Кто-то из техников, сумевший не потерять самообладания, посадил ее в кресло слева от места комментатора.
– Так. Камеру – на меня, мое изображение – на все мониторы.
На всех мониторах появилась крупным планом Мелисса, и я услышал за окном удивленный гул многотысячной толпы.
Мелисса, подождав несколько секунд, сказала:
– Внимание! Я – Мелисса, Адмирал Космофлота. У нас – чрезвычайная ситуация. Соревнования немедленно прекращаются. – Гул за окном усилился. – Всем лыжникам, в том числе, идущим сейчас по трассе, срочно собраться на поле стадиона у финиша. Всему личному составу Космофлота также собраться у финиша. Прошу всех соблюдать спокойствие. Повторяю еще раз: чрезвычайная ситуация. Угроза нападения из космоса. Все зрители, спортсмены и обслуживающий персонал должны как можно скорее добраться до пещерного города Зан и укрыться в пещерах. Находящиеся рядом со станциями монорельса, воспользуйтесь дорогой. Пропускайте на посадку первыми детей и женщин. Находящиеся рядом со стоянкой глайдеров – берите машины, заполняйте их до предела, в первую очередь сажайте детей и женщин. Повторяю: пропускайте вперед детей и женщин! Мужчины должны своим ходом немедленно следовать ко входам пещерного города. Убедительно прошу начать движение сию же минуту, времени у нас очень мало. Но без паники! Женщины и дети, находящиеся на лыжном стадионе, должны прямо сейчас пройти на посадку на стоянку флаеров. Машины уже готовы к взлету. Флаеры сделают столько рейсов, сколько необходимо, чтобы забрать отсюда всех женщин и детей.
Командовать операцией укрытия населения в городе Зан я поручаю каперангу Комарову. Канал его связи – «Приоритет-1». Всем офицерам быть на связи на канале П1. – Мелисса, встав с кресла, усадила в него меня, и на всех мониторах появилось крупным планом мое лицо.
Примерно через полминуты Мелисса повернулась к оторопевшим техникам и дала знак прекратить передачу.
Когда все мониторы погасли, она спросила все еще стоявших столбом людей:
– Ну, а вы что стоите? Все – в Зан, немедленно!
Спотыкаясь и на ходу натягивая верхнюю одежду, народ бросился наружу.
– Ну, оставляю все это на тебя. Ты знаешь, что надо делать?
– Да.
– Действуй!
Мы даже не обнялись, не поцеловались, только коротко взглянули друг другу в глаза. В этот момент у меня мелькнула страшная мысль, что я вижу Мелиссу в последний раз. Она сказала:
– Алекс… Постарайся остаться живым…
Потом Мелисса вскинула к плечу сжатую в кулак руку и сказала что-то непонятное:
– Но пассаран!
Через мгновение она исчезла за дверью.
Времени на переживания у меня уже не было. Настало время действовать.
Я выглянул в широкое окно комментаторской кабины и увидел, что по всему видимому пространству долины уже началось упорядоченное движение к южной части западной стороны долины, к скальной стене Зана. И только кучки людей в белых куртках стремились навстречу этому движению, к главной трибуне. Я понимал, что все, находившиеся в долине военные, получив на свои встроенные процессоры приказ Мелиссы под шифром «Цунами», собрались вокруг своих непосредственных командиров и теперь направлялись на стадион, к месту финиша. Но не все из них мне были нужны здесь.
Я включил комм:
– Говорит каперанг Комаров. Кто здесь старший по званию с Рузоны?
– Здесь майор Лемех.
– Сколько с вами человек?
– Восемьдесят три. Еще около сорока не подошли, они – со своими непосредственными командирами.
– Отлично, берите тех, кто с вами, и немедленно летите на антигравах в Зан. Вы лично отвечаете за порядок при входе в город и при заполнении помещений. Вошедших незамедлительно направляйте вглубь города и на ту сторону, в долину Занан. Главное – не допустить паники, давки и заторов в проходах. Вы поняли вашу задачу?
