Маркус Зусак — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Маркус Зусак
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Маркус Зусак»

132 
отзыва

tough_officer

Оценил книгу

Возможно, после этой рецензии меня убьют, но молчать я не могу.
Настолько отвратительного языка я не видел, наверное, никогда. Невозможно читать книгу, от одного созецания которой постоянно дергается глаз. Я всегда знал, что некоторые люди умеют придумывать истории, а некоторые - обличать сюжет в ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ язык. Маркус Зузак точно не относится ко второй категории. Даже самый гнусный переводчик не смог бы настолько испоганить хорошую книгу, поэтому на него я не могу "валить" все плюшки.
Это ужасно. Это надо подарить филологу, больному неизлечимо, чтобы его муки не продлились долго.
Я молчу про страшное каверканье немецкого языка, который, перед тем, как употреблять, не помешало бы выучить.
Не буду голословен - приведу примеры. В скобках комментарии, чтобы слегка разрядить обстановку.

Никто не заметил.
Поезд несся вперед.
Кроме девочки.

(Как в учебнике русского языка. "Проезжая мимо перрона, в поезде блевал человек".)

Одним глазом глядя, а другим еще видя сон... (и, через 5 строк опять)
Один глаз открыт. Один еще во сне.

Еще несколько минут, и мать пошла оттуда со священником.
(Пошла ты, мать... Оттуда. Со священником.)

День стоял серый — цвета Европы. Вокруг машины задвинули шторы дождя.
(Они были ярко-красные и с цветочками.)

Волосы у нее были сорта довольно близкого к немецкому белокурому, а вот глаза — довольно опасные.
(Исчерпывающая характеристика. Интересно, автор знает слово "цвет", или он с детства работал в мясном отделе?)

Кафель был холодным и недобрым.
(Он казался агрессивным, еще когда его положили. Никакого воспитания.)

Когда Ганс Хуберман в тот вечер зажег свет в маленькой черствой умывальне, Лизель обратила внимание на странные глаза своего приемного отца. Они были сделаны из доброты и серебра.
(А по краям радужки обделаны бриллиантами.)

Папин хлеб с джемом лежал недоеденным на тарелке, выгнувшись по форме откусов, а музыка смотрела Лизель прямо в лицо. (Иногда она пыталась ласково дать Лизель в дыню, но девочка уворачивалась. Хлеб ластился к ней.)

Школа, как вы можете представить, оказалась сокрушительным провалом.
(Подойдя к глубине пролома в земле можно было увидеть разбросанные по котловану парты и ошметки тел учеников.)

Лизель как девочку записали во что-то под названием БДМ.
(На входе ей выдали плетку и наручники.)

Жена его целый день сидит сложа руки, сквалыга, огонь развести жалеет — у них вечно холодрыга.
(Талант стихотворца детектед.)

Дверь открыл банный халат. А внутри халата оказалась женщина с испуганными глазами, волосами как пух и в позе забитого существа.
(Я сейчас заплачу)

Когда они проходили, Руди показал Лизель пуленепробиваемые глаза, злобно зырившие из окна лавки.
(и котэневыцарапываемые. однозначно.)

Через четыре года, когда она станет делать записи в подвале, ей в голову придут две мысли о травме намоченной постели.
(в самом деле. в намоченной постели и подскользнуться недолго.)

— Прости, Лизель. Сейчас мы не можем себе позволить.
Лизель не огорчилась. Не захныкала и не застонала, не затопала ногами.

(Героически подавила в себе эпелептический припадок, вызванный непокупкой новой игрушки. Это в войну-то. Ага.)

Не успела Лизель и слова сказать, как деревянная ложка опустилась на ее тело, словно пята Бога.
(Пауло Коэльо повесился на люстре.)

Во сне у меня по-прежнему живут страшные сны.
(И не поспоришь.)

Ганс Хуберман, закончив укреплять здание, обернулся и увидел его у себя за спиной — старик стоял и спокойно ждал, пока Ганс обернется.
(Я оглянулся посмотреть, не оглянулась ли она, чтоб посмотреть не оглянулся ли яяя... )

Когда Руди споткнулся и рухнул на униженный манекен, девочке стало и легче, и разочарованнее.
(Воистину неисповедимы пути Господни..)

Вообщем, вот так. Не знаю, как это можно вдумчиво читать, правда. Игра на жалость в книге такого уровня, что вызывает отвращение. Вызови сострадание к герою, а потом убей всех его друзей - это не есть рецепт хорошего произведения.
Даже мой ворд говорит - "слишком много орфографических и грамматических ошибок, чтобы их можно было отобразить". За сим и я умолкаю.

11 августа 2011
LiveLib

Поделиться

CoffeeT

Оценил книгу

Удивительное дело, друзья, всего полтора года назад я торжественно нарек австралийского писателя Маркуса Зузака бездарностью и криворуким кенгуру. Тогда это вызвало целую истерику. Милые женщины превращались в неистовых фурий, сыпали ненавистью, упрекали в отсутствии вкуса, открыто плевали в лицо мокрыми слюнями. В лучшем случае можно было отделаться желчным и снисходительным комментарием. Над моим домом образовалась черная воронка, я уже начал готовиться к покушениям истеричных фанаток. Но я как мог держал себя в руках, лениво оскорблял в ответ, открыто ржал аки конь над особо рьяными защитницами. Всем желающим обсудить книгу конструктивно - приводил в пример великолепную рецензию tough_officer , который просто и буднично отшлепал флагмана австралийской литературы русским веником. Со временем, конечно, народ немного утих, любители поплакать свой рубеж отстояли - ругать "Книжного вора" до сих пор есть дурной тон. Причем не только в нашей стране. Вот таких успехов достигло криворукое кенгуру. Милое, доброе и бездарное.

