Читать книгу «Баронесса из замка в Приграничье» онлайн полностью📖 — Надежды Игоревны Соколовой — MyBook.
image

Глава 4

Следующие пару суток я провела относительно спокойно. Ела, спала, занималась хозяйственными вопросами. Чтение продолжало оставаться одним из немногих способов уйти от тревог, и в библиотеке я обнаружила несколько книг по истории Приграничья. Эти страницы становились настоящим окошком в прошлое, открывая мне тайны этого края.

Я узнала, что Приграничье, как часть Лортака, было присоединено сравнительно недавно – всего двести пятьдесят-триста лет назад. Для людей это значительный срок, за который успело смениться несколько поколений. У драконов, правивших здесь тогда, осталась лишь память об эпохе, когда это место считалось нейтральной территорией. Здесь практически никто не жил, лишь кочевали орки и нападали на поселения оборотней племена троллей.

Император Наргар Мудрый, стремясь защитить оборотней от новоявленных угроз, решил присоединить этот участок земли и сделать его буфером между кочевыми орками и нашими оборотнями. Он пришел к выводу, что удерживать оборотней под защитой необходимо, чтобы предотвратить постоянные набеги. И потому в Приграничье отправили селиться ту расу, которую было не жалко – людей. Они выглядели хилыми в сравнении с драконами, всего лишь немощными существами, чья жизнь в среднем длится только девяносто-сто лет. На фоне могучих драконов, жизни которых растягивались на века, люди казались «самым слабым звеном», как сказали бы на Земле. Если их перебьют – не страшно, лишь меньше придется думать о том, как их всех содержать. Эта мысль пробирала меня до мурашек.

Наргар, будучи прагматиком до мозга костей, решил не тратить ресурсы на лишних людей и прислал на эти земли ненужную знать со всех концов своей империи.

Оркам подобное положение дел не понравилось. Они считали Приграничье своей исконной территорией. Ну а раз так, то и поселения, которые стали появляться на этих землях, по мнению правителя орков, стали законной добычей его подчиненных. Дома разрушались, скотина забивалась, ее мясо съедалось, людей пленили и уводили в степи. Ну и потом использовали, как рабов. В общем, развлекались, как могли.

Император Наргар, не желая вмешиваться в дело, игнорировал мольбы дворян, вынужденных наблюдать за ужасами, происходящими на их землях. Он разрешал оркам брать то, что считали своим, наращивая их влияние и силу – кольцо смерти сжималось вокруг людских поселений. Его сын, Лортос Сильный, поступал точно так же. Оборотни, чьи имения теперь были защищены, в Приграничье вообще не появлялись.

В общем, несчастных людей оставили на растерзание оркам.

Меня вся эта история знатно выбесила. Как и надменные драконы, уверенные, что только их раса может повелевать остальными и решать за других. Они считали себя детьми богов, как сами себя называли; драконы правили этим миром с самого его зарождения и, похоже, позволили себе слишком много. Их высокомерие и презрение к другим расам даже порою приходили в противоречие с самой логикой: как могли такие величественные создания не понимать, что жизнь – это не только драконье великолепие, но и плетение множества судеб, как маленьких, так и больших?

– Очень жаль, что боги этого мира ни во что не вмешиваются, – проворчала я раздраженно, отложив на столик книгу по истории. – Я бы на их месте давно проучила этих гадов.

За стенами замка внезапно громыхнул гром. И мне послышалась в этом звуке уверенность, что скоро все изменится. И не во благо драконам.

– Тихо шифером шурша, крыша едет не спеша. Ну, или уже приехала, что скорее всего, – проворчала я и вернулась к учебнику истории региона.

Надо было дочитать до конца, благо там осталось пять глав, посвященных, в основном, описанию местных жителей и сельскохозяйственной деятельности. Последняя, на мой взгляд, отсутствовала как класс.