– Так точно.
– Выполняйте.
– Кто здесь из офицеров гарнизона Новозанского космопорта?
– Капитан Брумель, техслужба.
– Капитан Самойлов, начальник диспетчерской службы.
– Капитан Барух, начальник финчасти.
– Капитан Скотт, начальник таможни.
– Старший лейтенант Валеев, транспортная служба.
– Старший лейтенант Тевторадзе, начальник медчасти.
– Старший лейтенант Лоретти, обслуживание грузов.
– Старший лейтенант Масловская, служба безопасности.
– Отлично. Капитан Скотт, вы со своими людьми отправляетесь на стоянку глайдеров и обеспечиваете порядок при посадке и отправлении машин. При возникновении паники приказываю восстанавливать порядок любыми средствами, даже крайними мерами. Когда все машины уйдут, на антигравах сопровождаете глайдеры до Зана и возвращаетесь на машинах, сколько сумеете забрать, обратно, сюда, на стадион.
– Понял. Выполняю.
– Капитан Барух, старшие лейтенанты Валеев, Тевторадзе и Масловская. Вы с вашими людьми обеспечиваете порядок на станциях монорельсовой дороги. Капитан Барух, ваша станция – «Большой трамплин». Старший лейтенант Валеев, вы отправляетесь на станцию «Слалом». Старший лейтенант Тевторадзе, вы – здесь, на станции «Лыжный стадион». Старший лейтенант Масловская, ваша станция – «Горки». Поддерживать порядок любыми средствами. Учтите, что вскоре энергоблоки Новозана будут выведены на ноль, и монорельс будет обесточен. В этой ситуации ваша задача – помочь пассажирам выбраться из вагонов и организовать их движение к Зану. Выполняйте!
Я закончил отдавать приказы, уже выбегая на стоянку флаеров. Там паники пока не было. Машины были окружены группами женщин и детей, и посадка шла полным ходом. Дети были, в основном, киззкие, спокойные и послушные, однако их с каждой секундой становилось на площадке все больше. Но меня беспокоили не столько дети, сколько женщины-туристки, – я уже слышал в толпе их громкие, если не сказать – истеричные, голоса.
Я включил комм на полную громкость:
– Внимание! Здесь каперанг Комаров. Я гарантирую, что все будут вовремя доставлены в Зан. Прошу проявлять спокойствие. Дамы, берите пример с киззских детей!
– Да они просто ничего не понимают! – взвился пронзительный женский голос.
– Женщины, успокойте свою соседку и сами не подавайте дурной пример. Данной мне властью, в соответствии с законами военного времени, обещаю, что нарушители порядка будут эвакуированы в последнюю очередь.
Все голоса немедленно стихли. Думаю, никто из присутствующих ничего подобного – «…по законам военного времени» – в жизни своей еще не слышал. Я и сам не знал, откуда у меня в памяти всплыли эти слова, – наверное, что-то такое я читал в старинных романах. Но слова эти действие возымели.
Я продолжил:
– Пилоты флаеров! Нажмите на блоках связи кнопку П1. Для этого надо поднять крайнюю левую панель блока и откинуть прозрачную крышку.
Секунд через двадцать на всех флаерах замигали желтые огоньки. Это означало, что пилоты подключились к моей линии связи «Приоритет-1».
Я отменил громкую связь и по комму обратился к пилотам. Одновременно меня должны были слышать и все военные.
– Пилоты флаеров! Грузите машины до предела, полеты совершайте на максимальных скоростях, о сохранении ресурса машин не думайте. Главное – не угробьтесь, ребята. Когда будет вывезен отсюда последний человек и кизз, подбирайте народ в дальних участках долины, прежде всего – в северной части долины, в первую очередь собирайте отстающих.
