче стисни кулак!
 
 
Без борьбы нет победы,
Нет иного пути —
За отцов и за дедов
Отплати, отомсти!
 
 
Без борьбы нет свободы,
Нет иного пути:
За все кривды народа
Отплати, отомсти!
 
1943

Леонид Вилкомир
(1912–1942)

Родился в Старой Бухаре в семье служащего. С 1926 года жил в Москве. Работал на завод «Борец». Вступил в литературный кружок «Штурм» и в литкружковском сборнике опубликовал свои первые стихи. В 1931 году переехал в Нижний Тагил, где работал сотрудником газеты «Тагильский рабочий», а затем с 1932 года – ответственным секретарем и заместителем редактора многотиражной газеты «Уралвагонстрой», переименованной потом в «Вагоногигант». Вскоре стал известным в городе журналистом. В Тагиле написал большую часть своих стихов, в основном на тему Урала, которому посвятил также многие очерки. В 1934 году поступил учиться в Литературный институт им. А. М. Горького. В 1938 году был призван в армию и получил направление в редакцию газеты «Красная звезда».

С начала Великой Отечественной войны – на фронте. Старший политрук. Корреспондент «Красной звезды». Летал на боевых самолетах, входил в состав танковых экипажей.

19 июля 1942 года под Новочеркасском вылетел на задание в качестве стрелка-радиста штурмовика Ил-2. Самолет был подбит, и летчик, лейтенант Маслов, направил падающую машину в скопление вражеских танков.

«Мы победим. Мои – слова…»

 
Мы победим. Мои – слова,
Моя – над миром синева,
Мои – деревья и кусты,
Мои – сомненья и мечты.
Пусть на дыбы встает земля,
Вопит, и злобствует, и гонит —
Меня к своим ногам не склонит
Как в бурю мачты корабля.
Я буду жить, как я хочу:
Свободной птицею взлечу,
Глазам открою высоту,
В ногах травою прорасту,
В пустынях разольюсь водой,
В морях затрепещу звездой,
В горах дорогой пробегу.
Я – человек, я все могу!
 
1941

Павел (Пинхас) Винтман
(1918–1942)

Родился в Мариуполе в семье служащего. С 1937 года учился в Киевском университете. Опубликовал первые стихи. Участник войн с белофиннами и Великой Отечественной. Командир 9-й роты 737-го стрелкового полка 206-й дивизии. Погиб 21 июля 1942 года в бою под Воронежем. Посмертно принят в члены Союза писателей Украины.

«Война ворвалась в дом, как иногда окно…»

 
Война ворвалась в дом, как иногда окно
Само собой раскроется со стуком,
Наполнит дом дыханьем и испугом,
Сомнет гардин тугое полотно.
Как ливень на запыленном стекле
Чертит порой подобье светлых молний,
Так дух войны сухой тревогой полнит
Последний день почти что детских лет.
 

«Вчера был бой, и завтра будет бой…»

 
Вчера был бой, и завтра будет бой.
(Святая цель оправдывает средства.)
Пусть скомкан мир прозрачно-голубой,
Разбит покой, забыто детство.
И нам осталось – всюду и везде —
Бои, победы, вечный хмель азарта.
Вчера был день, и завтра будет день.
Мы – только ночь между вчера и завтра.
 

«Дорога торная, дорога фронтовая…»

 
Дорога торная, дорога фронтовая,
Поникшие сады, горящие стога,
И в злой мороз, и в зное изнывая,
Идти по ней и вечность постигать.
Такая в этом боль, тоска кругом такая
В молчанье деревень и в дымном вкусе рос…
Дорога торная, дорога фронтовая,
Печальная страна обугленных берез.
 
1941–1942

Мирза (Реваз) Геловани
(1917–1944)

Родился в Грузии в местечке Тионети, в семье служащего. Окончил педагогический техникум, работал в школе. В 1936 семья переехала в Тбилиси. Писать стихи начал в детстве. Печатался в журналах. С 1939 – в Красной Армии. Погиб 19 июля 1944 года при форсировании Западной Двины.

Простите

 
Меня умчала тряская теплушка,
А вы вдали остались на заре…
Но помню я печальную улыбку
И волосы, как листья в сентябре.
 
 
Я обещал, что возвращусь, что с фронта
Меня вернет к вам глаз печальных власть,
Но эти дни осенние, как воры,
Ту клятву собираются украсть.
 
 
И если сердце встретит пулю вражью
И упаду вперед я, как бежал,
Уж вы меня простите, да, простите,
Что не пришел и слова не сдержал.
 
1942

Михаил Гершензон
(1900–1942)

Писатель и переводчик. Учился в Новороссийском университете и Высшем литературно-художественном институте имени В.Я. Брюсова. На фронте служил переводчиком. 8 августа 1942, когда был убит командир, повел батальон в атаку, был смертельно ранен и спустя несколько дней умер в военном госпитале. Автор вольного перевода «Сказок дядюшки Римуса» Джоэля Харриса. Опубликовал повесть «Робин Гуд» по мотивам средневекового английского фольклора.

«Что сталось с небосводом? Никогда…»

 
Что сталось с небосводом? Никогда
Он не был так вместителен и емок.
От сизого рассвета до потемок
В нем ветер строит башни, города
Из облаков и туч. И синеве просторно,
И радуга цветным ручьем течет,
Оттенкам неба потерялся счет —
Зеленый, матово-жемчужный, черный…
Под этим куполом, как детские бирюльки,
Деревни притулилися по кочкам,
Церквушка машет беленьким платочком,
И озеро лежит в своей кастрюльке.
Леса в полях брели и заблудились,
А он все ширится, огромный небосвод,
Земное все, что дышит и живет,
Вобрать в свой круг и успокоить силясь.
Но он как раковина – он вбирает шумы;
Сквозь купол прорывается война,
И если здесь земля пощажена,
Ежеминутно слышится угрюмый,
Тяжелый гул, такой, что и поля
Подрагивают, шкурой шевеля, —
Такие ухающие разрывы,
Что и березки, вдруг затрепетав,
Оглядываются, на носки привстав,
И спрашивают: «Все еще мы живы?»
 
Сентябрь 1941

Захар Городисский
(1923–1943)

Родился в Самаре. Десятилетку окончил с отличием в 1941 году. Стихи начал писать в 1938 году. В армии стал старшим командиром взвода 866-го стрелкового полка, был ранен, контужен. В бою за Прохоровку тяжело ранен в обе ноги и вскоре скончался в госпитале.

Смять врага!

 
Наш народ велик в борьбе и гневе,
И не раз, гоня своих врагов,
Он вставал от северных кочевий
До приморских южных берегов.
 
 
И сейчас, когда войны зарницы
Нас коснулись краем огневым,
Встал народ у западной границы
От Днепра по Бугу до Невы.
 
 
Встанем грудью мы за каждый город,
Мы ударим с суши и морей…
Злобный вой фашистской дикой своры
Мы покроем гулом батарей.
 
 
Смять врага! Громить и днем, и ночью!
Мы – смелы, и армия – сильна!
Наш ответ решителен и точен:
Горе тем, кто посягнул на нас!
 
 
Пусть поймут фашистские громилы —
Мы не отдадим свои поля…
Будет им бесславною могилой
Наша плодородная земля!
 

«Здесь все по-прежнему: смеющиеся лица……»

Конец ознакомительного фрагмента.

1
...