Но время шло, солнце лениво вставало и падало плашмя, в издательстве "Эксмо" кипела работа. Немного странно, но мысль переиздать более ранние произведения австралийца пришла как-то не очень быстро, да и то пока в единственном экземпляре. Но парни шли к успеху и наконец-то перевели роман "Я - кенгуру". Но вы знаете, как у нас книги переводят, поэтому в русской версии он именуется "Я - посланник". Кстати, Маркус тоже был подвергнут ребрендингу - очень странное и раздражающее Зузак превратилось в правильное Зусак. Хотя, может быть, это два разных человека, во что мне захотелось верить уже после четверти прочтенной книги.

А дело все в том, что "Я - посланник" это, скажу как есть, совершенно охерительная книга. Юная, дерзкая, обаятельная, с прекрасным чувством юмора, ни дать не взять ранний Мартин Эмис. Сюжет, о черт возьми, да не сюжет, Сюжетище просто потрясает. Не размахом, не разнообразием, а уютом и чувством сентиментальности. Язык - высоковольтный, герои - живее меня с вами. Секс, юмор, любовь, драки, добрый и милый пес, куда без него. "Зачем ты начал писать сентиментальное дерьмо, говнюк?", - спросила бы мама главного героя, который к концу произведения становится отчаянно автобиографичен. Вопрос в австралийскую пустоту.

Если серьезно, то раз уж так карты легли (это я поднамекиваю на канву роману), то придется в будущем перечитывать "Книжного вора". На английском с водкой и с лимоном. И я буду читать внимательно, я абстрагируюсь от негатива, я буду замечать только хорошее. Я буду ждать, когда я растерянно пойму, что плачу навзрыд, сжимая книгу и не могу остановиться. И кенгуру своим мохнатым, нежным и шершавым языком слизнет мои соленые слезы.

Хотя знаете... Пускай эти ребята останутся однофамильцами. У нас вон сколько Толстых, поди сосчитай. Так вот и этих пускай будет двое. И пишут пускай по очереди. И мир станет лучше.

Ваш CoffeeT

10 декабря 2012
LiveLib

Поделиться

tough_officer

Оценил книгу

Возможно, после этой рецензии меня убьют, но молчать я не могу.
Настолько отвратительного языка я не видел, наверное, никогда. Невозможно читать книгу, от одного созецания которой постоянно дергается глаз. Я всегда знал, что некоторые люди умеют придумывать истории, а некоторые - обличать сюжет в ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ язык. Маркус Зузак точно не относится ко второй категории. Даже самый гнусный переводчик не смог бы настолько испоганить хорошую книгу, поэтому на него я не могу "валить" все плюшки.
Это ужасно. Это надо подарить филологу, больному неизлечимо, чтобы его муки не продлились долго.
Я молчу про страшное каверканье немецкого языка, который, перед тем, как употреблять, не помешало бы выучить.
Не буду голословен - приведу примеры. В скобках комментарии, чтобы слегка разрядить обстановку.

Никто не заметил.
Поезд несся вперед.
Кроме девочки.

(Как в учебнике русского языка. "Проезжая мимо перрона, в поезде блевал человек".)

Одним глазом глядя, а другим еще видя сон... (и, через 5 строк опять)
Один глаз открыт. Один еще во сне.

Еще несколько минут, и мать пошла оттуда со священником.
(Пошла ты, мать... Оттуда. Со священником.)

День стоял серый — цвета Европы. Вокруг машины задвинули шторы дождя.
(Они были ярко-красные и с цветочками.)

Волосы у нее были сорта довольно близкого к немецкому белокурому, а вот глаза — довольно опасные.
(Исчерпывающая характеристика. Интересно, автор знает слово "цвет", или он с детства работал в мясном отделе?)

Кафель был холодным и недобрым.
(Он казался агрессивным, еще когда его положили. Никакого воспитания.)

Когда Ганс Хуберман в тот вечер зажег свет в маленькой черствой умывальне, Лизель обратила внимание на странные глаза своего приемного отца. Они были сделаны из доброты и серебра.
(А по краям радужки обделаны бриллиантами.)

Папин хлеб с джемом лежал недоеденным на тарелке, выгнувшись по форме откусов, а музыка смотрела Лизель прямо в лицо. (Иногда она пыталась ласково дать Лизель в дыню, но девочка уворачивалась. Хлеб ластился к ней.)

Школа, как вы можете представить, оказалась сокрушительным провалом.
(Подойдя к глубине пролома в земле можно было увидеть разбросанные по котловану парты и ошметки тел учеников.)

Лизель как девочку записали во что-то под названием БДМ.
(На входе ей выдали плетку и наручники.)

Жена его целый день сидит сложа руки, сквалыга, огонь развести жалеет — у них вечно холодрыга.
(Талант стихотворца детектед.)

Дверь открыл банный халат. А внутри халата оказалась женщина с испуганными глазами, волосами как пух и в позе забитого существа.
(Я сейчас заплачу)

Когда они проходили, Руди показал Лизель пуленепробиваемые глаза, злобно зырившие из окна лавки.
(и котэневыцарапываемые. однозначно.)

Через четыре года, когда она станет делать записи в подвале, ей в голову придут две мысли о травме намоченной постели.
(в самом деле. в намоченной постели и подскользнуться недолго.)

— Прости, Лизель. Сейчас мы не можем себе позволить.
Лизель не огорчилась. Не захныкала и не застонала, не затопала ногами.

