«Моя веселая Англия (сборник)» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Марианны Гончаровой, рейтинг книги — MyBook.
image

Отзывы на книгу «Моя веселая Англия (сборник)»

6 
отзывов и рецензий на книгу

tatelise

Оценил книгу

Как же меня напугала эта книга! Я так испугалась за Украину! Не могла поверить , что братская страна тАкАя , как описала ее автор этой книги. Но потом я успокоилась и дочитала до конца и поняла, что автор желчно написал про то, чего и что не любит. Вывод- писательница не любит работу гида, своих соотечественников. Такая картина складывается от прочитанного. Что касается картины Англии , то здесь все в тумане. Особо нового и интересного тут не найти. Можно конечно прочитать, но украинцам не рекомендую, дабы не раздражаться. Я ждала от книги другого, не желчных насмешек , а интересного описания быта Англии, ее жителей. Но не всегда везет с выбором книг к сожалению.

9 декабря 2013
LiveLib

Поделиться

Obright

Оценил книгу

Великобритания это моя любимая тема, особенно что касается истории, обычаев или национального характера. Этой книжке, будь она про какую-то другую страну, я бы поставила твердую троечку, но так как она про Великобританию, то поставлю четверку. Книга написано больше в форме ЖЖ, в этом нет ничего плохого, но воспринимается уже не как литературное произведение, а просто как заметки путешественника. Автор - переводчица, которая была в стране много раз, сопровождала группы российский туристов там и британских туристов здесь (вернее в Украине). Воспоминания о советском времени, о событиях детства, очень много описаний различных курьезов, но некоторые главы/истории показались мне незаконченными что ли. Читаешь и кажется, что там еще столько всего интересного, но облом - конец главы и следующая глава это уже совсем другая история. Будь книга больше, истории более логично выстроенные и законченные (а так создается впечатление, что автор записывал то, что вспоминал, имхо), то книге цены бы не было и от нее было бы не оторваться.
Лично я узнала из этой книги только одну новую вещь, про "переводчиков", то есть про людей, которые помогают животным, лягушкам, к примеру, перейти через дорогу. Я с такой инфой раньше не встречалась, нигде не читала и даже не слышала.

23 мая 2011
LiveLib

Поделиться

Imbir

Оценил книгу

О работе переводчика в те самые недавние времена, когда все рушилось и как-то очень медленно строилось. О них у нас и о нас у них. О разных странах можно писать по-разному. Каждый увидит что-то свое только ему ведомое. Наверное, поэтому и читаются такие книги с интересом, где немного личных восприятий, немного личных воспоминаний, всего понемногу и коктейль готов. Добродушно, светло, с юмором. Плохое настроение улетучивается с каждой прочитанной страницей книги. Ловишь себя на том, что читаешь то улыбаясь.

То хихикаешь, то смеёшься, а то и хохочешь над незадачливыми, неповторимыми туристами, над разными нелепыми ситуациями с хозяевами страны, над автором. Короткие зарисовки по большей части не объединены в логической последовательности, но интерес не пропадает – и уж точно позитивный настрой обеспечен. Самой Англии немного, но для того чтобы заинтересоваться этой страной – таких сведений достаточно.

Легкая, такая вся «летняя» книга, и неважно где ее читать – на пляже, в гамаке под яблоней, на любимом диване или на кухне под абажуром, но удовольствие от чтения гарантированно!

16 июня 2012
LiveLib

Поделиться

Williwaw

Оценил книгу

Во гадина какая была профсоюзная. Зубки мелкие. Вообще. Я, может, и писателем мечтала стать, чтобы её образ неповторимый воплотить.

Эта книга - не об Англии, она о нелегкой жизни гида-переводчика в пред- и постперестроечной России. Такое ощущение, будто писалась она только для того, чтобы автор могла перечислить все свои обиды и поквитаться со всеми обидчиками. А незаслуженных обид у неё за жизнь накопилось немало. (Как и у любого из нас, наверное.) И каждую она будто бережно сохранила в каком-то особом сундучке или в черной книжечке.
Читать это было практически невозможно. Досматривала по диагонали.

12 ноября 2012
LiveLib

Поделиться

kadabrochka

Оценил книгу

Название книги совершенно не отображает ее суть. Книгу нужно было назвать "Русско-украинское быдло дорвалось до заграницы" - имеено это описывается на протяжении всей книги. Начала читать книгу с большим энтузиазмом, в надежде подчерпнуть много интересного про страну в которой я сечас живу (Англия), но рассталась с книгой испытывая гадливое чувством презрения к описываемым в ней соотечественникам. Книга совершенно не подходит для тех, кто хочет ближе познакомиться с культурой Британии. Хотя, может быть интресна тем, кто любит выступления Михаила Задорнова на тему "что русскому хорошо, иностранцу - смерть".

11 ноября 2012
LiveLib

Поделиться

Лина Томулец

Оценил книгу

Господи, люди, которые писали эти отзывы. До чего же вы узколобые. Не читайте больше книги Гончаровой. Не надо. Интеллектуальная проза не для вас. Перечитайте "50 оттенков чего-то там" и успокойтесь.
24 сентября 2017

Поделиться