Мистер Холмс

3,9
37 читателей оценили
417 печ. страниц
2014 год
Оцените книгу

О книге

Кончилась Вторая мировая война, но блистательный герой Конан Дойла – непревзойденный Шерлок Холмс – все еще жив. Ему за девяносто, он обитает в Сассексе, занимаясь разведением пчел. В поисках редкого растения, по слухам продлевающего жизнь, великий сыщик, невзирая на преклонный возраст, отправляется в побежденную, пережившую атомные бомбардировки Японию.

Люди по-прежнему ждут от него чудес: только он способен объяснить пожилому японцу, почему и как пропал в Лондоне его отец полвека назад. Шерлок Холмс в романе Митча Каллина был и остается богом. Никому невдомек, что в слабеющей памяти рационалиста прошлое и настоящее, реальность и вымысел давно сплелись в причудливый узор, заставив его пересмотреть многие из своих прежних взглядов и вспомнить свою единственную любовь.

Книга также выходила под названием «Пчелы мистера Холмса».

Подробная информация

Переводчик: Дмитрий Харитонов

Правообладатель: Азбука-Аттикус

Дата написания: 2005

Год издания: 2014

ISBN (EAN): 9785389086555

Объем: 375.4 тыс. знаков

ID: 104615

  1. moonmouse
    Оценил книгу

    Я здесь вдруг ухватила ту же мысль, что меня потрясла в "Слепом убийце" Этвуд – как же сложно принять старость. Есть, наверное, люди, которые, взрослея, начинают чувствовать себя взрослыми, а старея – старыми. Но мне кажется, что большинство чувствует совсем другое: ужасно не хочется смиряться с тем, что твои мысли, твоё осознание себя, остаются такими, как были (ну разве что чуть прибавляется опыта) и в 20 лет, и в 25, а тело начинает подводить – то суставы начнут на погоду ныть, то сердце кольнёт... Грустно, но что делать, тело изнашивается, нейроны отмирают, нервные клетки не восстанавливаются.

    Вот я тут в некоторых рецензиях прочла, что в этой книге Холмс совсем не торт. А что вы хотели? Чтобы он и в "за 90" был живчиком с потрясающей памятью? Да, он теряет память, да, он передвигается с помощью двух тростей. И всё равно это тот же Холмс. Несмотря на забывчивость, мозг Холмса работает так же напряжённо, как и раньше, делает меткие наблюдения и выводы, иногда даже не осознавая этого.

    Три, казалось бы, совершенно разные сюжетные линии затейливо переплетаются, становясь общим узором. Старое дело, которое Холмс описывает в своих воспоминаниях, становится той самой отправной точкой, без которой не случилось бы ни поездки в послевоенную Японию, якобы для поиска некоего целебного растения, ни последующих событий на пасеке. Это тот самый "эффект бабочки", когда одна-единственная пчела на женской руке определила последние годы жизни Холмса. И разрешение загадки старого японца, ведь, в конце концов, его сын услышал именно то, что хотел услышать. И раскрытие истинного облика убийцы, которое увенчало карьеру блестящего сыщика, хоть и не принесло никому облегчения. Ведь не будь этой первой пчелы – не было бы и последнего убийства.

    Возвращаясь к торту. По сути, настоящего-то Холмса никто и не знал, кроме Ватсона, а уже через призму его художественного воображения, из рассказов, записок и дневников окружающие увидели образ, который запомнили, и в который поверили. И хоть на самом деле он не курит трубку и не носит ту самую кепку с двумя козырьками, но внутри всё равно остаётся тем самым великим Шерлоком Холмсом. А кому, как не Ватсону, лучше всех было знать, каков он на самом деле?

  2. nevajnokto
    Оценил книгу

    Ну зачем? Зачем нужно было трогать Неприкасаемое? Святое же не терпит посягательств!
    Совершенно лишенное смысла и сути повествование!
    Где тот легендарный,экстрентичный,чопорный и непредсказуемый Шерлок Холмс? Зачем нужно было превращать его в немощного,сентиментального,дряхлого склеротика? Это же кощунство! За каждым словом "Холмс" я представляла себе харизматичного и статного Холмса.Да-да,того самого с Бейкер-стрит! Но увы,автор с особой тщательностью старался начисто стереть из моей памяти любимое лицо.Я очень люблю и каждый раз с большим волнением читаю прекрасные детективы А.К.Дойля,в которых Шерлок Холмс безупречен! величественен! бесподобен!
    Каллин же своим безжалостным пером сделал из Легенды заурядность.Ни харизмы,ни характера,ни блестящего ума...все стерто и превращено в какую-то сероватую массу.Даже знаменитую трубку(!) он отнял у нашего Холмса! Оказывается,он вовсе и не был заядлым курильщиком! Какой бред! Какой же Холмс без пелены дыма над головой?! А Ватсона,как оказалось,он называл просто Джоном...Нет,Вы представляете чего автор лишает нас? Знаменитой фразы:"Элементарно,Ватсон!" Какой же это БРЕД!
    Я взвинчена до предела! Как рука-то поднялась ТАК переиначить Холмса?
    А сюжет-это вообще нонсенс! Холмс решает посетить Японию.Можно же было придумать причину,соответствующую натуре Холмса! Ан нет,автор решил послать Холмса (93летнего!) в такую даль,чтобы он отведал блюдо из зантоксилума и наблюдал кустарник в естественной среде! Мда...ради такого дела стОило тащиться в Японию,опираясь на две(!) трости,с начинающейся болезнью Альцгеймера!
    Да и слог оставляет желать лучшего.Как-то все затянуто,вязко,отвлеченно...Очень грузит мозг неуместная,даже местами,лишняя информация о пчелах,маточном молочке,японском быте и т.п.Ну рассказал раз или два и хватит! Зачем лить из пустого в порожнее?!
    Еще есть намек на детективную линию,но настолько слабую,что становится обидно за Холмса.Какие запутанные дела он разгадывал! А тут...примитивно! бездарно! совсем не в духе Шерлока Холмса.
    Такая злость и обида в душе за моего любимого персонажа и Героя!
    За что вы так,автор? Это же неприкасаемо! Это Классика! Это ШЕРЛОК ХОЛМС-ЛЕГЕНДА на все времена...

