Лопе де Вега — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Лопе де Вега
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Лопе де Вега»

37 
отзывов

Marikk

Оценил книгу

С Лопе де Вегой знакома уже давно, и он, без сомнения, выдающийся испанский драматург своей эпохи.
Но это произведение не то, чтобы не понравилось, но какое скомканное что ли.
Действие начинается в небольшом городе Ронда, что в Андалусии, где живет донна Мария (гордая красотка, а как же иначе!). И вот дон Дьего - её пылкий поклонник - оскорбил её отца. Мария не смогла стерпеть оскорбление и убила его, а сама бежала в Мадрид.
Дальше начинаются совершенно фантастические приключения в качестве служанки. В нее влюбляется дон Хуан (она тоже), но в него влюбленна донна Анна (молодая вдова), от которой без ума граф. Не говоря даже о любовной паре слуг. И вот этот многоугольник все набухает и набухает, кажется, что только смерть одного из героев может решить его. Но не тут-то было. Автор так ловко решает дела со своими персонажами, что даже охнуть не успеешь.
Как мне кажется, пьеса была написана наспех. Неплохое начало, развитие сюжета (все влюблены, да что ж такое?!), а вот финал - чушь полная. Как будто у драматурга было время писать начало, а финал - да и так сойдет!

2 апреля 2020
LiveLib

Поделиться

Miku-no-gotoku

Оценил книгу

Ну, вот 1 февраля и ставлю точку в месяце пьес (почти), который начался в январе. Испанские драматурги сделали этот месяц. И  напоследок Лопе де Вега. Если сравнивать его с другими коллегами по цеху из той же эпохи: Тирсо де Молиной, Сервантесом, Кальдероном де ла Баркой, должен сказать, что он больше акцентирует внимание на неравенствах (прежде всего социальном), а то и поднимает женский вопрос, хотя какого-то решения в виде социально-экономической трансформации, борьбы не предлагает, а решает за счёт драматургии и поворотов сюжета, что по сути система не меняется и повороты сюжета порой достаточно наивны.

Вот и в этой истории имеется проблемка. Действие происходит Ронда в Андалусии Донну. Марию, как и полагается созревшей благородной девушке, собираются выдать замуж, нужен жених. Появляется претендент, который обращается к её отцу с просьбой. Донна Мария и её отец из знатного испанского рода, поэтому свадьба может совершиться лишь после одобрения Герцога, но герцог не даёт согласия. Простоват потенциальный жених Жених жёстко оскорбляет отца, но брат отсутствует в их городке, поэтому месть свершает Мария, после чего приходится релоцироваться в Мадрид. И стала дауншифтером поневоле, пытаясь сбежать от репрессий, стала работать домработницей разного профиля. Вот так её в образе девушки с кувшином полюбил один знатный дворянин. Ей он тоже оказался по нраву. И стали появляться другие влюблённые, стали проявляться её способности не только девушки с кувшином. Концовочка наивная и кажется даже простой, но в целом поднимаемые вопросы весьма интересны.

1 февраля 2025
LiveLib

Поделиться

bezkonechno

Оценил книгу

«Кто мудр, испытывать не станет
Ни женщин, друг мой, ни стекла»

Карнавал любви — вот что такое эта пьеса. Испанская страсть любви, нежелание уступать, желание отомстить, игры, интриги, бег от чувств и вновь к ним… Интриги-интриги и еще раз интриги! Мужские интриги и интриги женские. Кавалеры графини Бельфор то конкурируют до смерти, то готовы уступить друг другу, пав жертвой перед выбором зардевшейся дамы сердца. А она нашла себе страсть, далекую от обоих — бедного, но образованного секретаря Теодоро. Вокруг неравенства своего внезапного чувства, строптивая графиня (до этого привыкшая, что все кавалеры пляшут так, как на то будет ее, графини, воля) устроила настоящие пляски: то совсем близко — то дико далеко, она превращалась то в страстную почти признавшуюся женщину, то в чужую, холодную и неприступную.

Вам тяжело, что мы равны.
Во мне любили вы слугу;
Тщеславие всегда любило
Господствовать над тем, что мило.
...смысл речей – и тот мне темен;
Я ваших слов не понимаю,
Но понимаю звук пощечин.
Когда я вас люблю, вы злитесь,
А не люблю – вы злитесь тоже;
Забуду – пишете мне письма,
И в лютом гневе – если помню;
Хотите, чтоб я понял вас,
И я же глуп, когда вас понял.
Убейте или дайте жить!
Я так страдать не в силах больше.

