Читать книгу «Пособие для начинающей русалки: капитанов не спасать!» онлайн полностью📖 — Надежды Олешкевич — MyBook.

– Тише, не разорвите нашего победителя! – встал на мою защиту блондин, выставив перед собой раскрытые ладони. Наверное, готовился в любой момент магию применить. – Осторожнее, не придавите лорда Дэйсона, он всем нам еще нужен.

Мужчина обернулся ко мне, всмотрелся в мое лицо, нахмурился, но из толпы прямо ему в руки вывалилась женщина в зеленом.

– Какая удача! – довольным тоном произнес он.

– Простите, – пробормотала женщина и, высвободившись, потянулась ко мне.

Я отшатнулась, не позволив ей схватиться за мою рубашку. Внимательнее оглядела толпу, большую часть которой составляли представительницы слабого пола.

– Лорд Дэйсон, вы помните меня? Это же я, Клара! – не оставляла попыток незнакомка в зеленом.

– Клара, – мягко, но настойчиво произнес блондин. – Как бы нам с вами ни хотелось приватизировать лорда Дэйсона, но он нужен там, на стадионе. Вы сможете пообщаться с ним позже.

– Обещаете?

– Конечно.

Я удивленно выгнула брови и отвлеклась от быстрого изучения местности – пути к отступлению нужно искать уже сейчас. Лагерь упирался в лесной массив и обрыв, за которым виднелось море. К стадиону и, соответственно, сюда вела лишь одна широкая дорога. Пробраться к ней было невозможно. Спрятаться же за зеленью растений казалось более приемлемым, вот только удастся ли таким образом пробраться в город?

Блондин усмехнулся, скорее всего, намеренно подставив меня с этой девушкой и пообещав ей встречу. Начал пробираться вперед. Я поспешила за ним.

Со всех сторон выкрикивали имя капитана. Над нами взрывалось конфетти и падало разноцветным снегом на голову. Были и более впечатляющие вспышки: огненные, мыльные, водяные – от последних моему спутнику пришлось выставить защиту в виде большого прозрачного зонта, чтобы нас не намочило.

– Дай им только волю, – нахмурился мой спутник, внимательно поглядывая по сторонам. – Как их вообще сюда пропустили?

Мы приблизились к стадиону, а потом – к огороженной трибуне, где уже находилась группа мужчин в серых и черных костюмах. С нашим появлением к лицам некоторых приклеились улыбки. Другие же предпочли остаться важными и высокомерно-холодными. Однако каждый из присутствующих пожал мне руку.

– Поприветствуем лорда Роберта Дэйсона, победителя тридцать шестого Четырехлунного турнира, – раздалось громогласное, стоило нам закончить с рукопожатиями.

Я безошибочно отыскала взглядом источник звука, коим оказался мужчина в красном жилете. Он находился на сцене чуть ниже и был повернут к стадиону.

Большой, нет – огромный! Зрители на трибунах ликовали, хлопали. Перед нашим сектором на поле стояли в два ряда люди с траурными лицами. У них умер кто? Или же это участники турнира, которых обыграл капитан? Как раз один из них подходил под описание, данное блондином, – Медведь. Широкие плечи, толстая шея, квадратная голова и чуть ли не бешенство во взгляде, нацеленном прямо на меня.

Как-то мне обмен телами уже переставал нравиться. Если с таким недругом придется встретиться, то как защищаться?

– Он показал себя достойным, чтобы его имя было записано в историю. Храбрый, ловкий, одаренный.

Интересно, как голос ведущего звучал настолько громко, но не оглушал? Здесь задействована магия? Она сложна в исполнении?

Я заметила, как мужчина подал мне знак. Наверное, пришло время к нему присоединиться и встать рядом. Я спустилась на сцену. Девушка в сером платье, украшенном на плечах цветами, принесла мне поднос, накрытый красной тканью. Такой же, что и жилет ведущего, хотя вряд ли именно так называли его род деятельности. Распорядитель, наверное.

Люди кричали все громче. Меня постепенно наполняло чувство гордости за капитана, которому предназначалась эта слава. А еще немного мучила совесть.

Но сам виноват. Произошедшее послужит ему уроком. Впредь будет знать, как унижать спасших его русалок.

– Роберт, – прошептал стоявший неподалеку блондин и указал взглядом на поднос.

Я спохватилась, сдернула ткань и увидела перо. Почему перо? Что мне с ним сделать?

Только не говорите, что придется ставить подпись, – тогда это будет полный провал. Я ни читать, ни писать на местном языке не умела. Погодите, но ведь понимала разговорную речь. Значит ли, что и остальные знания передались мне во время перемещения?

Я коснулась пера. Решила просто взять его, как оно вдруг рассыпалось.

Сломала…

Что делать? Извиняться, бежать? Может, сделать вид, будто намеренно его уничтожила и это – мой злодейский план стать последней победительницей турнира и больше ничье имя не удалось вписать в историю?