Капитан Самойлов! Прошу немедленно с имеющимися у вас людьми прибыть ко мне на стоянку флаеров. Вы будете диспетчером полетов флаеров. Ваш канал – номер пять второго приоритета. Пилоты, слышали? Вы напрямую подчиняетесь капитану Самойлову. Наберите на цифровой панели рядом с кнопкой П1 цифру 5 и затем – номер своей машины.
Не прошло и минуты, как ко мне подбежал запыхавшийся капитан, а за ним – десятка два его людей из диспетчерской службы.
– Капитан, вы задачу свою понимаете?
– Так точно.
– У вас есть план этой долины?
– Разумеется.
Он несколько секунд поколдовал над своим коммом, и в воздухе перед его лицом появился большой голографический экран, на котором уже были высвечены все флаеры с их номерами. Я понял, что капитан Самойлов отлично знает свое дело, и за работу флаеров я могу не волноваться.
– Действуйте, капитан, – сказал я, – я в вас уверен. Да, а где же ваш начальник порта, Томаш Иванович?
– Он сегодня в порту, с дежурной бригадой. – Самойлов немного поколебался. – Простите, каперанг… а кто на нас напал? И что с базой?
– Увы, я знаю только то, о чем по визору сообщила Адмирал. Больше пока никто ничего не знает. – Я секунду помолчал, потом добавил. – Кораблей, видимо, всего два. Один напал на базу, разговор с полковником Рихтером прервался на полуслове. Второй идет к Фризе. Мы считаем, что Новозан – самая вероятная цель, сначала – космопорт, потом – город. Все. Мне пора.
Оставив капитана заниматься привычным ему делом, я поспешил на лыжный стадион. Трибуна совершенно опустела, и я, поднявшись ряд на десятый и встав напротив линии финиша, был отлично виден всем собравшимся.
На поле стадиона уже находилось человек пятьсот, – военных, спортсменов и тренеров. Они стояли отдельными группами. Самыми организованными группами, естественно, были военные, офицеры находились во главе своих подчиненных. Я понимал, что здесь были люди из разных подразделений: из гарнизона Рузонской базы, из Новозанского порта, из экипажей «Максима Глинки» и «Байкала», а также несколько десятков человек, прилетевших сюда из Новокозза и Новомейзара. Спортсмены и тренеры стояли большой толпой, люди и киззы вперемешку. Кроме того, я заметил десятка три-четыре человек в ярких костюмах, очевидно – туристов, и примерно столько же киззов в пестрых мехах, местных жителей, которые держались немного в стороне, поодиночке или небольшими компаниями. Я видел, что на стадион спешат еще несколько одиночек и мелких групп, но, чтобы не терять время, их подхода дожидаться не стал.
Я включил комм на полную громкость, – таким образом, меня слышали не только все военные и пилоты, чьи коммы были настроены на мою волну П1, но и все гражданские лица, собравшиеся на перед трибуной, – поднял руку и начал говорить.
– Прошу внимания! Я – каперанг Комаров. Моя линия связи – П1. Все гражданские лица могут сейчас настроить свои коммы на эту волну, даю сигнал настройки. Благодарю всех добровольцев, готовых принять участие в операции по предотвращению жертв среди мирного населения.
Обстановка на этот момент следующая. Два вражеских корабля вторглись в систему Венцены. Один из них совершил нападение на Рузонскую базу. Связь с базой потеряна. Предположительно, уничтожены все пси-антенны. Второй корабль направляется к Фризе, возможно, будет здесь буквально через несколько минут. Нападающих и их возможностей мы не знаем. По нашему мнению, самыми вероятными целями первого удара будут Новозанский космопорт и сам Новозан. К Фризе приближается и эскадра Земли, но она подойдет не раньше, чем через четыре часа.
Наша цель: укрыть всех мирных жителей, находящихся сейчас в долине, в пещерах города Зан. Цель достигается выполнением следующих задач. Первая – собрать всех со всей территории долины, прежде всего – из отдаленной от Зана северной части. Вторая задача: не допустить паники и давки при входе в город Зан. Третья задача: разместить людей в Зане, в первую очередь, детей и женщин, с максимально возможными удобствами, обеспечив их местом, водой, необходимыми медикаментами и доступом к санблокам.
