Читать книгу «Утонуть в твоих глазах» онлайн полностью📖 — Марии Жигуновой — MyBook.

Глава 5

Спустившись по широкой лестнице со второго этажа, Лилиана увидела брата, ожидающего ее возле входных дверей.

– Ты выглядишь очаровательно, милая сестрица, – сказал он, даже толком на нее и не посмотрев. – Не забудь, от меня ни на шаг.

– Я помню, Элл.

Дворецкий открыл им дверь, и они вышли на улицу. Вечерняя прохлада конца мая, заставила Лию поспешить к экипажу, поэтому она первая уселась в него, приняв протянутую руку лакея. Она немного расстроилась пренебрежительности брата, поэтому кинула на него недовольный взгляд, когда он сел напротив нее и карета тронулась.

Они так долго вместе с Сьюзан выбирали, что же ей надеть на ее первый бал, что все предметы мебели в ее комнате были завалены новыми нарядами, которые специально пошили для предстоящего сезона. В итоге они сошлись на выборе нежно-розового платья, украшенного поверх тончайшим белоснежным кружевом с мерцающими камнями в серединках цветков, что шли по всему наряду. Этот цвет подчеркивал ее темные волосы и придавал скромный румянец ее светлой коже. Изысканная прическа, так же была украшена заколками с драгоценными камнями, а несколько витых локонов, что ниспадали по бокам лица, делали ее еще более очаровательной. К платью, Лилиана решила выбрать фамильные рубины, и сейчас на ее изящной шее блистало красивое ожерелье, а в ушках сверкали длинные серьги. Образ завершили высокие перчатки в тон платья, шелковые туфельки на невысоком каблуке и веер из розовых перьев.

По ее мнению, она выглядела действительно прекрасно, но разве этот сноб мог сказать что-то иное. Нет, чтобы как раньше, когда он приезжал в их поместье, подхватить сестру на руки, закружить и громко крикнуть, что она самая красивая девочка на свете. Ей бы сейчас это очень помогло, потому что она сильно нервничала и переживала. А ведь ей придется танцевать! Не то, чтобы она не умела, ее воспитание было идеальным, просто, а вдруг она все же наступит кому-нибудь на ногу? Или столкнется с кем-нибудь и выставит себя на посмешище? Неужели ему так трудно поддержать ее?! А ведь все эти балы были его идеей!

– Хватит сопеть, – Эллиот посмотрел на нее. – Ты надулась, словно жаба, еще чуть-чуть и лопнешь.

– Жаба! – себе под нос пробурчала она.

Эллиот долго присматривался к ней, прежде чем спросить:

– Лия, в чем дело?

– Ни в чем, – она надулась еще сильнее и скрестила руки на груди, чем вызвала широкую улыбку брата, которую он постарался быстро спрятать.

Только его маленькая и милая сестра могла заставить его смеяться. И беситься. И злиться. И ворчать. И так сильно беспокоиться о ней.

– Лилиана?

Молчание и сопение было ему ответом.

– А ну живо говори, в чем дело? – прикрикнул он на нее.

Лия, как всегда, вздрогнула от неожиданности.

– Ни в чем, я же сказала.

– И почему мне постоянно приходиться вытягивать все из тебя клещами? – Элл тяжело вздохнул. – Я же вижу, что тебя что-то тревожит? Ты волнуешься?

– Да, – тихо ответил она, перебирая веер в руках.

– У тебя нет на это абсолютно никаких причин, – удивился Эллиот. – Ты же идеальна.

Теперь уже Лия удивилась, и посмотрела на брата. Такая его оценка очень растрогала ее, и на прекрасных синих глазах, таких же как и у брата, начали проступать слезы.

– О нет! – Элл часто затряс головой. – Никакие трюки тебе не помогут избежать сегодняшнего бала. Слышишь меня? Так что немедленно прекращай этот фарс!

Слезы вмиг высохли, и Лия отвернулась к окну. Видимо она так часто пользовалась своим приемом, что Элл теперь не мог распознать, когда она претворяется, а когда плачет всерьез. Вот же болван! Но ее так сильно порадовало и растрогало, что брать считает ее идеальной. Ведь он сказал это так просто, будто само собой разумеющееся, и иначе и быть не могло. Вот может же, когда хочет. Правда, потом он снова все испортил.

– Я и не собиралась сбегать, – проворчала Лия. – Зря что ли наряжалась, и убила столько времени на выбор наряда? К тому же на балу будет Уиллоу.

– Твоя подруга детства? – спросил Элл. – Это с ней ты развлекалась и доводила всех слуг до белого колена, когда я был на учебе?

– Да, это она. И нет, мы никого не доводили.

– Как скажешь, – усмехнулся Эллиот.

