Читать книгу «Боги джунглей» онлайн полностью📖 — Нельсона Бонд — MyBook.
image

Глава 4

Атака

- Я так и знал! – Мрачно констатировал Сид О'Брайен. - Теперь мы в затруднении. Я думаю, я напишу свою диссертацию в сайгонской тюрьме!

Но руководитель экспедиции раздраженно набросился на него.

- Чепуха, Сидни! Нет абсолютно никаких причин для тревоги. Естественно, японцы должны были осмотреть падающий самолет. Но они не могут знать, что авиаторы в безопасности и маскируются под членов нашей группы. - Он повернулся к остальным, - Может, выйдем им навстречу? Так будет лучше смотреться. Нет, Шейла, я думаю, тебе лучше остаться здесь!

Плечи девушки вызывающе напряглись. Странное восхищение вспыхнуло в глазах Рейми. Или, возможно, в конце концов, это было не так уж и странно. Много раз за предыдущий час разговора он ловил себя на том, что смотрит на нее. Возможно, в более счастливом и спокойном мире…

- Почему я должна остаться, папа?

- Сидни, — доктор Эйкен проигнорировал ее вопрос, - тебе лучше спуститься и поговорить с рабочими. Попроси Томасаки помочь тебе. Рейми, ты, Лейк и я поговорим с нашими посетителями. Хорошо, Сирабхар, вы тоже можете пойти.

- А как насчет меня, док? - Доктор Эйкен многозначительно взглянул на повязку на голове Барретта.

– Я думаю, вам лучше остаться здесь и не попадаться на глаза, - сухо сказал он. – Этот ваш тюрбан – слабое звено в нашей истории!

Несколько минут спустя они уже продвигались вперед, навстречу японскому разведывательному отряду. Несмотря на заверения доктора Эйкена, уверенность Рейми была усилена пистолетом в его боковом кармане против тридцати приземистых, загорелых, покрытых пылью мужчин, агрессивно настроенных, готовых к любым неожиданностям.

Их капитан изложил свою миссию на ломаном английском, как в школьных учебниках. Было замечено, что самолет упал недалоке, и моежет быть джентельмены могли видеть его…

- Боже милостивый — самолет? Как тревожно! Нет, эти джентльмены не видели ничего необычного. Не соблаговолит ли достопочтенный капитан сам осмотреться?

До Рэйми дошло, что доктор Эйкен излишне высовывается. Капитан выкрикивал команды, его рота разделилась на группы по два-три человека и разбрелась в разные стороны. Затем Рейми понял, что Эйкен следовал правильным курсом. Нужно было обследовать такую обширную территорию... а сгоревший корабль лежал в полумиле от нас, в поле, скрытом зарослями спутанного бамбука... Японцы даже не были уверены, что самолет приземлился в этой местности... шансы наткнуться на него были крайне малы. И если бы он проявил хоть малейшее нежелание помогать, это навлекло бы на него подозрения.

Исполнив свой долг, мелкорослый военачальник был настроен дружелюбно. Он оглядывался по сторонам с благоговейным уважением. Это было великое чудо, не так ли? Он и не подозревал, что в Камбодже есть такие достопримечательности. Никто бы не предположил этого, увидев жалкие лачуги в Пномпене, вниз по реке. Это, конечно, не шло ни в какое сравнение с прекрасными современными зданиями Токио и Кобе, все же... Он вежливо поцокал зубами.

- Кто, пожалуйста, строит эти замечательные сооружения?

- Мы не уверены, - сказал ему доктор Эйкен. - Город был построен много-много лет назад расой, ныне исчезнувшей.

Маленький капитан выглядел взволнованным.

- Много лет? Возможно, расой бер-оо?

Теперь глаза доктора расширились от удивления.

- Голубой! Вы сказали, голубая раса?

- Но, да! - ответил японец. - Все знали, что давным-давно на земле обитали голубокожие боги. Легенды моего народа говорят о них. В Кодзики рассказывается, как они принесли человечеству мудрость, и когда они ушли, было предопределено, что отныне мой народ будет править миром.

