Читать книгу «Отличница для дракона. Моя тёмная половина» онлайн полностью📖 — Моны Рэйн — MyBook.

10

Конечно, я поискала записи по рунологии под столом и книгами. Хотя уже понимала, что доклад надо искать там же, где и пропавший учебник по основам заклинательства.

Перед тем, как лечь спать, я встала посреди комнаты и громко произнесла:

– Я не забыла ни одну из своих вещей, слышишь? Они все нужные! Понятно?

Естественно, мне никто не ответил, так что на секунду я почувствовала себя помешанной.

Утром вместо завтрака я помчалась в спортзал в надежде обнаружить в комнатке за складом свой доклад, но там было по-прежнему пусто. Видимо, тихолап устроил своё гнездо в новом месте.

Рунология была первой. Когда преподаватель объявила мой доклад, я неловко замялась. Она приподняла одну бровь с таким выражением лица, будто знала, что так и будет.

– Что-то я не вижу ваших записей, адептка Харриет.

– Ну, я… я сделала доклад, но он… понимаете…

Даже задние ряды притихли, слушая, как я пытаюсь придумать оправдание. Преподаватель утомлённо вздохнула.

– Говорите уж как есть, адептка.

– Ну… мой доклад украл тихолап.

Студенты позади меня дружно грохнули смехом. Я поджала губы, чувствуя себя идиоткой. Лучше бы соврала, что не успела подготовиться.

– Вот видите, – преподаватель обвела взглядом наш небольшой кружок энтузиастов. – Именно поэтому ваше обучение в первые годы будет весьма поверхностным. Я не собираюсь разбиваться в лепёшку ради тех, кто не хочет ударить палец о палец.

Я потупилась, краснея. Спорить сейчас – только сделать всё ещё хуже.

После скучной лекции пришлось выйти из кабинета последней, потому что сокурсники наперебой соревновались в остроумии насчёт моего пропавшего доклада. Даина я заметила издалека. Он забрался с ногами на широкий подоконник, но при виде меня спрыгнул, грациозно, как большое хищное животное. И трепет, который я при этом почувствовала, действительно, как будто предупреждал об опасности.

– Ты пропустила ужин и завтрак, – заметил дракон вместо приветствия.

– Ты что следишь за мной?

Я покрепче обняла книги, будто укрываясь за ними. Парень, не ответив на мой вопрос, протянул какой-то свёрток. Я растерянно взяла его. Внутри оказались булочки.

– Спасибо, – пробормотала я, чувствуя, как желудок сжался при виде еды.

– Мне показалось, они тебе нравятся.

Я с подозрением уставилась на него. Похоже, Даина Кенвера подменили. А где же лукавая улыбка, непристойные намёки, вот это всё?

Интересно, что он чувствует сейчас, когда его глаза так серьёзно на меня смотрят? Поколебавшись немного, я уже хотела воспользоваться своим даром. Мало ли одарённых студентов сейчас в академии, не будет же профессор Риагат бегать за каждым? Но Даин моргнул, и в его глаза вернулось прежнее веселье. Момент был упущен.

– Может прогуляемся вечером? Ты уже видела сад? В нём осталось много интересного с тех времён, когда в Мэйерли работала экспериментальная лаборатория.

Звучало заманчиво. Ради уникальных растений можно было бы даже потерпеть дурацкую версию дракона. Но похоже, мне предстояло провести ещё один вечер в библиотеке.

– Не могу, – мрачно отозвалась я. – Нужно сделать доклад по рунологии. Хотя, есть шанс, что сегодня я закончу раньше, чем вчера.

– Отлично. Я найду тебя после занятий.

Вот опять! В искрящихся весельем глазах мелькнуло что-то серьёзное. Но редкий момент нарушило громкое объявление.

– Адепты третьего курса, – прогнусавил женский голос, – просьба не входить в кабинет трансфигурации. В двери действует скрытый портал, ведущий на крышу академии. Лекция пройдёт в другой аудитории, когда профессора Монти снимут со шпиля. Благодарю за внимание.

В конце коридора появилась фигура Снэтча, ведущего в магическом захвате полусогнутого студента, жалобно хнычущего на каждом шагу.