У местного населения удобных мест и ресурсов может не хватить, поэтому прошу военных при любой необходимости немедленно предоставлять в распоряжение гражданских лиц ресурсы ваших форм, я имею в виду медикаменты. А сейчас прошу снять ваши меховые куртки и сложить на первом ряду трибуны. Каждое подразделение должно выделить людей для их отправки флаером в Зан. Никто не знает, сколько времени людям придется провести в пещерах.
Капитан Самойлов, вы слышите меня? Последний флаер, после завершения эвакуации детей и женщин, должен отвести меха в Зан для обустройства мест пребывания детей и женщин.
Всех военных прошу трансформировать форму в модификацию А-3!
Не прерывая свою речь, я сам снял куртку, спустился и положил ее на первый ряд трибуны, вернулся на место, откуда начал произносить речь, и запустил трансформацию своей формы. Я решил, что модификация А-3 будет наиболее подходящей для этих условий, – легкий защитный скафандр с терморегулировкой и шлемом был при опущенном забрале герметичен, но никак не ограничивал свободу движений.
Я продолжал:
– Первая проблема, с которой мы вот-вот столкнемся, это – отсутствие освещения. С минуты на минуту все энергоблоки Новозана будут выведены на ноль. Это затронет и Зан, поскольку часть оборудования Зана питается энергией этих блоков, в том числе – осветительные панели, отопление, эскалаторы, лифты и подача воды. Сложнее всего будет в самой долине. Но я знаю, что к сегодняшнему празднику готовилось факельное шествие. Среди присутствующих есть организаторы церемонии награждения? Выйдите вперед.
Из толпы спортсменов вперед вышли четыре человека.
– Сколько здесь имеется факелов?
– Шестьсот единиц.
– Отлично. Военные в факелах не нуждаются, на шлемах наших скафандров есть мощные фонари. Вы организуете раздачу факелов поисковикам из числа гражданских лиц: спортсменам, туристам и местным жителям. Остальные факелы вот эта группа туристов и эти местные жители, – я показал рукой на группу из двух десятков человек и примерно на столько же киззов, – доставят в Зан и обеспечат хотя бы минимальное освещение проходов. В Зане вы поступите в распоряжение майора Лемеха.
– Отличная мысль, Комаров, – услышал я в комме голос Лемеха. – Люди мне не помешают, здесь… непросто.
– Майор, могу отправить немедленно вам в помощь ваших людей, которые находятся сейчас здесь, на стадионе.
– Хорошо бы, пусть поторопятся.
– Так, кто здесь есть из подразделения майора Лемеха? Выйдите вперед.
Три группы, всего человек около сорока, как и говорил раньше майор, подошли к трибуне.
– Отправляйтесь на антигравах в Зан, взяв с собой факелы, сколько сможете. Господа, – я кивнул организаторам шествия, – поторопитесь. Берите людей, несите сюда факелы и раздавайте.
Тут сквозь толпу пробился турист в красной куртке.
– Я не знаю, важно ли это… Но после того, что вы сказали… Я видел, что некоторые туристы на станции монорельса садились в вагон, идущий в Новозан…
«Дьявол! Ну, всегда находятся идиоты! Зачем их туда понесло? В отель, что ли, за вещами? Господи, помоги им, сохрани жизнь придуркам!..»
– Товарищи техники! Есть ли среди вас кто-то, кто знаком с системой управления монорельсовой дорогой?
Вперед вышел лейтенант:
– Лейтенант Моро. Я в прошлом году помогал гражданским специалистам проводить профилактику.
– Можно ли из долины управлять движением вагонов монорельса? Можно ли вернуть вагоны в долину?