Не успевали ни крестьяне, ни их хозяева оправиться от очередных набегов, чтобы как-то что-то распланировать и решать, в каком году что сажать. Местные жители, казалось, учились выживать по принципу: «что нашел, то и съел». Мало полагались на овощи и зерновые, вместо этого больше охотились на зверя в немногочисленных лесах, ловили рыбу в бурных реках, и собирали дары природы – фрукты, ягоды и целебные травы. Даже корневища некоторых кустов и деревьев выкапывали и добавляли их в пищу, делая всё возможное, чтобы хоть как-то прокормить свои многодетные семьи.

Этим всем занимались не только крестьяне, но и аристократы. Люди, как слабая раса, ни разу не долгожители, были плодовитыми: каждый аристократ имел семьи с пятью, семью или даже десятью детьми. Не всегда от одной жены, так как условия жизни в этих краях были суровыми, и женщины часто умирали при родах. Часто детей воспитывали бабушки или старшие братья и сестры, когда мужчина оставался в поле или уходил в очередной поход.

В общем, обстановка в Приграничье все сильней напоминала мне земное Средневековье, с его болезнями, нищетой, отсутствием выбора и страхом перед жестоким окружающим миром.

Я дочитала до последней страницы, закрыла книгу и только подумала, что пора спускаться на первый этаж – обедать, как в дверь постучали.

– Кто? – крикнула я.

Дверь отворилась. Порог перешагнула служанка, высокая плотная девица лет четырнадцати-пятнадцати.

– Госпожа, – поклонилась она, – к вам гости пожаловали.

Мои брови сами собой взлетели под волосы да там и остались. Это кого принесло по такому холоду? Да еще и прямо к обеду. Минута в минуту. Или специально приехали так, чтобы поесть на халяву? Последнему я не удивлюсь ни капли.

– Много? – спросила я, поднимаясь из кресла.

– Десяток человек точно. С детьми.

А, все же я была права. Приехали пообедать. Ладно, накормлю, я не жадная. К тому же, совсем скоро уже начнутся морозы, снегопад, и прочие «радости жизни». По гостям при всем желании не поездишь.

– Сейчас спущусь, – кивнула я. – А ты пока передай приказ накрыть стол для всех приехавших. Всех, слышишь? Включая маленьких детей.

– Да, госпожа, – последовал ответ.

И служанка сбежала.

Я же отправилась встречать таких внезапных гостей.

Глава 5

В холле на первом этаже меня ждали высокий мужчина в годах, с выправкой военного, в старом мундире, женщина возраста мужа в потертом платье, трое молодых людей (два парня и девушка) и пятеро подростков от десяти до пятнадцати лет. Как раз десять человек.

И у каждого из них была явно видавшая виды одежда. Ни одного нового наряда. Все – под стать их владельцам.

Мое платье на их фоне выглядело если не очень нарядным, то хотя бы новым. А значит, мой внешний вид отличался от их вида в лучшую сторону.

– Добрый день, – поздоровалась я, улыбаясь. – Я – баронесса Анна горт Доротова. Рада вас всех видеть.

«Хоть и не очень долго», – иронично добавила я про себя.

– Добрый день, найра Анна, – прогудел мужчина. – Мы – ваши ближайшие соседи. Граф Гастон горт Занский с супругой и детьми.

– Очень приятно. Я как раз собралась обедать. Прошу, разделите со мной трапезу.

Конечно же, семейство согласилось, причем в полном составе.

Мы прошли в обеденный зал, расселись за накрытым столом. Служанки постарались. И уже можно было обедать тем, что послали местные боги.

Поварихой у меня служила крестьянка из ближайшей деревни. Дома у нее имелось пятеро детей, в том числе три взрослых дочери, которых надо было обеспечить приданым, чтобы выгодно выдать замуж. Вот она и трудилась в замке уже не первый год, откладывая каждую копеечку на будущие свадьбы.

Готовила она вкусно, но просто, по минимуму используя приправы (да их, собственно, и не имелось в замке), налегая на каши и пироги. Ну и рыба. Мясо шло в супы, копчености или оставлялось на большие праздники.