– Ну-ну, адепт Краст, – приговаривал старик, – вы обязательно станете таким же хорошим портальщиком, как и я. Только сначала перемоете всю посуду, оставшуюся в столовой после завтрака.

Мы с драконом переглянулись, пряча усмешки.

– Беги, а то опоздаешь, – подмигнул он. – И не вздумай увильнуть от меня вечером, лисичка!

Пришлось поспешить и оставить возмущения его фамильярным тоном при себе. Хотя вряд ли преподаватель по истории империи заметил бы моё опоздание.

Откусывая на ходу нежнейшую булочку, я оглянулась. Даин смешался с группой старшекурсников с боевой специализацией. И даже среди таких же рослых плечистых парней он чем-то выделялся. Хотя бы тем, что единственный из всех был одет исключительно в чёрное, без единого светлого или цветного пятна.

Остаток дня прошёл в попытках уловить крохи знаний из того, что выдавали унылые преподаватели. Правда, между лекциями я дважды ловила на себе недобрый взгляд черноволосой Мелани. Как будто это я виновата в том, что некоторые не пропускают ни одной юбки!

На ужин я прибежала пораньше, чтобы поскорее попасть в библиотеку. В столовой, впрочем, всегда было полно народу. Кажется, за посещаемостью в Мэйерли-холл особенно не следили.

Отстояв очередь и наскоро проглотив свою еду, я завернула булочки в салфетку и наклонилась, чтобы поднять с пола сумку. Но её там не оказалось. Ни под стулом, ни под соседними столами, нигде!

– Что, Мелисса, опять тихолапы? – издевательски крикнул кто-то с соседнего ряда.

Все вокруг засмеялись, а я нахмурилась. Похоже, один крылатый плут решил меня проучить. Этого ещё не хватало! Кажется, пора поговорить.

Схватив булочки, я направилась в спортзал вместо библиотеки. Незаметно проскользнула на склад, отперла потайную дверь, зажгла шарик света и уселась, разложив на полу салфетку с ароматными булочками.

Надеюсь, тихолапу они понравятся так же, как и мне.

11

Время шло, булочки остывали, а тихолап всё не появлялся. Я уже начала подумывать, что лучше бы провела вечер в библиотеке или в саду, рассматривая удивительные растения Мэйерли-холла. Ну да, только растения. Не на дракона же мне смотреть.

Возможно, чтобы поймать проказника, нужна какая-то вещь. Только вот вещей у меня уже не осталось. Не удивлюсь, если тихолап прямо сейчас выносит оставшееся из моей комнаты. И ведь скажешь кому – не поверят.

Поколебавшись, я оторвала с рубашки пуговку, высовывающуюся из-за ворота джемпера. Терпеть не могу беспорядок в одежде, а кроме того, я теперь похожа на одну из тех разбитных девчонок, которые нарочно расстёгивают ворот посильнее, чтобы привлекать парней.

– Эта штука очень нужная, – вполголоса объявила я. – Мне обязательно надо пришить её обратно.

Положив пуговку на пол перед собой, я отвернулась. И уже через мгновение её сжимали чьи-то когтистые лапы.

– Ага!

Тихолап вздрогнул от неожиданности, прижимая уши. Но почти сразу же отлетел подальше, зажав в когтистой лапке добычу.

– Стой! Пожалуйста, подожди!

Я придвинула к нему булочки.

– Мне очень жаль, что я выкинула твои вещи. Прости, пожалуйста. Я принесла тебе угощение. Давай помиримся?

Зверёк осторожно принюхался к булочкам и облизнулся.

– Ты никогда раньше такие не пробовал? Я их очень люблю.

Тихолап жалобно заворчал в ответ, а потом набросился на угощение.

– Объедки из столовой? Грибы и ягоды из сада? Тогда тебе точно понравятся эти булочки.

Малыш, тихо урча, растерзал одну, оставив от неё только крошки, а вторую попытался схватить. Но держать одновременно булочку и пуговку оказалось неудобно, так что тихолап после нескольких неудачных попыток в растерянности опустился на пол. Он так забавно переводил взгляд с одного на другое, оценивая, что же лучше захватить с собой, что я рассмеялась.