(Героически подавила в себе эпелептический припадок, вызванный непокупкой новой игрушки. Это в войну-то. Ага.)

Не успела Лизель и слова сказать, как деревянная ложка опустилась на ее тело, словно пята Бога.
(Пауло Коэльо повесился на люстре.)

Во сне у меня по-прежнему живут страшные сны.
(И не поспоришь.)

Ганс Хуберман, закончив укреплять здание, обернулся и увидел его у себя за спиной — старик стоял и спокойно ждал, пока Ганс обернется.
(Я оглянулся посмотреть, не оглянулась ли она, чтоб посмотреть не оглянулся ли яяя... )

Когда Руди споткнулся и рухнул на униженный манекен, девочке стало и легче, и разочарованнее.
(Воистину неисповедимы пути Господни..)

Вообщем, вот так. Не знаю, как это можно вдумчиво читать, правда. Игра на жалость в книге такого уровня, что вызывает отвращение. Вызови сострадание к герою, а потом убей всех его друзей - это не есть рецепт хорошего произведения.
Даже мой ворд говорит - "слишком много орфографических и грамматических ошибок, чтобы их можно было отобразить". За сим и я умолкаю.

11 августа 2011
LiveLib

Поделиться

ksuunja

Оценил книгу

Собрать вместе осколки души, вытереть нос, написать рецензию. Я уже и не вспомню, когда последний раз так рыдала над книгой. Пять лет назад? Или, может, десять. Сухим жестковатым языком разодрало до крови. По чуть-чуть, не спеша, глотать обжигающую лаву слов – слишком много нельзя, сорвусь.

Жизнь в Германии во времена Второй Мировой. Война, немцы, фюрер и все как на подбор светловолосые голубоглазые арийцы, кроме евреев и Гитлера. Любовь книжной воришки к чтению. К тому же, рассказывает это все Смерть, а ей есть, что рассказать, она много чего повидала. А вместе все это жутко интересно. Жутко.
Тут «Книжного вора» ругают за перевод. Я в этих вещах ничего не смыслю, ничего не скажу, мне было все равно, а с оригиналом сравнивать желания нет. Но часто глаз спотыкался на словах, почему-то разделенных на две части пробелом, уж хотя бы это издательство могло проверить.

Я всю книгу держалась, боялась нырнуть в нее с головой, чтобы не было больно, но в конце как прорвало, не останавливаясь, взахлеб последние страницы, с одной мыслью "зачем???". Зачем люди делают такие вещи? Неужели это так просто – стать ведомым одним-единственным человеком, обрекать людей на смерть, опираясь на мнение маленького смешного человечка с дурацкими усиками? Каково было немцам потом, когда они осознали, что натворили? Или все было как-то иначе? В свою излишне впечатлительную юность я начинала читать «Майн Кампф», сдалась на первой сотне страниц, решила, что это нытье какое-то, а не книга. Неужели слова этого человека повернули весь народ против евреев? Надеюсь, второго такого никогда не родится.

Не понимаю я расизмы, нацизмы и прочее. Зачем ненавидеть какие-то отдельные группы людей, если можно не любить все человечество в целом? Неужели так просто сделать козла отпущения из кого угодно? Надеюсь, этим кем-то никогда не окажусь я или кто-то из моей семьи.

Все детство нас пичкали книгами и фильмами про войну, как она виделась из СССР, слово «немец» было синонимом слова «враг», а как было там, по ту сторону фронта, я даже не задумывалась, а там, похоже, тоже было несладко.

Книга заставила меня задуматься. Люди, прятали у себя евреев. С этими людьми все понятно, примерно можно представить, что они чувствовали и что ими двигало. А вот сами евреи? Как это - прятаться у каких-то часто малознакомых людей, подвергать их жизнь опасности, есть их хлеб, не имея возможности хоть что-то сделать взамен. Это так страшно, что я не могу это себе представить. «Хочешь жить –сядь на шею» - явно не один из моих принципов.

Не выдержала, дочитала.
Застыть, удержать в себе, ни с кем не поделиться этими чувствами, никто не поймет. Яростно поджимать губы, сдерживая жгучие слезы.
А книга уже выглядит так, как будто много чего пережила уже, как будто это ее подобрали на кладбище, ее достали из недр костра, ее выбросили в реку.
И срочно дать ее кому-то почитать, иначе в ком искать понимание, иначе не смогу отвести глаз от этой обложки, смотрит на меня с полки, притягивает взгляд.
И другие книги уже не те. Ничего не читать, остаться с этими мыслями.
Влюбиться в книгу.

7 февраля 2013
LiveLib

Поделиться

serp996

Оценил книгу

Пишу на эмоциях… Не буду изучать, кто автор, искать его биографию и, как он пришел к идее, так описать события и что, подтолкнуло к этой теме… (Хотя, кому я лгу, краем глаза заглянул в …педию, поразился как молодо он выглядит на свои 50 и подумал, что, - книга-то его – не последняя мною прочитанная (обязательно познакомлюсь еще), ибо прикольно, с юмором и мыслью, а, - это уже «маркер» для слежения за творчеством автора…)
По существу… Произведение заинтриговало с самого начала…

« Грабитель оказался полным придурком. Я это знаю. Он это знает. Вообще-то, весь банк это знает. Даже мой лучший друг Марвин это знает, а уж такого придурка, как он, еще поискать.»