Доктор Эйкен совершенно забыл, зачем здесь был японец. Это был еще один ценный фрагмент мозаики, которую он пытался сложить. Он крикнул Лейку и Рейми:

- Слышите это? И в Кодзики тоже! Древняя японская книга записей! Таким образом, я нашел упоминания о четырех местах, связанных с синими воинами. Индуистский фольклор повествует о них, ритуал друидов поклоняется синим воинам. Говорю вам, ребята, Ангкор - это жизненно важное звено в цепи прошлого всего человечества! Мы должны найти способ прочитать надпись. Когда мы это сделаем…

Затем его слова внезапно оборвались. С другой стороны рва раздался крик. Солдаты, стоявшие на краю тростниковой рощи, жестикулировали и кричали. По мере того как он слушал, улыбающийся капитан переставал улыбаться. Доктор Эйкен, который, по-видимому, понял по крайней мере часть сообщения, внезапно встревоженно взглянул на Рейми. Он прошептал вполголоса:

- Твой самолет! Они нашли его! И... и каким-то образом они знают, что ты один из... Поторопись! Нам нужно убираться отсюда!

Он потянул Рейми за рукав. Но как только они отошли, маленький капитан обернулся, его взгляд стал жестким и сердитым, дружелюбие исчезло.

- Минутку, пожалуйста! Вы солгали мне. Стойте!

Его револьвер был уже наполовину вынут из кобуры. Но Лейк О'Брайен оказался проворнее и резким движением он вырвал пистолет у него из рук и сильно ударил по ногам. Маленький капитан растянулся на земле, и Лейк скомандовал:

- Давай! К храму!

Он выкрикнул ненужное предупреждение, потому что в тот момент, когда он кричал, голос лидера японцев выкрикнул резкую команду. Со всех концов двора сбежались солдаты, и гнетущая тишина Ангкора была нарушена резким, как взрыв, выстрелом современной винтовки.

В тот момент, когда казалось, что четверка гонщиков не сможет преодолеть четыреста метров, помощь пришла из неожиданного источника.

Из-за угла башни атаковали двое японских воинов в форме. Один из них уже поднимал винтовку к плечу, его палец лежал на спусковом крючке, когда из самого здания донесся лай автоматического оружия. Японец дернулся, как будто его ударили невидимым шомполом. Внезапно у него отвисла челюсть, пистолет со звоном вылетел из рук, он согнулся пополам и повалился вперед. Затем раздался еще один выстрел из того же источника, потом еще и еще.

С портика донесся знакомый голос Реда Барретта

- Продолжай идти, Кид! Мы тебя прикрываем!

Четыреста ярдов - небольшое расстояние, но оно показалось милями. Рейми

Уинтерс крикнул своим товарищам:

- Пригнись! Зигзаг! Плохая мишень! – и подал пример, сгорбившись, меняя направление, как испуганный краб он бросился к воротам. В руках у него был его собственный пистолет. Он воспользовался им, чтобы на лету выстрелить в фигуру в коричневом, появившуюся на верхней террасе, и с удовлетворением увидел, как та поспешно скрылась из виду, взвыв от боли и отчаяния, когда приклад раскололся у него в руках.

Лейк тоже разряжал свой конфискованный пистолет по всем мишеням, которые попадались ему на пути. И с каким успехом у Рейми не было времени судить, потому что вокруг них уже гремела стрельба. Раскаленный свинец со скрежетом отскакивал

от древнего камня. Как им удалось прорваться сквозь этот водоворот бурлящей смерти, Рейми впоследствии не мог сказать. Он помнил только свое падение, смутно сознавая, что все трое его товарищей все еще на ногах и бегут вперед вместе с ним. Один раз облачко сверкающей пыли взметнулось с насыпи в нескольких дюймах перед ним, и грубые мелкие камни больно хлеснули его по лицу. Один раз рядом с ним кто-то что-то проворчал, и, подняв глаза, он увидел Лейка. Рубашка О'Брайена покраснела и прилипла к плечу. Затем дневная жара и пляшущий солнечный свет внезапно исчезли. Благодарная темнота поглотила их, и дружеские руки потянули в укрытие. Голос Реда Барретта проревел ему в ухо:

- Отлично, приятель! На мгновение я подумал , что ты не выживешь. Проклятые желтые дьяволы! Затем более холодный и мрачный голос отдал приказ. - Останавливаться негде. Это место слишком уязвимо. Они перестреляют нас, как крыс, попавших в ловушку. Все вниз!