– Слушай, я дам тебе завтра ещё, если ты вернёшь мне пуговицу. И доклад. И остальные мои вещи.

Зверёк, прищурившись, оглядел меня. Затем пискнул, схватил пуговицу и исчез в яркой вспышке.

Я успела испугаться, что булочки не так уж хороши, и он больше не вернётся, но через секунду на меня прямо из воздуха посыпались листы моего доклада. Затем из ниоткуда выпал пропавший учебник и с глухим стуком упал на пол. Следом передо мной возник довольный тихолап, устремившийся к последней булочке.

– А сумка? – спросила я, обрадованно собирая свои записи.

Малыш негодующе проворчал, что, мол, вернул всё, что забрал. Кроме пуговицы.

Я вздохнула. Ладно, может позже ещё поторгуемся.

– Прилетай завтра после ужина в мою комнату. Я захвачу угощение для тебя.

С радостным писком тихолап исчез, напоследок осветив пыльную комнатку яркой вспышкой. Довольная хотя бы частичной победой, я прижала к груди доклад и учебник, открыла дверь на склад и отпрянула обратно. Потому что снаружи меня поджидал Даин Кенвер!

Секунду мы молча смотрели друг на друга. Пока я пыталась придумать, как объяснить ему, что я здесь делала, дракон отодвинул меня в сторону и зашёл в комнатку. Внутри сразу стало тесно.

– Интересно. Здесь я ещё не был, – протянул он, оглядываясь.

Я не придумала ничего лучше, как перейти наступление, пока у него не возникли закономерные вопросы.

– Как ты нашёл меня?

– А как ты нашла это место?

Я пожала плечами.

– Случайно. Когда мы убирались на складе.

– И что здесь было?

Даин резко обернулся, и его глаза как-то странно сверкнули в неярком свете магического огня.

– Мусор всякий. Ботинки какие-то, бумаги.

– Ничего необычного не попадалось?

Я сразу вспомнила фрагмент украшения – полукруг из металлических нитей, который так и просился забрать его с собой. Но это была собственность тихолапа, и объяснять кому-то, что они существуют, я точно больше не буду.

– Нет. Просто хлам, ничего особенного. И как ты узнал, что я здесь?

– Выследил по запаху булочек, – улыбнулся дракон. – Ну что, готова к прогулке?

Он склонил голову набок, пробежав по мне взглядом. В тёмных глазах промелькнули искры, как от костра в ночном небе. Теперь я была готова к чему угодно, лишь бы больше не продолжать неловкий разговор в тесной комнате наедине.

– Уже поздно, – выдавила я. – Скоро начнёт темнеть, и в саду ничего не будет видно.

Дракон огорчённо вздохнул.

– Какая жалость. Придётся нам придумать, чем заняться вдвоём в темноте.

Я открыла дверь, снова ощущая какое-то веяние опасности. Причём эта опасность исходила не столько от Даина, сколько от того, что его намёки вызывали у меня всё меньше возмущения и сопротивления.

– Мне нужно в общежитие, – мой голос звучал как-то неуверенно. – Я намерена хорошо учиться несмотря на бардак, который тут происходит.

Парень склонил голову.

– Это достойно уважения. Тогда идём, хотя бы провожу тебя.

Пока мы шли по дорожкам, я старалась держаться от Даина подальше. Не хватало мне ещё разбираться с его ревнивой подружкой. Самого дракона это похоже совсем не заботило. Он просто шагал рядом со мной, непринуждённо сунув руки в карманы.

– Комната, которую ты нашла, осталась со времён, когда здесь была загородная резиденция одного из первых императоров, – рассказывал он. – Академия пронизана потайными ходами, тайными комнатами и укромными местечками. Если интересно, могу показать мои любимые.

Было ужасно интересно! Но глаза дракона при этом так нескромно сверкнули, стрельнув в мой чересчур раскрытый ворот рубашки, что я оставила предложение без ответа. Подождав немного, он усмехнулся и покачал головой.

1
...