– Она, кстати, тоже вызвалась помочь мне найти подходящую партию, – сообщила Лия. – Хочет познакомить меня с друзьями своего мужа.

– Напомни-ка мне, за кого она вышла замуж?

– За графа Линдси.

– Джорджа Берти? – ее брат задумался. – Ничего плохого я о нем не слышал, надеюсь, и его друзья окажутся достойными джентльменами.

– Ага, – Лия равнодушно пожала плечами.

– Если тебе кто-нибудь приглянется, то сразу сообщай мне. Возможно, я уже знаю о нем что-нибудь нелицеприятное, или поспрашиваю у знакомых. Ты и представить себе не можешь, сколько лжецов вращается в высшем свете.

– Ага.

– Похоже, тебе это совершенно не интересно.

– Ага.

Эллиот внимательно посмотрел на сестру, что задумчиво уставилась в окно, и видимо не слушала, о чем он ей говорит.

– Лия?

– Ага.

– Лилиана Саттон!

– Ну чего ты раскричался? – она недовольно посмотрела на брата.

– Все юные мисс только и мечтают о своем первом сезоне, а вот ты явно находишься не здесь. В чем дело?

– Да так.

– Понятно, – Элл ударил кулаком себе по бедру. – Я знаю, что с тобой. Это все те газеты, что ты тайком от меня читаешь. Вот теперь ты и тревожишься, о чем не должна. Говорил же я тебе…

– Газеты здесь совершенно не причем, – не станет же она говорить ему, что ей совершенно наплевать на предстоящий бал, и вместо него она бы лучше искала того маньяка.

– Ну да, – Элл ей не поверил. – Тебя напугало, что нашли новую жертву?

– С чего бы? – она пожала плечами, продолжая задумчиво смотреть в окно. – Я уже и так о ней знала.

– Откуда? – Эллиоту хватило и нескольких секунд, чтобы сопоставить все факты и улики, и понять, где именно вчера вечером пропадала его сестра. – Только не говори мне, что ты вчера ездила в Уайтчепел.

– Что? – Лия часто заморгала глядя на него. – Э, ну… Да с чего ты это взял?

– Лилиана! – кажется и сама карета вздрогнула от его крика. – Ты в своем уме?! Мало того, что ты ездила в самые опасные трущобы Лондона, так ты еще могла встретиться с убийцей!

– Не могла, – возразила она, скривив личико от его крика. – А встретила.

На мгновение Эллиот потерял дар речи.

– Зато теперь я знаю, что те, кто утверждает, будто он коротышка, глубоко заблуждаются. На самом деле Боб довольно высок.

– Тебя давно уже следовало выпороть, – Элл уткнулся лбом в ладонь, и с самым несчастным видом посмотрел на нее. – Может это бы тебя хоть чему-нибудь научило.

– Не говори чепухи, – она махнула на него рукой. – Выпороть. Скажешь тоже.

– Я, конечно же, не поверил, что ты вчера гуляла в саду, но это! Лия, ты же могла умереть! Ты это понимаешь?!

– Ничего бы со мной не случилось.

– Он убийца! Маньяк, который самым жестоким образом убивает женщин! И ты думаешь, что он бы тебе ничего не сделал?!

– Ну не сделал же, как видишь, – тут уже возмутилась она. – Я ведь жива.

– Да ты умом тронулась, – Элл чуть ли не плакал. – Только сумасшедшая в одиночку отправится на поиски маньяка.

– Я не была одна, со мной ездила Сьюзан.

– Так ты еще и ее жизнь подвергла опасности?!

– Говорю же, ничего он нам бы не сделал, – уперлась Лия. – Я уже практически все о нем знаю. Он трус, Элл. Жалкий трус. К тому же, Боб убивает только проституток, а не леди.

– Мне сейчас самому хочется тебя придушить.

– Кстати об этом, – не к месту вставила она. – Ты говорил, что он убивает их жестоко, но на самом деле это не так.

– Может пристрелить тебя, чтобы не мучиться больше?

– Он сначала душит их, – не слушая его, продолжила она. – А на части режет, когда они мертвы и уже ничего не чувствуют. Так что ни о какой мучительной смерти и речи быть не может.

– Знаю. Надо запереть тебя в твоей комнате навечно.

– Ничего у тебя не выйдет, – она даже показала ему язык. – А как же балы? И выбор мужа?

– Черт! – выругался он. – Из дома без моего ведома ты больше не выйдешь! Ты поняла маня, Лилиана?

– Ну Элл, – начала она свое излюбленное.

– Не Эллкай мне тут! Ты перешла уже все границы! Пойти ловить маньяка! Ты достигла своего апогея глупости! Отныне я всегда буду знать где ты. Ты меня поняла?

Лия снова надулась и уставилась в окно.

– Я не слышу?

