Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Мистер Холмс

Добавить в мои книги
1524 уже добавили
Оценка читателей
3.52
Написать рецензию
  • moonmouse
    moonmouse
    Оценка:
    74

    Я здесь вдруг ухватила ту же мысль, что меня потрясла в "Слепом убийце" Этвуд – как же сложно принять старость. Есть, наверное, люди, которые, взрослея, начинают чувствовать себя взрослыми, а старея – старыми. Но мне кажется, что большинство чувствует совсем другое: ужасно не хочется смиряться с тем, что твои мысли, твоё осознание себя, остаются такими, как были (ну разве что чуть прибавляется опыта) и в 20 лет, и в 25, а тело начинает подводить – то суставы начнут на погоду ныть, то сердце кольнёт... Грустно, но что делать, тело изнашивается, нейроны отмирают, нервные клетки не восстанавливаются.

    Вот я тут в некоторых рецензиях прочла, что в этой книге Холмс совсем не торт. А что вы хотели? Чтобы он и в "за 90" был живчиком с потрясающей памятью? Да, он теряет память, да, он передвигается с помощью двух тростей. И всё равно это тот же Холмс. Несмотря на забывчивость, мозг Холмса работает так же напряжённо, как и раньше, делает меткие наблюдения и выводы, иногда даже не осознавая этого.

    Три, казалось бы, совершенно разные сюжетные линии затейливо переплетаются, становясь общим узором. Старое дело, которое Холмс описывает в своих воспоминаниях, становится той самой отправной точкой, без которой не случилось бы ни поездки в послевоенную Японию, якобы для поиска некоего целебного растения, ни последующих событий на пасеке. Это тот самый "эффект бабочки", когда одна-единственная пчела на женской руке определила последние годы жизни Холмса. И разрешение загадки старого японца, ведь, в конце концов, его сын услышал именно то, что хотел услышать. И раскрытие истинного облика убийцы, которое увенчало карьеру блестящего сыщика, хоть и не принесло никому облегчения. Ведь не будь этой первой пчелы – не было бы и последнего убийства.

    Возвращаясь к торту. По сути, настоящего-то Холмса никто и не знал, кроме Ватсона, а уже через призму его художественного воображения, из рассказов, записок и дневников окружающие увидели образ, который запомнили, и в который поверили. И хоть на самом деле он не курит трубку и не носит ту самую кепку с двумя козырьками, но внутри всё равно остаётся тем самым великим Шерлоком Холмсом. А кому, как не Ватсону, лучше всех было знать, каков он на самом деле?

    Читать полностью
  • nevajnokto
    nevajnokto
    Оценка:
    69

    Ну зачем? Зачем нужно было трогать Неприкасаемое? Святое же не терпит посягательств!
    Совершенно лишенное смысла и сути повествование!
    Где тот легендарный,экстрентичный,чопорный и непредсказуемый Шерлок Холмс? Зачем нужно было превращать его в немощного,сентиментального,дряхлого склеротика? Это же кощунство! За каждым словом "Холмс" я представляла себе харизматичного и статного Холмса.Да-да,того самого с Бейкер-стрит! Но увы,автор с особой тщательностью старался начисто стереть из моей памяти любимое лицо.Я очень люблю и каждый раз с большим волнением читаю прекрасные детективы А.К.Дойля,в которых Шерлок Холмс безупречен! величественен! бесподобен!
    Каллин же своим безжалостным пером сделал из Легенды заурядность.Ни харизмы,ни характера,ни блестящего ума...все стерто и превращено в какую-то сероватую массу.Даже знаменитую трубку(!) он отнял у нашего Холмса! Оказывается,он вовсе и не был заядлым курильщиком! Какой бред! Какой же Холмс без пелены дыма над головой?! А Ватсона,как оказалось,он называл просто Джоном...Нет,Вы представляете чего автор лишает нас? Знаменитой фразы:"Элементарно,Ватсон!" Какой же это БРЕД!
    Я взвинчена до предела! Как рука-то поднялась ТАК переиначить Холмса?
    А сюжет-это вообще нонсенс! Холмс решает посетить Японию.Можно же было придумать причину,соответствующую натуре Холмса! Ан нет,автор решил послать Холмса (93летнего!) в такую даль,чтобы он отведал блюдо из зантоксилума и наблюдал кустарник в естественной среде! Мда...ради такого дела стОило тащиться в Японию,опираясь на две(!) трости,с начинающейся болезнью Альцгеймера!
    Да и слог оставляет желать лучшего.Как-то все затянуто,вязко,отвлеченно...Очень грузит мозг неуместная,даже местами,лишняя информация о пчелах,маточном молочке,японском быте и т.п.Ну рассказал раз или два и хватит! Зачем лить из пустого в порожнее?!
    Еще есть намек на детективную линию,но настолько слабую,что становится обидно за Холмса.Какие запутанные дела он разгадывал! А тут...примитивно! бездарно! совсем не в духе Шерлока Холмса.
    Такая злость и обида в душе за моего любимого персонажа и Героя!
    За что вы так,автор? Это же неприкасаемо! Это Классика! Это ШЕРЛОК ХОЛМС-ЛЕГЕНДА на все времена...