И они снова побежали, на этот раз вниз по темному пандусу, ведущему во внутренние помещения храма, к анфиладе комнат, где доктор Эйкен устроил свою штаб-квартиру. Позади них затихли раскаты ружейного огня, но по коридору донесся пронзительный крик японского капитана, собирающего своих людей.

Доктор Эйкен воспользовался минутной передышкой, чтобы выразить благодарность.

- Вы спасли нам жизни, ребята, - выдохнул он. — Но... но как вы оказались там, наверху? Я приказал вам оставаться внизу.

- Это была его идея, - заявил Ред.

Сид О'Брайен мрачно проворчал:

- Я так и знал, что будут неприятности. Достал оружие. Оставил Джонни с Шейлой. Решил, что нам с Редом лучше подняться наверх и убедиться, что все в порядке.

Его брат одобрительно хмыкнул.

- Что ж, на этот раз твои мрачные предчувствия оправдались, Кассандра. *

Подожди минутку, Шейла, не волнуйся!

Они достигли своего убежища. Оттуда к ним подбежала Шейла Эйкен, восклицая при виде раны близнеца.

- Ты ранен, Лейк! Что случилось?

- Со мной все в порядке, - заверил ее Лейк. - Меня всего лишь слегка задело. Все на месте? Следи за этой дверью, Рейми. Что случилось? Эти чертовы вонючие япошки засекли самолет, вот что.

- Но мы знали, что они могут это сделать, - сказала девушка. - Вот почему мы одели Реда и Рейми как членов нашей группы. Почему это должно заставить их...?

- Я сам не могу этого понять, Шейла, - ответил доктор Эйкен. - Но каким-то образом солдаты узнали, что Рейми был одним из авиаторов. Так они сказали своему капитану. Подождите минутку… Что это такое? Я слышу шаги!

- Все в порядке, - крикнула Сид. - Это просто Джонни. С ним Шенг-ти. Сюда, Джонни. Ты в порядке? Где ты был?

Вошел Гриннелл с серьезным лицом.

- Я спустился на раскопки, когда началась стрельба, сказал рабочим, чтобы они направлялись в Пномпень и передали сообщение тамошнему консулу. Лейк! Твое плечо!

- Легкое ранение. Откуда он взялся?

- Шенг-ти? О, я столкнулся с ним на дамбе. Я велел ему убираться, но он настоял на том, чтобы идти своей дорогой. Послушай, Шенг-ти, тебе лучше убраться отсюда. Это плохо. Беда. Опасность. Сообразител?

Бонза не обращал на него никакого внимания. Его взгляд остановился на Рейми Уинтерсе. Затем он поднял обе руки высоко над головой руки в молитвенном жесте, и его голос пронзительно прокатился сквозь сводчатые палаты: «Дум-Дум! Когда птица человек упал, как капля с неба…»

- Очень хорошо, Шэн-ти. Этого достаточно, - резко оборвал его доктор Эйкен.

Нахмурившись, он повернулся к остальным. - Что ж, вот тебе и ответ.

- Ответ?

- Как японцы узнали о Рейми. Шенг-ти, должно быть, выкрикивал свои безумные пророчества в их присутствии, указывая на него. Что ж, что сделано, то сделано. Мы могли бы извлечь из этого максимум пользы.

Рейми озабоченно нахмурил брови.

- Это зашло слишком далеко, Доктор Эйкен. Мы с Редом не можем оставаться здесь ни минутой дольше. Мы и так втравили вас в неприятности. Мы уходим, немедленно!

Археолог покачал головой.

- Спасибо, парень, но это бесполезно. Мы все теперь в одной лодке. Так было с тех пор, как мы нарушили их приказы и открыли ответный огонь. Это маленькие злобные твари, эти японцы. Не осуждай себя. Это не совсем твоя вина. Наша работа здесь закончилась в тот день, когда они вторглись в Индокитай. Если бы не это, они нашли бы другие предлоги, чтобы напасть на нас. "Нет, единственное, что мы можем сделать сейчас это удерживать оборону. Попытаемся защититься, пока кто-нибудь из не сообщит американскому консулу о том, что здесь происходит. И я боюсь, что наши дальнейшие действия будут полностью зависеть от наших маленьких желтых друзей. Будет ли это перемирие или война - это решение, которое они должны принять.

- Решение, - прервал его Сид О'Брайен со своего наблюдательного пункта, который он охранял, - они уже приняли. Это война, доктор! Потому что сейчас они придут!

1
...