Поднос унесли. Я достаточно быстро поняла, что со стороны окружающих не возникло осуждения – значит, ничего ужасного не произошло? В небе взорвалось несколько фейерверков разной степени сложности. Сначала появились привычные для меня снопы разноцветных искр. Потом они сложились в самый настоящий портрет, под которым растянулось мое имя. То есть не мое, а капитана.

Вот это да! Если они умели подобное делать магией, то и научный прогресс им не особо нужен. Что наши технологии по сравнению с этим?

Интересно, а летать они умели? Может, здесь активно использовалась телепортация? А как передавали информацию на далекие расстояния, была ли какая-то альтернатива нашему интернету?

За неделю, проведенную в воде посреди безмолвных рыб, я толком ничего не успела узнать об этом мире. Теперь же внутри начало зудеть от интереса.

– Отныне ваше имя и подпись находятся на золотом свитке победителей, который является достоянием королевской галереи. Вы можете попросить у его величества разрешения, чтобы посетить ее, – уведомил ведущий. Или все же распорядитель? Ай, пусть будет ведущий-распорядитель.

Я кивнула. Не помешало бы проверить, что именно теперь значилось в свитке, а то мало ли, появилось «Виолетта Зданович» с примечанием «уроженка другого мира». Тогда капитан точно меня не простит.

Едва портрет Роберта в небе начал таять, снова по стадиону разнесся громкий голос, теперь расписывающий заслуги победителя турнира. Лорд, закончивший Валиарскую магическую академию по направлению сложных плетений и выпустивший научную статью о восстановлении силовых структур, мореплаватель, исследователь. Достойный мужчина и холостяк.

Я заметила с трибун кокетливые взгляды девушек и передернула плечами. Зачем он это сказал?

Дальше пошло затянувшееся надолго перечисление того, через что именно пришлось пройти капитану, чтобы достигнуть победы: от дуэлей на мечах до магических боев и преодоления сложных ловушек, а в завершение – самые настоящие морские баталии. Размах у них впечатляющий. Испортить как минимум два корабля с целью определить победителей – сколько же в это вложено средств?

Более того, собралось очень много народа. Чуть выше над сценой сидели внушительного вида мужчины, явно из элиты, сливки общества, не явившиеся бы сюда ради абы кого. И они жали мне руку!

Эх, капитан точно меня возненавидит! Наверное, все происходящее очень почетно, о таком мало кто может мечтать. И я забрала у него этот миг, возможно, лишила того самого момента, к которому он шел, ведь, кроме странного пера, мне больше не дали никаких наград и подарков.

Закончилось восхваление Роберта Дэйсона. Редкие фейерверки перестали оглушать. Распорядительный ведущий еще упомянул несколько имен, среди них числился Клир Браннет – Медведь с безумным взглядом. Были упомянуты некоторые их достижения вроде самого нестандартного подхода к распутыванию ловушек, неимоверной силы или впечатляющего хладнокровия в стрессовой ситуации. Вот только их не попросили подняться сюда, никак больше не отметили, не наградили. Будто издевка, иначе никак не назовешь.

Едва все закончилось, подошел блондин и положил мне на плечо руку.

– Идем в мой шатер, пока кое-кто не настиг тебя, – кивнул он на занявшего второе место в турнире мужчину.

Медведь как раз пробирался к нашей трибуне. То есть ко мне!

– Да, нам лучше с ним не встречаться.

– Полностью с тобой согласен, – сказал друг Роберта, и мы направились в другую сторону от основного потока людей, покидающих стадион.

За нами устремилось несколько явно заинтересованных общением с холостяком-победителем женщин. Важные мужчины в костюмах продолжили сидеть на своей огороженной трибуне и о чем-то сдержанно переговариваться. Сложилось впечатление, будто они даже не заметили, что мероприятие уже закончилось.

Блондин поторопил меня. Я перепрыгнула вслед за ним через невысокое ограждение. Мы оказались между рядами лавочек, вскоре добрались до бокового выхода из стадиона и оттуда уже зашагали к шатрам.

Едва мы приблизились к ближайшему из них, мужчина как-то странно взглянул на меня, обернувшись. Ускорил шаг.

Сейчас многолюдно было только на выходе из стадиона, а нас – две идущие в отдалении фигуры – вообще никто не замечал. Хотя точно в нашу сторону смотрели!

Быстро переставляя ноги, я раздумывала, не сорваться ли на бег и не затеряться ли среди деревьев. Как раз они достаточно близко. Скрыться от одного проще, чем от толпы. Как вариант – оглушить блондина чем-нибудь, чтобы он точно за мной не погнался.

– Пришли, – сообщил он и жестом поторопил меня спрятаться внутри шатра.

Стоило войти, как я запоздало поняла – друг капитана изначально предложил идти не в мой шатер, а в свой – здесь обстановка немного похожая, но не такая. Мы здесь с целью спрятаться от фанатов и, что важнее, от встречи с Медведем?

Я сделала несколько шагов, осматриваясь. Потрогала висевший на центральном стояке плащ.

– А теперь рассказывай, кто ты и что сделал с моим другом, – раздалось предельно серьезное за моей спиной.