Ну как не изучить столь экстравагантные выводы, и все то, что последует далее…
Не разочаровало…

Цитата, в которой как мне кажется, заключена основная фабула и ментальный посыл всего произведения:

«Эд, не вини окружающий мир в своих бедах. Прими его таким, какой он есть», – говорю я себе.
После этого я выхожу на крыльцо и оглядываю доступную моему зрению часть обитаемого мира. И надо же, он мне симпатичен! Впервые я готов принять его! В конце концов, пережил ведь я предыдущие задания. Вот, стою на пороге, здоровый и невредимый. Нет, конечно, крыльцо – убогое, и дом – развалина, и кто я такой, чтобы утверждать: «Моя деятельность изменила этот мир»? Но истина в том, что мир изменил меня. Бог свидетель – я сделал все, что мог. Вот, Швейцар, к примеру, сидит и смотрит на меня, ожидая команды, – ну или просто симулирует преданность и внимание. Во всяком случае, на морде у него написано, что он без меня не может и готов слушаться и все такое. А я смотрю на него и говорю: «Время пришло».
В конце концов, разве многим выпадает подобный шанс?
А из этих немногих сколько человек решают этим шансом воспользоваться?»

Поиски себя в этом мире, "достоевщина" - в смысле «тварь ли я дрожащая…», приколы с друзьями, немного непонятные австралийские традиции и сильно понятные любовные переживания молодого человека в самом пике взросления, переоценка родительской любви и настоящие друзья… В общем, все понравилось, не все так, как воспринимаю мир я сам, но, даже то, что заставляло задуматься, - идет на пользу…
А эти строки, как и вообще любовная линия, мне не очень нравятся, но это «мааатььь ее, грееее б ная жизнь» без прикрас, что в реальной жизни, - сплошь и рядом, и редко бывает «хэппиматьегоэнд» (прошу прощения за «ненормативность»)

« – А еще я хочу, чтобы ты была со мной, а не с тем парнем. Чтобы моя кожа касалась твоей…
Ну вот, приехали.
Какой же я дебил.
– Ой, Эд.
Одри смущенно отворачивается.
– Я даже и не знала…
Наши ноги болтаются в воздухе.
Я рассматриваю их и джинсы Одри.
И вот мы сидим.
Одри и я.
И чувство неловкости.
Втиснулось между нами и тоже сидит.
– Эд, ты мой лучший друг, – помолчав, говорит Одри.
– Угу.
Вот такими словами женщина может убить мужчину.
Ни пистолета не надо, ни пули.
Лишь несколько слов. И женщина.
Мы сидим на крыльце еще некоторое время. Я разглядываю ноги и колени Одри, не в силах поднять глаза. Больше всего мне хочется свернуться калачиком и уснуть. Еще ничего не сделано, а уже нет сил ни на что.
Однако пора принимать какое-то решение.
Нужно собраться и начать действовать. »

Не могу пересилить в себе собственника и позволить, даже в литературном произведении и с чужими персоналиями, отношений, где мужчина позволяет любимой женщине, причем и любящей его, - плотские отношения с другим, чем бы это не объяснялось… Многие скажут, - это и есть истинное чувство - позволять любимому человеку все, что бы он был бы счастлив, как по мне, то нет, - есть только борьба за чувство, и как, вообще, определить это самое - "счастие", может - это совсем не оно, - в этом можно убедиться лишь попробовав, а потому вся эта самопожертвенность ради... в общем, - бред! Хочешь счастья возлюбленной - сделай ее счастливой, а не позволяй делать это кому-либо другому!!!

Жгучей коктейль эмоций, интересные персонажи, повороты сюжета и немного мистики…
Думаю, познакомиться и с другими произведениями автора, он, как по мне, - заслуживает внимания!

15 июня 2025
LiveLib

Поделиться

Yulichka_2304

Оценил книгу

Уверена, для многих людей жизнь в далёкой и потому малопонятной Австралии представляется этакой сборной солянкой из кенгуру, аборигенов, "Крокодила Данди" и Сиднейского оперного театра. Но оказывается, у них там всё в меру прозаично.

Девятнадцатилетний Эд Кеннеди живёт в не самом благополучном пригороде Сиднея в убогой съёмной квартире со старым псом Швейцаром и работает таксистом. Пьяница-отец умер, более успешные братья-сёстры перебрались в город, а живущая по соседству мать, кажется, откровенно презирает сына за полную несостоятельность, о чём постоянно ему напоминает, не гнушаясь при этом крепкого бранного словца. Свободное от работы время добрый неудачник Эд предпочитает проводить за картами в компании дешёвого вина и трёх лучших друзей, среди которых есть девушка Одри, в которую он тайно и безответно влюблён.

Так бы и протекала никчёмным ручейком бесславия ничем не примечательная жизнь Эда, если бы в один прекрасный день он, сам себе на удивление, не стал бы местным героем, предотвратив ограбление банка. После этого случая в жизни Эда начали происходить странные события: он начал получать послания, написанные на игральных картах. Пять карт – пять заданий. Суть посланий в том, что на них зашифрованы адреса или имена людей, которым Эд должен помочь. Чем именно – он должен разобраться сам. Теперь у Эда появилась цель в жизни – отыскать этих людей и во что бы то ни стало протянуть им руку помощи.

Роман получился яркий, лёгкий, молодёжный и супер динамичный. Вот Эд читает "Грозовой перевал" сухонькой старушке с Альцгеймером, а вот его уже вовсю метелят малолетки из дворовой шпаны; вот он с друзьями рисует граффити перед праздником в местной церкви, а тут – хоп! – он уже занимается воссоединением отца с дочерью. Получилась бомбическая смесь Супермена с Добрым самаритянином. Стоит отметить, что каждое задание Эда несло определённую смысловую нагрузку, а как основную мысль романа можно считать, что все мы немножко Эды и стоит только захотеть – мы горы можем свернуть.