    Читать полностью
  • augustin_blade
    augustin_blade
    Оценка:
    58

    Чернила, старость, пчелы и последний взгляд в бесконечное синее небо.

    Я никогда не была ярым поклонником Шерлока и отношусь к тем, кому норм. То есть я совершенно спокойно и без лишних восторгов читала изначальное и всего один раз, не пересматриваю люто в ожидании новых сезонов сериалы про Бенечку и Elementary, не сажусь за просмотр классики с Ливановым каждое новогоднее оливье. Тем интересней было попробовать, что получилось итого у Митча Каллина в песне про старое доброе шерлокианское. Вдруг оно совсем не старое и доброе, а просто с налетом призраков из любимого многими. Ну, если совсем грубо, то так оно и есть.

    Только вот оказалось, что для меня эта книга - суть история о смерти. И о том, как легко человек может погрузиться в подаренный ей сон. В любой момент. Она может выкосить тебя в ранние годы, а может, окажется, что подглядывала за тобой до глубокой старости, чтобы подарить мир и покой. А кому-то дарит страдания и ужасы кошмаров медленного угасания. Здесь больше как раз той самой мгновенной и неожиданной, будь то война, роковое стечение обстоятельств или же иной пункт из бесконечного списка костлявой с косой. То есть старайся ты, не старайся, добивайся чего-то в жизни - хана рано или поздно придет. Да, я сегодня капитан.

    Вы спросите, к чему я все это так нудно тем самым капитаном пою. Как-то я уже упоминала, самый большой мой страх - это страх смерти. Стоит мне только об этом задуматься, как все, на меня начинает накатывать ну если не паника, то яростное беспокойство. Надо ли говорить, что с учетом того, что прям про Шерлока-Шерлока и детективного в этой истории было для меня мало всего, то на передний фон вышло как раз то самое, что является мне не в кошмарах, а в момент мысли о том, чего же я боюсь на этом свете помимо одиночества, которое можно пережить, была бы шкура и орда замечательных людей в запасе. А такое, к счастью, у меня в наличии.

    А еще здесь есть про потерю памяти. Смерть, одиночество, потеря памяти. Короче, полный комплект. Май фейворит.

    Казало бы, получается, что ассоциативно книга мне не очень. Но, как говорится, самое ужасное - это отсутствие эмоций, а этого у нас не случилось. А что до страхов, то мысли можно гнать прочь, а шкура еще не порвалась окончательно. Та самая, что у меня сейчас вместе с ордой прекрасных людей, а их я буду защищать и ценить всегда.

    p.s.теперь самое то посмотреть экранизацию. Если вот в ней сохранен темп оригинальной книги, то, с моей точки зрения, это будет годнота. Потому что вот как раз темп и ритм повествования мне зашли очень даже.

    Читать полностью
  • bookeanarium
    bookeanarium
    Оценка:
    47

    Неделю назад режиссер Билл Кондон приступил к экранизации книги Митча Каллина «Пчелы мистера Холмса». Сыщика, который успел основательно состариться, играет Иэн МакКеллен, знаменитый исполнитель ролей Гэндальфа и Магнето. Актёр опубликовал в твиттере свою фотографию со съёмок в Лондоне с таким комментарием: «Более 70 актеров играли Шерлока Холмса. Теперь ему 93 года. Настала моя очередь». Самому МакКеллену в этом году исполнилось 75 лет. Среди людей, которые причастны к экранизации, можно отметить Джеффри Хэтчера, сценариста фильмов «Казанова», «Герцогиня» и сериала «Менталист».

    В книге Холмс уставший и состарившийся, отшельничает на своей пасеке, а если и говорит, то о пчёлах и маточном молочке. Вверенный заботам миссис Монро, он занят то написанием мемуаров, то проверяет свои ульи, а то и вовсе отправляется в кругосветное путешествие с долгой остановкой в Японии у друга по переписке. Седовласый Шерлок не замечает, что его бумаги неоднократно перебирали, не догадывается, что японский товарищ пригласил его неспроста, а главное, - ни секунды не скучает. Может быть, перемена в поведении связана с неоднократно упомянутыми ухудшениями памяти, а может с тем, что Каллин – не Конан-Дойль, да и не особо изучил мат.часть.

