Хотела познакомиться с этой книгой очень давно. Поскольку всегда лучше знать всё изнутри, а не снаружи понаслышке. Читалась она долго и трудно, а самое отчётливое впечатление - разочарование, что и отражено в тэге. Выбрала этот перевод, так как аннотация обещала, что он
...В великолепной стихотворной форме удачно раскрыл для нашего читателя безграничную глубину Духовного мира Священного писания мусульман. Красота этого перевода стимулирует и возбуждает.
- Обманула, как обычно. Ожидала найти какую-то философию, как в Библии, отголоски каких-то исторических событий... Но давайте сначала всё-таки о хорошем.
Главное - я не нашла в Коране почти ничего, касающегося угнетения и неравноправия женщин. Самое страшное, что отыскалось на сей счёт - повеление женщинам "сближать свои покрывала", а также то, что при написании денежной расписки свидетельство одного мужчины считается равноценным свидетельству двух женщин. Проблема прелюбодейства освещена довольно кратко, о камнях речи не идёт:
2. (2). Прелюбодея и прелюбодейку — побивайте каждого из них сотней ударов...
3. (3)... Прелюбодей женится только на прелюбодейке или многобожнице, а прелюбодейка — на ней женится только прелюбодей или многобожник. И запрещено это для верующих.
В вопросах веры, молитвы и т.п. - никаких различий междцу полами не делается, обращение всегда идёт к "правоверному" и "правоверной". Нигде не указано, что женщины должны отдельно молиться и что их нельзя пускать в храм вместе с мужчинами. Так что все ужасы, о которых мы много наслышаны (вроде того что у женщин нет души) и ограничения в правах - это не из Корана. Очевидно, измышления позднейших толкователей и правоведов, рассчитанные на неграмотное большинство.
Ещё там есть полезные практические советы для правоверных - например, как правильно занимать деньги:
282. (282). О вы, которые уверовали! Если берете в долг между собой на определенный срок, то записывайте это. И пусть записывает между вами писец по справедливости... И берите в свидетели двух из ваших мужчин. А если не будет двух мужчин, то — мужчину и двух женщин, на которых вы согласны, как свидетелей, чтобы если собьется одна, то напомнила бы ей другая... И ставьте свидетелей, когда уславливаетесь между собой, и не должно причинять неприятности писцу и свидетелю; а если сделаете, то это — распутство у вас. И бойтесь Аллаха; поистине, Аллах вас учит, и Аллах знает о всякой вещи!
Есть полезные житейские наставления, правда, не совсем понятные:
1. (1). Счастливы верующие,..
5. (5)... которые хранят свои члены,
6. (6). (кроме как от своих жен и того, чем овладела десница их, — ведь они не встретят упрека,
7. (7). а кто устремится за это, те уже нарушители),..
Ну и, разумеется, общие моральные наставления- почитать родителей, помогать бедным и больным, не избавляться от не нужных детей.
Но всё это занимает не так уж много места. Весь же остальной текст можно охарактеризовать так:
1. Пересказы историй из Ветхого Завета и Евангелий, с изменёнными на арабский манер именами. При этом объявляется, что все священные книги дал людям Аллах:
27. (27). Потом Мы отправили по следам их Наших посланников и отправили вслед Ису, сына Марйам, и даровали ему Евангелие, и вложили в сердца тех, которые последовали за ним, кротость и милосердие
Некоторые из сюжетов (например, про Содом и праведного Лота) почему-то повторяются чуть не по десять раз в разных вариациях.
2. Бесконечно-однообразные восхваления Аллаха, перечисление его достоинств, утвеждения, что в него нельзя не верить, потому что он создал всё вокруг:
64. (65)... И Он держит небо, чтобы оно не упало на землю иначе, как с Его дозволения. Поистине, Аллах к людям кроток, милостив!
Тот же принцип, который используется в рекламе: если хочешь, чтобы во что-то поверили - надо это повторить бесчисленное количество раз.
3. Такие же однообразные угрозы и обещание страшных наказаний тем, кто в Аллаха не верит. Соответственно, тем, кто верит - обещание райских садов с текущими водами. Основное грядущее наказание для неверных - сожжение заживо, в вариациях:
59. (56). Поистине, тех, которые не веровали в Наши знамения, Мы сожжем в огне! Всякий раз, как сготовится их кожа, Мы заменим им другой кожей, чтобы они вкусили наказания. Поистине, Аллах — великий, мудрый!
Убедилась, что ислам - действительно далеко не миролюбивая религия. Книга полна призывов сражаться против неверных, быть воинами Аллаха, не бояться погибнуть на этом пути:
189. (193). И сражайтесь с ними, пока не будет больше искушения, а (вся) религия будет принадлежать Аллаху.
Не знаю, хорош ли этот перевод, но в нём немало фраз, смысл которых остался для меня довольно тёмным. Больше всего впечатлил вот такой стих:
47. (54). И хитрили они, и хитрил Аллах, а Аллах — лучший из хитрецов.
Названия многих сур никак не связаны с содержанием. В общем, как религиозную книгу мне Коран не оценить, а как литературный памятник не впечатлил абсолютно.