Если уж ты смог выбраться из болота и выполнить те поручения, значит, все это могут! Не исключено, что каждый из нас просто не знает границ своих возможностей.

23 ноября 2020
LiveLib

Поделиться

skazka353

Оценил книгу

Не во всякой игре тузы выигрывают. К. Прутков

Итак, наконец-то переведена и первая книга Маркуса. Видимо в связи с ажиотажем связанным с нашумевшим Книжным вором. Так как я в свое время оказалась в числе обожателей этого романа, то несомненно мне было интересно ознакомиться и с этим произведением. И что я вам хочу сказать - это ааабсолютно другой Зузак. Роман написан в совершенно иной манере. Повествование, стилистика, язык - все оформлено иначе. Кстати о языке. Многие читавшие жалуются на грубоватый разговорный стиль, изобилующий в диалогах героев. Дорогие мои, а что же вы хотели? Чтобы двадцатилетние сопливые мальчишки вели изысканные, полные тонкого юмора, диалоги? Конечно они будут говорить: "ерунда", "фигня", "придурок" !
На мой взгляд все герои получились удачно: не надуманными, а вполне естественными.

Однако, ежели убрать все сантименты по поводу стиля повествования, стиля оформления книги, в сухом остатке у нас есть история о незадачливом пареньке 20ти лет, у которого есть пара друзей, безответная любовь и бесцельная жизнь.
Мальчик не то чтобы неудачник, но он никакой. Он ни к чему не стремится, довольствуется малым (прямо скажем, оооочень малым), не амбициозен. Ему мало что интересно, а выходные он проводит за игрой в карты. И вот однажды, после некоего события он стал получать карты.
Ага, обычные игральные карты.
Ну ладно, не совсем обычные.
С именами, адресами, а то и вовсе названиями фильмов, в зависимости от настроения отправителя.
И собственно говоря тут и начинается раскрутка основной задумки автора. Клубок все тянется, роман становится все загадочнее, интерес все нарастает, а потом бац. И такой жесткий облом. Буквально на последних двух страницах. Право слово, уж лучше бы я никогда не узнала, чем все закончилось, чем читала бы эти злосчастные страницы.

И тем не менее, на мой вкус книга не так плоха для дебютного романа, более того - она довольна хороша. Не шедевр, но что-то в ней есть цепляющее)))
Чему учит эта книга? Да многому на самом деле. Но самое главное: не оставаться равнодушными.

Я не в таком восторге как от Книжного вора, от которого аж дух захватывало, но мне понравилось.

30 ноября 2012
LiveLib

Поделиться

Gauty

Оценил книгу

Книга-подросток. О юноше девятнадцати лет и для молодых ребят от 16 и старше. Кажется, будто книга идеальна для них - временами безбашенная, жестковатая по отношению к друзьям, быстро и незаметно летящая, временами ненавязчивая, а иногда отвратительно воняющая, душная и со странным немытым концом. Бросающаяся в крайности любит-не любит, надо-не надо, полная нытья и в то же время сентиментальности и оптимистичной уверенности где-то в глубине души, что всё будет хорошо.

Эд Кеннеди - девятнадцатилетний водитель такси в маленьком городке под Сиднеем. Живет самостоятельно, но испытывает смешанные чувства по поводу своей независимости, потому что отец умер, а для матери он всегда был самым нелюбимым из детей. По его мнению, она звонит ему потому, что он единственный, кто всё еще живет в городе и может чем-нибудь помочь, например, привезти стол. Эд плывёт по течению, не отсвечивает, оправдывает сомнительное поведение людей вокруг и собственное положение и на самом деле вполне доволен жизнью со своей собакой, древней вонючей тварью, которая пьет с ним кофе и любит лазанью(по-хорошему для собак кофеин - яд, не знаю, не засудили ли автора за жестокое обращение с животными). При это Эд сомневается, сможет ли он когда-нибудь чего-то добиться. Его друзья ведут в целом похожий образ жизни, иногда собираются перекинуться в картишки и выпить пива, не замахиваясь на какие-то вершины.

Первая глава-зачин вообще показалась мне идеальной, история ограбления банка настроила меня на нужный лад, напомнив немного стиль "Старых кляч" Эмиса, не знаю, почему. Итак, Эд становится по факту не по своей вине известным человеком в пригороде, его регулярно узнают люди по фотографии в газете. Зусак предлагает нам поразмышлять над теорией кругов на воде - что происходит, когда кто-то выбивается из обычного жизненного уклада, может ли это поднять его на волне и насколько далеко зашвырнёт. У некоторых людей есть подспудное желание отличиться, мечта стать кем-то бОльшим, отвечать за судьбы, если пафосно сказать. Вот тогда-то нашему герою и приходят задания. На бубновом тузе написаны три адреса. Эд должен выяснить, кому нужна помощь в этих местах и что он может сделать, чтобы изменить их жизнь. Если, конечно, найдёт в себе силы и интерес принять игру. По мере того как происходит погружение в жизнь этих незнакомцев, он учится заботиться о них лично, проницательно понимать, чего им в жизни не хватает, выбрать основной вектор помощи. Иногда эти послания-месседжи даются легко, иногда они требуют максимума способностей Эда. Некоторые решения очень спорные, например, быстро объединить двух дерущихся братьев предложено объединением против общего врага на улице, который избил одного из них. Но если каждое из "дел" Эда можно принять, пусть некоторые и будут с натяжкой, то конец отвратительно слабый, никаких преувеличений. Читатель бежит вместе с героем на помощь, все заинтригованы таинственной личностью, протаскивающей Эда сквозь игольное ушко испытаний, и с каждым шагом, приближаясь к концу, всё грустнее. Середина романа уже рыхловата, темп не проваливается, но создаётся впечатление, что автор не то, чтобы проваливается в морализаторство, а просто хочет, чтобы каждый читатель понял его посыл, ой, извините, послание. И вот желаешь, чтобы было толковое объяснение, пусть слабое и притянутое, но не уводящее в постмодернизм. Ты просто хочешь знать, ху из мистер Путин и всё. То, чем закончил Зусак, сильно повлияло на оценку, это было оно, разочарование. Забавно также то, что из 12 разных людей, которым Эд доставлял послания, у него получилось абсолютно со всеми. Братья объединились и избили обидчика, семейный насильник уехал из города, люди стали ходить к священнику на проповеди, да ещё и брат с ним примирился, мама объяснила, почему так относится к сыну, а женщина, в которую безнадёжно влюблён Эд, сидя во френдзоне,