Я была не против подобного распорядка. Жила я тут одна, мне хватало приготовленного за глаза. Девушкам-служанкам – тоже. А единственный мужчина, который тут изредка появлялся, Алек, мой управляющий, мог закусить и куском копченой колбасы.

Вот и сейчас на столе стояли два вида каш из разных зерновых: одна нежная и сливочная, другая – чуть более крупная, с легким ореховым привкусом, пироги с капустой и яйцом были румяными и невероятно ароматными. Также на столе красовалась сырная и колбасная нарезка, аккуратно выложенная на деревянной тарелке, и два кувшина с компотом, из которого доносился сладкий аромат фруктов. На первое – густой рыбный суп, в котором плавали крупные кусочки рыбы и щедро нарезанные овощи. Всё это выглядело просто, но сытно, и, судя по голодным глазами моих гостей, ничто не останется на столе недоеденным. Такие семьи, как у графа Гастона, бережно собирают не только каждую крошку хлеба, но и каждую каплю супа.

– Найра Анна, вы, наверное, недавно в наших краях, – заметила супруга графа, Доротея, когда мы завершили первое и перешли ко второму. Ее голос звучал с легкой ноткой любопытства. – Всех обычаев и традиций выучить не успели. Видно это, да. У вас в помещениях нет ни одного обережного амулета.

– Да не помогают они, те амулеты, Доротея, – прогудел недовольно ее супруг, продолжая наливать себе компот. – Только медяки кидаем на ветер.

– Помогают или нет, но наши земли в этом году орки стороной обошли, – неодобрительно поджала губы Доротея, вытирая руки о салфетку. – К соседям отправились.

– У которых тоже, небось, были обережные амулеты, – насмешливо добавил Гастон.

Доротея недовольно сверкнула глазами и промолчала.

Я же покачала головой.

– Там, где я раньше жила, никакими амулетами не пользовались. Поэтому я понятия не имею, о чем вы говорите.

– Да все это бабьи сказки, – наставительно заметил Гастон, с решительным видом подъедая сырно-колбасную нарезку. – Якобы палочки да травки, связанные вместе, и от набегов избавят, и хвори уберут, и женихов в дом приведут. А по факту вон, Лиска моя, старшенькая, так без жениха и останется, видать. Не за кого ее в этих краях отдавать. Старой девой будет.

– Ну спасибо, батюшка, – кисло откликнулась Лиска. Ее лицо покраснело от стыда. – Чем в девках сидеть, я и за орка вышла бы.

– Цыц, дуреха, – прикрикнул на нее недовольно Гастон. – Нашлась тут. Умница. За орка она вышла бы. Оркам человечки лишь как служанки и подходят. Утащит тебя в свои степи, будешь в шатре его полы мыть.

Лиска благоразумно промолчала, лишь глазами раздраженно сверкнула. И разговор плавно переместился на постоянную тему в этих местах – сбор урожая.

– Хороший у вас управляющий, найра Анна, – похвалил Гастон, уминая за обе щеки кусок пирога. Второй уже. – Умелый, знающий. В этом году, считай, у всех зерновые пропали. Что ласинка, что орташка, не взошли. Как зиму зимовать – одни боги знают. А ваш сумел и из земли их выманить, и собрать вовремя, до дождей, да до холодов. Редкое это качество, найра Анна.

Я покивала, принимая к сведению его слова. И не стала углубляться дальше в знания Алека. Вдруг еще переманить его захотят. Впрочем, вряд ли у того же графа имелись средства на оплату труда моего управляющего.

Глава 6

Гости ушли, съев все, что стояло на столе. Я проводила их до входной двери, самолично закрыла ее на засовы и отправилась к себе – читать очередную книгу. Мне было очень интересно, что же такое ласинка и орташка. Алек не вдавался в подробности, рассказывая о сборе урожая. Я знала только, что крестьяне успели собрать все до местного сезона дождей. Ну и дичи постреляли, рыбу наловили, и себе, и мне.