    Здесь есть знакомые по старым книгам пчёлы, синий халат, курение, иностранные языки и написание пособий по специальностям узкого профиля, упоминаются накладные бороды и знакомые персонажи (жаль, большинство из них уже умерло), но чаще возникают детали, которые убеждают: главный герой не просто болен рассеянным склерозом, но и воображает себя Шерлоком Холмсом. Так другие воображают себя Наполеонами. В викторианские времена недопустимым панибратством звучало бы «Джон» в качестве обращения, пусть и к близкому другу. Подлинный Шерлок никогда бы не озвучил выдумку в качестве результата своего расследования. Владея архивом неопубликованных очерков доктора Ватсона, он вряд ли бы сжёг их, не читая. Да и определение миссис Хадсон как «экономки и кухарки с лондонских ещё времён» тоже не вызывает особого доверия.

    Впрочем, если читать один этот миниатюрный ретро-детектив и пару загадочных историй, которые все вместе вращаются вокруг джентльмена в годах, закрывая глаза на его имя, совпадающее с именем легендарного сыщика, то можно неплохо скоротать вечер. А когда надежда увидеть того самого Шерлока Холмса практически рассеется, как табачный дым под потолком его каминного зала, престарелый джентльмен, не выходя из комнаты, походя раскроет причину болезней, глухоты и смерти Бетховена, просто между делом. Это будет как проблеск закатного солнца в зазор между тяжёлыми шторами захламленной гостиной, хранящей множество тайн, забывшей множество тайн.

    «Раз Джон вновь посетил мои мысли, я бы хотел воспользоваться случаем и обратиться к одному раздражающему меня обстоятельству. Мне сделалось известно, что моего бывшего помощника недавно выставили в неверном свете и сочинители пьес, и так называемые детективные романисты. Эти лица сомнительной репутации, чьи имена не заслуживают быть упомянутыми здесь, попытались изобразить его этаким нескладным, недалеким глупцом. Ничто не отстоит дальше от действительности. Самая мысль, что я обременил бы себя неумным спутником, может быть забавной в театральном представлении, но мне подобные намеки видятся грубым оскорблением в мой и Джона адрес».
    Читать полностью
  • Lucretia
    Lucretia
    Оценка:
    34

    К этой книге я подходила с опаской
    1. Являясь поклонницей мистера Шерлока Холмса с Бейкер-стрит, я с известной долей скепсиса отношусь к попыткам его воскресить. Тем более, когда за это дело берутся американцы. Я не поняла ни Люси Лью в роли «доктора Ватсона», ни голливудских фильмов Гая Ритчи.
    2. Оригинальное название этой книги «A Slight Trick of the Mind» не соответствует русскому варианту «Пчёлы мистера Холмса», что наводит на нехорошие мысли.
    А с другой стороны, чем чёрт не шутит. Тем более, книжка не была такой дорогой, обложка мне понравилась, автор любопытный, да и книжка на ЛЛ получила множество хороших отзывов.
    Я не прогадала.
    Шерлок Холмс уже не похож на тридцатилетнего героя моего детства, ему уже за девяносто лет, он пережил, как утверждает автор 2 войны, а на самом деле 3.
    Он живет в Суссексе, у него пасека и благодаря мёду, прополису и маточному молочку он пережил и доктора Джона Уотсона и инспекторов Лестрейда и Грегсона.
    По приглашению одного японского пчеловода он едет в Японию, в город Кобе. А на дворе 1946 год. Японии, знакомой по детективам Акунина и романам Кафу и Акутагавы уже нет, другая эпоха. Не хуже и не лучше, просто этап милитаризма пройден. Путешествие, которое будет последним. Это хороший эпилог его жизни.
    Конечно, где Шерлок Холмс там и детектив, а где детектив, там и женщина. И не Ирэн Адлер, другая английская леди, которая для мистера Холмса светлый ангел.
    Пчелы тоже занимают в этой книге значительную часть, их ровное жужжание наполняет луга Суссекса, но, к сожалению, у каждой пчелы есть жало и, ужалив, она умирает.

    Читать полностью
  • Оценка:
    Невероятно скучная, бессмысленная история о старом больном человеке, которого автор решил обозвать Шерлоком Холмсом. Здесь нет загадок, тайн, расследований, зато сплошные унылые описания и невнятные, ненужные для сюжета (которого тут почти что нет) люди. Не тратьте свое время на эту поделку.
Другие книги подборки «Фанфики, ставшие книгами»