спойлерсама пришла к нему и сказала, что она ёжиквсё поняла и будет теперь жить с ним.свернуть

Итого мы имеем стандартные фантазии и представления о любви многих подростков. А также и о жизни - всё складывается успешно и хорошо, если постараться и заняться. А потому чувство достоверности уходит, заменяясь на сироп.

Напоследок хотел обратить внимание на стиль письма. Он отрывистый, короткий, как будто Эд бежит-спешит-волосы назад. Много безличных предложений и предложений из 4-5 слов, написанных в столбик. Как будто читаешь текст в мессенджере:

"Интересно, какой масти будет следующая карта?" - мелькает у меня в голове.
Надеюсь, что черви.
Я жду.
Рассвета и новой карты.

При этом попадаются отличные метафоры поэтичного толка. "Такое ощущение, что утро хлопает в ладоши. Чтобы заставить меня проснуться" или "...имя встречает мой взгляд, как кулак". Иногда радует находить такие бусины в тексте и наслаждаться.

Каждому из нас иногда хочется, чтобы всё было хорошо. И в этой книге очень много крючков-триггеров, могущих повлиять почти на каждого. Проблемы с родителями, девушкой, на работе, вопросы поиска своего места в жизни и выстраивание общения с друзьями, а также их поиск и приобретение, мысли о себе как о неудачнике - вот основные, но далеко не не все. А потому каждый найдёт откликающееся лично для него. Динамичное произведение, в котором всё у всех будет хорошо - разве не повод потратить пару вечеров, укутавшись пледом?

17 ноября 2021
LiveLib

Поделиться

Arlett

Оценил книгу

В убогом спальном районе стоит убогий домишка, живет в нем убогая семейка, о ней эта убогая книжка. С пафосом шансона в подростково-унылой манере расскажет нам Подпёсок, как хреново ему в этом мире. Нытьё в трёх частях.

Часть первая. Подпёсок, он же Кэмерон Волф, знакомит нас со своей семьей. Семейка еще та. Мама - миссис Волф - пластается на трех работах по специализации “уборщица”. Месяцами варит вонючую гороховую похлебку. Ужасная стряпня вроде как должна быть милым таким изъяном, фишкой такой, но больше похожа на какую-то тупую безысходность и ограниченность. Батя - сантехник, вкалывает как батрак, но дома только горох и сосиски. Старший сын Стив пошел не в их породу. Единственный, у кого есть здоровые амбиции и цель в жизни. Талантливый футболист по выходным, он всю неделю пашет в офисе. Отличные костюмы, хорошая зарплата. Неудивительно, что он при любом удобном случае пытается свалить из провонявшего дома, где на диване его сестра Сара при младших пацанах лижется на диване со своим хахалем. Младшие - это Руб и Кэмерон - у них нет никаких планов на свою жизнь, а значит дофига есть свободного времени. Растут без особого контроля, размышляют как бы бомбануть стоматолога и свинтить дорожный знак. Подрастающее быдло с окраины, перспективная гопота. По словам самого Кэмерона - безнадежные, жалкие, никчемные. Такие и есть. Руб - шпана в душе, но сыкло на практике. Кэмерон с виду придурок, но в душе типа романтик.

Что может быть хуже дневника девочки-фиалки? Дневничок зануды-чмошника. Уточню - конкретно этого. Кэмерон постоянно ноет. Постоянно скулит. Но при этом пыжится и пытается придать всей этой жалкой ситуации какой-то значимости и веса.
На деле же получаются какие-то дешевые понты. Это когда на самом деле всё норм, но хочется повыпендриваться, рассказать о трудной своей житухе. Старший брат не уважает, сеструху кинул хахаль и она забухала от такого горя, мать вызвали к директору в школу, девчонка отшила. Всё хреново, сами видите. Надо пойти на задний двор и повыть на луну. Он же волчара. Он часть их стаи. Они бьются в кровь об острые ножи суровой реальности. Пена капает с их клыков. Каждый день они встают и идут на работу и в школу, такое не каждый сможет. Они - волчищи, а не какая-нибудь там обычная семья работяг. Они выживают, они бьются, они лают, они грызут. Бойцы, оптить.

Часть вторая. Руб решил дать бой сыклу внутри себя, решил замочить неудачника, решил найти в себе стержень. Поиски начал с ринга нелегальных кулачных боев и мелкого с собой затащил. Пристроиться в спортивную секцию - для слабаков, слишком по-лоховски. Так же как и учеба, колледж, планы на будущее. Они же волки. Они могут всю жизнь рыть траншеи до кровавых мозолей и жрать горох. Чем не вариант. Честно, было очень обидно за волков. Приравнивать к ним Волфов - только опошлить их природу. Какие там волки. Так, дворняжи, не более того. Не книга, а тоска зеленая, прямо как гороховая баланда миссис Волф.

