Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Бунин и Набоков. История соперничества

Бунин и Набоков. История соперничества
Книга доступна в премиум-подписке
Добавить в мои книги
21 уже добавили
Оценка читателей
4.29

Имена гениев русской словесности Ивана Бунина и Владимира Набокова соединены для нас языком и эпохой, масштабом дарования, жизнью и творчеством в эмиграции. Но есть между этими писателями и другая, личная связь. В новой книге русско-американского писателя Максима Д. Шраера захватывающий сюжет многолетних и сложных отношений между Буниным и Набоковым разворачивается на фоне истории русской эмиграции с 1920-х до 1970-х годов. Как формируются литературные легенды? Что стояло за соперничеством двух гениев, и как это соперничество повлияло на современную русскую культуру? Эта яркая, уникальная по своему подходу книга вскрывает целые пласты неизвестных архивных материалов, включая переписку Бунина и Набокова. Обстоятельный разбор кропотливо подобранных писем и дневниковых записей, аргументированные, но ненавязчивые выводы, внутренняя драматургия материала и мастерское владение им – все это наделяет книгу качествами хорошей литературы, увлекательной для любого читателя.

Лучшие рецензии
ne_tot_nik
ne_tot_nik
Оценка:
9

Очень люблю Набокова, но стараюсь читать его понемногу, 1-2, ну может, 3 книги в год. Перечитываю и смакую. Бунин - признаю его талант, но он для меня пока, к сожалению, так и остался "школьным" писателем, его я еще не прочувствовала, думаю, придет и его время. Поэтому к книге этой я пришла с "набоковской" стороны.
Большой минус книжки в том, что она неожиданно кончилась. Не в смысле "внезапного поворота сюжета", а идейно - будто обрывается и все.
В принципе, если убрать цитаты и повторения и ссылки на источники (их несколько, наверное, десятков страниц) то всю историю можно было уместить в большую и подробную одну хорошую статью.
По поводу формы - очень удобный формат (это первая книга за последние полгода которая удачно вместилась в мой маленький саквояжик - мелочь, а приятно), отличная бумага. Просто праздник для глаз, такие книги хочется растягивать.
По поводу содержания - интересно было окунуться в ту эпоху, ощутить то, что писатели - которых я больше привыкла видеть в виде идентификатора на обложке - это живые люди. Для меня это откровение пришло совсем-совсем недавно - когда я бегло пробежалась по биографии Набокова, узнав, что он не только писал книги и любил бабочек, но и как-то по-своему боролся - с жизнью (бегство из россии, бегство из Парижа от нацистов итд), с безденежьем.
Почему-то эта мысль (то что писатели тоже люди и тоже борются с бытом и повседневностью, но еще и успевают книги писать) пришла ко мне совсем недавно, почему-то понадобилось почти 30 лет жизни, чтобы осознать, что это не какие-то небожители, а простые (хоть и безумно талантливые) люди.
Поэтому эта книга пришлась как нельзя более кстати - в ней показаны недостатки и проблемы Бунина, и абсолютно те же черты в Набокове.

Насчет неожиданной концовки, замечу, что это скорее мое субъективное чувство. Ведь вывод в книге все же есть, он о том что соперничество помогает добиваться лучших результатов, пусть это даже вымученный результат. И подобный диалог двух писателей обоим послужил хорошую службу.

Читать полностью
fleur-r
fleur-r
Оценка:
8

Это довольно любопытная книга, основанная на документальных и литературных источниках. Книга о соперничестве двух писателей Зарубежья, оторвавшихся от русской культуры и литературы и потерявших свою Россию. Как сказал Ерофеев, на примере этой книге рождается "матрица искренне-фальшивой дружбы больших русских писателей, однолюбов своей истины, обреченных на одиночество".
От сыновьего почитания таланта старшего писателя взаимоотношения развиваются в сторону отрицания, непонимания, порой даже грубости в адрес друг друга. Нежелание старшего признать истинный талант младшего заканчивается желчностью и обидой. И Бунин, и Набоков оказались слишком замкнутыми в своей скорлупе, слишком эгоистичными, чтобы полностью осознать и принять талант друг друга. А вот их отношение к тем, кто остался на родине, слишком резкое и неприятное.
Все-таки мне ближе те, кто испил чашу страданий до дна, те, о ком писала Ахматова:
А здесь, в глухом чаду пожара
Остаток юности губя,
Мы ни единого удара
Не отклонили от себя.
Находясь там, легко ругать тех, кто не сдавался и терпел, прогибался и сдавался, становился на неверный путь и пытался искупить свои ошибки. Эти люди (Горький, Федин, Фадеев, Твардовский...) куда естественнее и ближе лично мне.
И Бунин, и Набоков так и остались для меня людьми с другого берега. Слишком далекими, переставшими быть родными. Безусловно, талантливыми. Очень талантливыми. Но чужими.
Мысль, к которой я пришла после прочтения этой книги: им просто не хватило чуткости, душевности, как хватило ее когда-то Жуковскому, увидевшему в Пушкине больший талант и отметившему его гениальность, не ставшему завидовать, но ставшему уважать и любить.

Читать полностью
Unikko
Unikko
Оценка:
7

Парадокс книги Максима Шраера заключается в том, что при абсолютно предсказуемом сюжете её интересно читать. Интуитивно читатель с самого начала знает, как будут развиваться отношения Ивана Алексеевича Бунина и Владимира Владимировича Набокова: знаменитого писателя и начинающего поэта - в 1920-ые годы; Нобелевского лауреата и «лидера литературы русской эмиграции» – в 1930-ые, и наконец, «устаревшей фигуры в литературе» и писателя на пике мировой известности - в 1940-50-ые. Ничего неожиданного с общечеловеческой точки зрения, а с творческой?

Бунин и Набоков. Два гения современной литературы, имена которых соединены для нас и языком, и эпохой, и масштабом дарования, и жизнью и творчеством в эмиграции. Но есть между этими писателями и другая связь. В центре этой книги захватывающий сюжет многолетних и сложных отношений между Буниным и Набоковым – история «любви и ревности», взаимно влекущих противоположностей и опасного родства, история восхищения и горького разочарования. Этот сюжет венчает литературная дуэль.

В подтверждение версии литературного соперничества Бунина и Набокова, «достигшего апогея к концу 1930-ых и началу 1940-ых годов», автор приводит цитаты из писем и дневников писателей, выдержки из литературно-критических статей, отзывы современников, а в финале книги дает собственный литературоведческий анализ произведений Бунина и Набокова. И все же некоторые выводы мне показались надуманными: вряд ли Набокова интересовала борьба за «пальму первенства в русской литературе» - с Буниным или с кем-то ещё: в этом смысле Набоков, думается, действительно был «писателем-космополитом» и если бы и стал с кем-то соперничать, то с Джойсом. С другой стороны, рассматривать «Темные аллеи» Бунина исключительно как «ответ на лучшие русские рассказы Набокова», значит - упрощать действительность. (Помимо автодиалога, цикл рассказов Бунина, как «гимн женскому телу» и поиск «нового слова», можно расценивать и как полемику с Мопассаном или Лоуренсом.) Впрочем, не исключено, что оба писателя испытывали потребность в такого рода «состязании» как источнике вдохновения, в любом случае - победителем оказался читатель.

Читать полностью