– Уши почисть, – себе под нос прошептала она, но не выдержала взбешенного взгляда брата. – Ладно!

Экипаж остановился, когда она выкрикнула последнее слово, и лакей поспешил открыть дверь и подать леди руку, чтобы она спустилась.

– Смотри у меня, – Эллиот опередил его, и вышел первым, сам помогая сестре спуститься. – Если ты хотя бы попытаешься вытворить нечто подобное снова, я обещаю, – он склонился к самому ее ухо, и очень тихо, но угрожающе прошептал: – Обещаю, что выпорю тебя так сильно, что ты неделю не сможешь сидеть.

Потом он выпрямился, согнул локоть, и стал ждать, когда она положит на него свою ладонь. Лия недоверчиво посмотрела на брата. Он же так шутит? Но весь его вид говорил о том, что таким серьезным он не был еще никогда в своей жизни, и наказания ей не избежать. Что ж, ладно. Она невинно улыбнулась ему и положила ладонь на предложенную руку. Подумаешь, просто теперь она будет еще более осторожной и осмотрительней.

Сделав вид, что ничего не произошло, и что он совершенно спокоен, Эллиот повел свою сумасшедшую сестру к входу в шикарное поместье графа Ричмонда. С того места, где остановилась их карета, Ричмонд-Хаус невозможно было увидеть полностью, все его величие и богатство, но даже один взгляд на фасад заставлял всех чувствовать благоговение. Построен он был несколько веков назад, и не единожды уже отреставрирован, поэтому и выглядел он так великолепно и величественно, что говорило, нет, кричало, о богатстве графа. Никаких подтеков и черных пятен ни один, даже самый въедливый взгляд, не сможет отыскать на каменных блоках, из которых он и был построен. Так же поместье окружало множество деревьев, кустов и цветов, садовники графа явно не сидели сложа руки, заботливо ухаживая за растениями.

Саттоны поднялись по широким ступеням и вошли в огромный холл, вместе с другими приглашенными, что не переставали все прибывать и прибывать на первый бал сезона. Их встретили многочисленные вазоны с цветами, которые благоухали изысканным ароматом, что выстроились в ряд, вдоль длинной красной ковровой дорожки, которая указывала гостям, в какую сторону им надлежит идти. Свет сотен свечей в трех огромных хрустальных люстрах, что висели под самым потолком, освещал все пространство, практически не требуя дополнительного освещения, и заставлял ослепительно искриться разнообразные драгоценные камни, которыми пестрили все проходящие благородные дамы.

Гости восхищенно проходили вперед, не переставая отсылать комплименты графине за столь великолепное начало, но они и не подозревали, что ждет их в самой бальной зале. Те, дамы и господа, что еще не успели войти, уже слышали удивленные вздохи впереди прошедших, а потом и сами не могли сдержать своего изумления.

Бальная зала сейчас походила на огромный райский сад, утопая в невероятном количестве цветов и растений, которые были специально подобраны так, чтобы их аромат не перекликался друг с другом, а как бы подчеркивал их изысканные нотки, отчего завораживал и заставлял глубоко дышать, наслаждаясь столь дивным ароматом. Колонны, что шли по периметру танцевальной зоны, сейчас представляли собой деревья, и искусно сделанные ветви уходили к высокому потолку, образуя пушистые кроны и, казалось, что гости будут танцевать в волшебном лесу.

Магию убранства подчеркивали и дополнительные гирлянды из цветов на потолке, и казалось, будто свет исходит именно из них. В самом центре, где располагалась сцена для уже играющего октета музыкантов и оперных певцов, возвышалась невероятная конструкция из композиции растений, расположенных так, словно музыка исходит из настоящего цветка.

Столы с различными закусками и напитками располагались по периметру залы, и у многих разбегались глаза, от представленного разнообразия и шика. Элегантные диваны приютились вдоль каждых стен, для тех, кто желал дать отдохнуть уставшим ногам и с удобством поделиться последними сплетнями общества. Высокие балконные двери были распахнуты настежь, и легкий ветерок игриво развивал белоснежные тюли, залетая в залу, словно и он был приглашен на этот бал, и точно с таким же наслаждением он восхищался дивным ароматом цветов, спеша донести его до всех здесь присутствующих. Так же из залы можно было выйти в огромный сад, где гости могли прогуляться и насладиться красивыми видами природы, что в умелых руках садовников графа, превратилась в настоящее произведение искусства, и только и ждала, пока какой-нибудь именитый художник запечатлеет ее на холсте.

Гости, все не прекращали восторгаться столь дивному окружению, переходя от одного высокого позолоченного подсвечника на десяток свечей, и который был украшен экзотическими растениями, к другому. От каждого благоухающего вазона были слышны восхищенные вздохи и перешептывания. Это было поистине потрясающее открытие светского сезона!

1
...