  3. augustin_blade
    Оценил книгу

    Чернила, старость, пчелы и последний взгляд в бесконечное синее небо.

    Я никогда не была ярым поклонником Шерлока и отношусь к тем, кому норм. То есть я совершенно спокойно и без лишних восторгов читала изначальное и всего один раз, не пересматриваю люто в ожидании новых сезонов сериалы про Бенечку и Elementary, не сажусь за просмотр классики с Ливановым каждое новогоднее оливье. Тем интересней было попробовать, что получилось итого у Митча Каллина в песне про старое доброе шерлокианское. Вдруг оно совсем не старое и доброе, а просто с налетом призраков из любимого многими. Ну, если совсем грубо, то так оно и есть.

    Только вот оказалось, что для меня эта книга - суть история о смерти. И о том, как легко человек может погрузиться в подаренный ей сон. В любой момент. Она может выкосить тебя в ранние годы, а может, окажется, что подглядывала за тобой до глубокой старости, чтобы подарить мир и покой. А кому-то дарит страдания и ужасы кошмаров медленного угасания. Здесь больше как раз той самой мгновенной и неожиданной, будь то война, роковое стечение обстоятельств или же иной пункт из бесконечного списка костлявой с косой. То есть старайся ты, не старайся, добивайся чего-то в жизни - хана рано или поздно придет. Да, я сегодня капитан.

    Вы спросите, к чему я все это так нудно тем самым капитаном пою. Как-то я уже упоминала, самый большой мой страх - это страх смерти. Стоит мне только об этом задуматься, как все, на меня начинает накатывать ну если не паника, то яростное беспокойство. Надо ли говорить, что с учетом того, что прям про Шерлока-Шерлока и детективного в этой истории было для меня мало всего, то на передний фон вышло как раз то самое, что является мне не в кошмарах, а в момент мысли о том, чего же я боюсь на этом свете помимо одиночества, которое можно пережить, была бы шкура и орда замечательных людей в запасе. А такое, к счастью, у меня в наличии.

    А еще здесь есть про потерю памяти. Смерть, одиночество, потеря памяти. Короче, полный комплект. Май фейворит.

    Казало бы, получается, что ассоциативно книга мне не очень. Но, как говорится, самое ужасное - это отсутствие эмоций, а этого у нас не случилось. А что до страхов, то мысли можно гнать прочь, а шкура еще не порвалась окончательно. Та самая, что у меня сейчас вместе с ордой прекрасных людей, а их я буду защищать и ценить всегда.

    p.s.теперь самое то посмотреть экранизацию. Если вот в ней сохранен темп оригинальной книги, то, с моей точки зрения, это будет годнота. Потому что вот как раз темп и ритм повествования мне зашли очень даже.

Цитаты из книги

  1. подсвеченной мимолетными воспоминаниями, которые вскоре превратились в смутные образы и прочно забылись вновь. Зато у него оставались неизменные комнаты его дома, ритуалы размеренной сельской жизни, надежность его пасеки; все это вжилось в него за десятилетия отшельничества и не нуждалось в емкой – а тем паче в скудеющей – памяти. И еще пчелы, которых он разводил
    12 июня 2016
  2. Изрытые ветром дюны, поросшие бурьяном, в крапинках ракушек и камней, закрывали весь океан. Отлогие холмы простирались вдаль от берега; вздымаясь и опадая, они тянулись к далекому горному кряжу на востоке и на север – к небу. Даже в этот безветренный день песок двигался под ногами, когда они с трудом шли вперед, завихряясь позади них и осыпая отвороты их брюк соленой пылью. Отпечатки следов за их спинами медленно пропадали, точно заметаемые невидимой рукой. Перед ними, где дюны смыкались с небом, колебался мираж, посверкивая, точно поднимающийся от земли пар. Но им все равно было слышно, как волны разбиваются о берег, как перекликаются барахольщики, как кричат над морем чайки.
    15 февраля 2016