Я вошла в книгохранилище, большую светлую комнату, практически пустую, которая когда-то, вероятно, была полна жизни, заключенной на страницах книг. Солнце медленно заходило за горизонт, и мягкое золотистое сияние заполняло пространство, создавая атмосферу уюта и надежды. Полок было много, их древесина с годами потускнела, но теперь они пустовали, как амбар, забытый временем. Немногие книги, что остались, сгрудились на небольшой полочке у двери, словно старались притянуть к себе все внимание.

Я взяла с полки том по сельскому хозяйству, уселась в кресло у окна с мягким велюровым покрытием, и открыла оглавление, пролистывая страницы. Меня захватило любопытство, и я углубилась в чтение.

Ласинка, как я узнала, представляла собой весьма интересное растение. Она напоминала земной рис, но была значительно крупнее и имела более насыщенный цвет. Зерновки ласинки сверкали золотистым оттенком с легким зеленоватым налетом, который создавался благодаря особенностям местного климата. В книге сообщалось, что ласинка обладает высокими питательными свойствами: она содержит в себе большое количество углеводов и витаминов, что делает её идеальной основой для многих блюд. Это зерно использовалось параллельно для приготовления как вареных, так и жареных блюд, а также служило гарниром к мясным кушаньям. Лепестки ласинки нередко применялись в местной кухне для создания освежающих салатов или как ароматная добавка в различные заправки и соусы, придавая им яркий вкус и особую изюминку. Согласно описанию, блюда из ласинки обладали способностью даровать силы и бодрость тем, кто их пробовал, что, безусловно, сделало это зерно популярным среди работников на полях и обычных крестьян.

Что же касается орташки, то она, напротив, напоминала нашу пшеницу, но имела свои характерные отличия. Орташка росла в густых и кустистых колосках, придавая полям необычный вид во время цветения. Зерна орташки отличались удивительной прочностью, что сделало её основным ингредиентом для выпечки хлеба, пирогов и различных народных лакомств. Кроме того, мука, сделанная из орташки, по своим свойствам была близка к пшеничной, но имела легкий, ореховый привкус – настоящий деликатес для тех из крестьян, кто был победней и послабей здоровьем.

Также упоминалось, что орташка была известна своим умением противостоять местным болезням растений и неблагоприятным климатическим условиям, что сделало её важной частью аграрной системы. Она издавна ценилась крестьянами как символ благополучия и урожайности, а впоследствии использовалась в различных ритуалах, связанных с началом или завершением сбора урожая.

Я закончила чтение ближе к вечеру. Над головой уже горели магические шары, заменявшие земные лампы.

Отложив книгу на стол, я поднялась, потянулась. Можно было идти ужинать. Заодно и обдумаю то, что успела прочитать.

Чем мне нравилась жизнь здесь, так это тишиной и относительным покоем. Не было того бешеного ритма, к которому я привыкла на Земле, где каждое мгновение диктовалось часами и графиками. Здесь я могла и спуститься в обеденный зал, и поесть, и вернуться в спальню, не спеша, никуда не торопясь, не думая о том, что опоздаю, если задержусь за столом на пару-тройку минут.

В общем, тишь, гладь, божья благодать.

И следующие несколько дней прошли именно так – тихо, спокойно. Я ела, читала, снова ела, снова читала. Я погружалась в мир увлекательных историй, каждая из которых открывала для меня новые горизонты. Но вскоре погода начала портиться. Сначала не прекращавшиеся дожди, напоминавшие проливные потоки, которые превращали земли в болота, затем заморозки, и, наконец, снег. Он сыпал ночью и днем, не оставляя шансов на солнечное мгновение – почти сутки без перерыва.

К тому моменту, как я утром следующего дня выглянула в окно, передо мной раскинулся приличный снежный покров, сверкающий в утреннем свете, словно укутанный белым, сияющим покрывалом.

– Отлично, – пробормотала я негромко, нахмурившись и не зная, радоваться или огорчаться. – Вот и пришел снежный плен. Как тут люди выживают, когда всего по-минимуму, и вокруг одни и те же лица? Так и с ума сойти недолго.