Часть третья. Намекает на драму и называется "когда псы плачут". По итогам я так и не в курсе, когда же плачут псы, но сама-то была уже на грани зареветь здесь и сейчас. Так скучно мне не было со времен школьного классного часа. Кэмерон намекает на трагедию, которая развязалась и упала прямо к их дверям. Тут читатель должен схватиться за валидол и подумать - не уж то Волфы осиротели? Но не забывайте, что в эфире Кэмерон - тот еще соплежуй. Оказалось, что сдох соседский шпиц. А теперь сделайте вывод, что на самом деле их жизнь вполне себе нормальная, если этот случай возводится в ранг трагедии, самая большая их проблема - мамины харчи и батя в душ загоняет. Ах да, надо же было показать что под этими шкурами бьются ранимые сердца. Еще к вопросу ранимых сердец. Кэмерон же романтик, вы еще не забыли? Он неделями стоял под окнами девицы, которую и видел-то пару раз в жизни. Романтично? На мой взгляд, откровенно стрёмно. Обычно таким романтиком в судебном порядке запрещают приближаться ближе, чем на 300 метров. Под конец, конечно, всё было улито толстым слоем глазури и шоколада.

Это было самое бессмысленное чтение за последнее время. После него осталась только пустота, да еще вопрос в глазах “и чо?”

4 мая 2015
LiveLib

Поделиться

Lanafly

Оценил книгу

Бывает, я просто выживаю.
Но иногда я стою на крыше своего бытия, раскинув руки, и выпрашиваю еще, большего.
Это когда во мне возникают истории.
Они все время находят меня.
Истории, состоящие из подпёсков и бойцов. Из голода, из стремления, из попыток достойно жить.

Начну с того, что поставить Зусаку, автору романов "Я-посланник" и особенно (!) "Книжный вор" ниже пяти звёздочек рука не поднимается. Однако же...
Моё затруднение с оценкой обусловлено очень неоднородным, противоречивым впечатлением, оставленным книгой. Есть в ней просто замечательные моменты, которые хочется утащить в цитаты (что я и делала), но есть и, на мой взгляд, некоторая недожатость, когда автор идёт по верхам, не слишком-то углубляясь в суть. Вполне допускаю, что сделано это специально: простор для читательского воображения, домысливания и сопоставления с собственной юностью - хороший ход.

Для меня стало открытием, что данная книга - писательский дебют Зусака. Оказывается, первая часть трилогии задумалась и начала создаваться, когда автор ещё находился в подростковом возрасте: в 16 лет. Надо сказать, это чувствуется и многое объясняет.
Да и рассказывает книга о том, что волновало тогда автора, что было ему близко и знакомо: мир подростков, их радости, горести, безответные вопросы и ответы, не способные удовлетворить неиссякаемую жажду познать жизнь.
Ведётся повествование искренне и без затей. К слову сказать, в отличающейся от первых двух книг третьей части ("Когда псы плачут"), написанной в уже более поздний период и более... умелой, опытной рукой, всё так же присутствует отменная доля искренности и простоты. Что, конечно же, подкупает)

Говоря о Зусаке, в первую очередь, хочется коснуться его уже ставшего фирменным стиля. Ох уж эти мелко нашинкованные фразы! Этот особенный авторский метроритм! Эти рванные слова, которые удивительным образом гармонизируют текст! Впечатление, что их, словно круглые гладкое камушки, перебирают в руках, рассматривают, подбрасывают вверх, умело жонглируют ими...

Итак, перед нами простая многодетная семья. Что называется, "без божеств" и на первый, очень неверный взгляд, без каких-либо родственных уз. Главный герой, Кэмерон, от чьего имени ведётся повествование, самый младший, четвёртый ребёнок. Он - тонко чувствующий, рефлексирующий мальчик со звучной фамилией Волф, на многое намекающей, на многое обязывающей.

В первой, самой короткой (словно для затравки, смахивающей на введение) части романа Кэму всего пятнадцать лет, он и жизнь только-только начали принюхиваться друг к другу. Мы незримо присутствуем при знакомстве героя с самим собой, со своей сущностью.
Надо заметить, в книге очень много неуловимого нечто. Того, что не всегда можно оформить в слова, и довольно сложно передать. По счастью, как мне показалось, Зусаку удалось не расплескать, донести до читателя все полутона постепенного взросления героя, осторожно и опасливо пытающегося нащупать путь, постичь смысл своей нынешней и будущей жизни. Зафиксировать не события - ощущения.
Иногда они с перебором, но ведь речь о подростке.
Страх, одиночество, оценка собственных сил, томление по любви, мнимая, а потом и настоящая первая влюблённость...

Но самое главное, неутомимо терзающий Кэма, впившейся в него острыми клыками голод - словно гордый и неприручаемый волк, засевший глубоко внутри.
Это - неравнодушие. Стремление. Пробуждение и побуждение к жизни. Самопознание и изматывающие бегом по кругу мысли: кто я такой? Каков я? Чего я стОю и на чём стоЮ?

К сожалению, у старшего брата Стива, самого удачливого в финансовом смысле члена семьи, в которой все друг за друга кулачком, - этот "голод", эта "жажда" отсутствуют напрочь. Недаром он видится Кэму мёртвым псом. Его глаза не заполняет блеск, да и сам Стив это подспудно понимает. Очень показателен эпизод, когда он заново "знакомит" свою девушку с Кэмероном, тем самым давая ей понять, что статус " мой нелепый младший брат" навсегда остался для того в прошлом.