– Да, пульт управления есть на конечной станции, «Южный комплекс». – Он показал на комплекс зданий, где мы вчера обедали и смотрели соревнования конькобежцев.
– Лейтенант, отправляйтесь туда. Возвращайте вагоны в долину.
Но было уже поздно.
Искусственное освещение мигнуло раз, другой, и долина погрузилась во мрак. Кое-кто невольно вскрикнул. Из-за трибуны, со стороны стоянки флаеров раздалось несколько истошных воплей, но они вскоре оборвались. Думаю, люди из команды капитана Самойлова сразу зажгли фонари на своих шлемах, а пилоты – прожектора и свет в кабинах флаеров.
Я невольно взглянул в сторону Зана, и увидел, что его окна тоже погасли, лишь в нескольких проемах был виден тусклый отблеск, поскольку некоторые жилые помещения киззов традиционно имели камины с открытым огнем. Но тут же у каждого входа загорелись яркие огоньки, – это были нашлемные фонари людей Лемеха.
На поле стадиона военные тоже включили свои фонари.
Над нами низко пролетел флаер, возвращавшийся на стоянку за трибуной, и я невольно взглянул на небо. Ночное небо Фризы было хотя и безлунным, но более светлым, чем земное. Оно было будто подернуто слабо светящейся вуалью, поскольку газопылевое облако слегка рассеивало свет звезд, которых в этой части космоса было больше, чем в окрестностях Земли.
Небо над северными холмами, над Новозаном, еще светилось перламутром. Другое зарево, более слабое, стояло над космопортом, за дальними холмами на востоке. Прямо у меня на глазах оба эти зарева стали тускнеть, тускнеть, – и вовсе погасли. Теперь в небе Фризы светили только звезды.
– Лейтенант Моро, отставить. Монорельсовая дорога обесточена. Но туристов в тоннеле надо спасать. «Даже идиотов», – продолжил я про себя. – Возьмите десяток людей из вашей службы, и попытайтесь вывести из тоннеля тех, кто застрял там в вагонах монорельса. Надеюсь, что таких – немного. Выполняйте. Торопитесь. Чуть позже я подошлю вам в тоннель глайдеры.
Далее. Все оставшиеся разбиваются на пары и начинают прочесывать долину. Военные на антигравах прочесывают северную ее часть. Особенно внимательно осматривайте склоны вдоль трассы гонки и выше. Закончив на севере, разбейтесь на две группы и пройдите по восточным и западным склонам долины. Остальные, как только получат факелы, двигаются на лыжах и помогают тем, кто добирается до Зана непосредственно в долине. Не имеющие ни лыж, ни антигравов, ожидают глайдеры, которые вскоре должны привести сюда люди капитана Семенова. Задача ясна? Вопросы?
Вопросов пока не было. Лейтенант Моро взмыл в воздух, а за ним – его люди, и группа понеслась на север, к тоннелю. Через несколько минут за ними последовало не меньше сотни пар военных. С ними, я увидел, летело несколько фигур с факелами в руках, – очевидно, туристов, имеющих антигравы. Я надеялся, что они никого не пропустят, соберут всех.
Я окинул взглядом долину. На высоких опорах монорельсовой дороги застыли четыре вагона. В них уже зажглось аварийное освещение, и из двух вагонов уже были спущены трапы экстренной эвакуации. На снегу под вагонами я увидел фигуры с фонарями на шлемах, и мог за пассажиров пока не беспокоиться. Но на станциях наверняка остались люди, которые не смогли загрузиться в эти вагоны.
– Капитан Самойлов! Как у вас с посадкой на флаеры?
– Докладываю. Пассажиров осталось примерно на пятьдесят машин.
– Капитан, половину возвращающихся флаеров направляйте к станциям монорельса и к остановившимся вагонам, ко всем трем, кроме самого дальнего, он остановился почти рядом со станцией «Южный комплекс». Оттуда совсем близко до Зана, его пассажиры доберутся в пещеры пешком.
О проекте
О подписке