А вообще же, семья Волф при всех её недостатках или лучше, недоразумениях, у Кэма замечательная. Недаром Октавия, чувствует, что

В этом доме все устроено правильно.
Не идеально.
Правильно.

Поэтому братья не могут долго скрывать от родителей свои бои на ринге; оказываются рядом с отцом семейства на бирже труда и уводят его оттуда; сестра Сара "останавливает мгновения" с помощью фото, щёлкая родственников своим поляроидом и словно бы видя их насквозь"; Кэм называет мать про себя "миссис Волф", а не мама, выказывая ей таким образом своё уважение за тот пример, который она подаёт детям собственным образом жизни. Своим отношением к ней.

Как я уже говорила, в книге много недосказанности, которую читатель должен заполнить по собственному усмотрению и немало игры на контрастах, на несоответствиях: например, жестокость боя на ринге и тут же вечером прогулки братьев с соседским мохнатым шпицем Пушком. Искренняя, пусть и немного странная любовь к псу не озвучивается Кэмом и Рубом, они стесняются её и всячески отрицают, но она существует и живёт в них.

К безусловному плюсу, я бы отнесла структуру трилогии. Во всех трёх частях, в конце каждой главы курсивом идёт как бы подытоживание всего, что в ней происходило. Сон ли это Кэма, или разговор с братом Рубом перед сном при выключенном свете, когда тени ложатся на потолок, или написанные слова-мысли на вырванных из тетради листах - всё это даёт некое объяснение, понимание случившихся с героем событий.

По большому счёту, кульминацией романа, я бы назвала тот момент, когда Октавия просит Кэмерона рассказать о себе. И ему приходится говорить. Это сложно и почти невыполнимо. Кэм закрытый мальчик, он прячет себя самого в себе. Но в написанных им отрывках, откровениях "по поводу", которые он пишет на мятых листках бумаги и носит с собой в кармане - его оголённая душа. Октавия не хочет читать, она просит Кэма самому озвучить себя - вслух, не таясь и доверяя. И здесь, опять-таки, вечная речь о цене слов, что подтверждает и сама зарисовка "Мост", в конце двенадцатой главы.

В романе нет особых событий, нет крутых виражей и не подвластной тормозам скорости. Есть жизнь, где порой даже самое незначительное имеет свою ценность, есть молчание, есть прогулки, есть прохожие люди и есть мелочи, в которых тонут наши будни. Из которых они и состоят.

Так много мгновений нужно запомнить, и я иной раз думаю, может быть, на самом деле мы вовсе не люди. Может, мгновения – это и есть то, что мы есть.
Мгновения слабости и силы.
Мгновения спасения, мгновения всего на свете.

В целом мне понравилась книга, и, если честно, то я до сих пор терзаюсь сомнениями: добавить ли полбалла к 4, потому что это - Зусак, и всем известен его потенциал. Или снять полбалла с 5, потому что это - Зусак, и всем известен его потенциал:))

Почему я поставила такую оценку, какая есть? Очень не хочется о минусах, но правды ради, видимо, придётся) Считайте, что это сугубо моё ИМХО, но мне показался наигранным финал. Он - один из кадров, на котором внезапно решили остановить крутящуюся плёнку. Я допускаю, что сильная, яркая и эмоциональная концовка вовсе не обязательна для этого романа.
Нет, претензии в другом.
Что поделать, если я не поверила в само происходящее? Ну не мог, по моему мнению, Кэм (а вы помните, что он рефлексирующий парень) не терзаться тем, что он ушёл и оставил Руба одного на встрече с ревнивым соперником.
Уйти он мог, мы не застрахованы от ошибок:

– Ты не идешь? – спросил я, обернувшись.
Он покачал головой.
– Сегодня нет.
Я сделал несколько шагов в его сторону.
– Мне остаться?
Он покачал головой и махнул мне рукой.
– Не переживай, Кэм. Ты и так долго тут торчал.
Я повернулся, и, надо признаться, отвалил не без радости. Конечно, где-то мне было совестно, но для меня игра закончилась. В конце проулка, сворачивая за угол, я еще раз обернулся глянуть на брата. Его силуэт замер, привалившись к ограде, все так же в ожидании. Одну ногу он поджал, упершись подошвой в сетку, и я даже разглядел, как его дыхание одевается паром в последнем ночном воздухе зимы. Я чуть было не махнул на прощанье, но удержался, развернулся и пошел.

Но не мучаться этим после того, как Руба избили до бессознательного состояния?! Герой несёт брата домой на руках - это "большое дело", как внушает ему Стив. Спору нет. Кэм очень сильно переживает ЗА НЕГО, но не О СВОЁМ УХОДЕ.
В этом я не вижу Кэма, для меня он потерян автором. И когда Руб говорит брату: "Прости меня", он не слышит в ответ того же.
Наверное, я чересчур строга или не сумела до конца понять отношения братьев, но характер Кэма слишком чётко обрисован Зусаком, чтобы можно было ожидать от него подобного)
Может быть, списать это на то, что Кэм вырос, повзрослел? Вряд ли его рост в этом...

И вот ещё что. Переводчик ли так отнёсся к своей работе, но в книге много повторов о "распоротом", "рассечённом") Распоротые минуты, распоротый беспокойством герой, рассечённый голос и др.
Мелочи, конечно, но от Зусака так хочется привычного идеала)

23 мая 2015
LiveLib

Поделиться