Как ни старалась я углядеть в этих соревновательных танцах над словом Любовь кого-то наиболее настоящего и честного в своих помыслах — не увидела. Лопе де Вега ловко посмеялся над наивностью читателя, ищущего среди персонажей искренность, достойную Любви. Здесь все готовы друг друга подставить, отомстить, схитрить. И едва ли кто-то готов искренне любить, кроме графини Бельфлер, разумеется. Эти люди одинаково смешны, комичны и печальны, одинаково страстны, хитры и коварны. Увы, песнь любви не любовью оказалась, но очень даже интригующей и занятной. Можно сказать, обличающей. Высший пилотаж человеческого притворства от нижших до высших сословий. Однако есть здесь толика высокого искусства и наслаждения от красоты языка и заигрываюшихся душ. Очень порадовало количество философии на все случаи жизни — этакие на дне спрятанные жемчужинки, несмотря на банальный сюжет, этого добра, хоть отбавляй. Если бы герои прислушивались к мудрейшим изречениям, так налегке слетавшим с уст, история приняла бы совершенно дркгой поворот и они не были бы такими смешно-несчастными. Делюсь любимыми выражениями:

«Любовью оскорбить нельзя,
Кто б ни был тот, кто грезит счастьем;
Нас оскорбляют безучастьем»
«Но лучше всякого обмана —
В беседе с умным человеком
Сказать ему простую правду.»
«Тот, кто подвергся нападенью.
К насилью повода не дав,
В своей защите будет прав;»
Тристан, для всех, кто в мире дышит,
Черед счастливый настает.
Не знает счастья только тот,
Кто зова счастья не расслышит»
«Но победитель, гордый славой,
Не мстит сраженному врагу»
29 января 2016
LiveLib

Поделиться

Ptica_Alkonost

Оценил книгу

"Звезда Севильи" датируется аж 1623 годом. Но настолько ли она древняя для театральных подмосток, чтобы современный человек не вынес какие-то уроки? О чем же она? Если не уходить в декларации, не прикрываться сложными научно-философскими терминами, то эта пьеса о людях. И люди не слишком изменились. О чем же она?
О том, как полезней разговаривать словами из рта бОльше, нежели напридумывать себе самостоятельно интерпретации поступков.
О том, как важно думать, что не все в мире можно купить, даже если у тебя абсолютная власть.
О том, что нужно чувствовать свои истинные мотивы и ценности, здраво их оценивать не горячке гнева.
О том, как порывы чувств позволяют жить полно, но сиюминутно и очень быстро губят.
О том, что недолог век красоток, и зачастую несчастлив.
О том, что для тебя слово чести.
О том можно ли играть людьми.
Эта пьеса потому и актуальна, что уроки жизненные все те же, и даже переложить ее на современный лад вполне реальненько - заменить ретро-антураж с королями и клинками, и вуа-ля. Драматург всеми силами пытался добиться накала страстей, но одним текстом этого не получится сделать, тут явно требуется яркая и убедительная игра актеров, которые как раз и смогут расставить акценты - как выбрать между словом королю и дружбой, любовью и долгом, прощением и честью. И тогда внешне пафосный текст заиграет живыми и бурными красками.

19 марта 2022
LiveLib

Поделиться

sireniti

Оценил книгу


Власть всемогуща и богата...
За всякий дар нужна расплата.

"Все могут короли ," - слова не зря кто-то придумал. Вот только часто это "всё" они делают не своими руками. Как хорошие, так и плохие дела.

Король Севильи влюбился в Звезду.
Эстрельи имя ей дано,
Звезда то имя означает,
И так подходит ей оно,
Что за красу ее давно
Звездой Севильи называют.

Боже упаси Вас гнева власть всемогущих. Но еще больше бойтесь их любви.
На какие только ухищрения, подлости и обманы не пошёл монарх ради любви девушки. Не посчитался ни с чем и ни с кем. В своём стремлении добиться благосклонности красавицы он не побрезговал ни собственной честью, и надругался над благодетелью так называемой возлюбленной.

Но не перевелись ещё благородные люди в Севилье.
И никакие интриги и уловки короля не смогли сломить истинное благородство простых граждан.

Но итог все равно печален: смерть, сломленные судьбы, поруганная любовь..,
Воистину , - "всё могут короли!"

16 июня 2013
LiveLib

Поделиться

luffa

Оценил книгу

Не вышла бы из нас яичница-глазунья:
Нас, словно яйца, кокнут там!

Жила красавица в Севильи,
Звездой ей было имя.
И возжелал ее король,
Плененный звездной красотою
Бывает у мужчин каприз,
В любви имеет все значенье.
Он брату предложил ее высокий пост,
Чтобы в покои к девушки в ночи пробраться.
Хоть я король, но как слепой
Пойду я за Звездой Севильи!

Он подкупил рабу ее и в темноте пробрался в дом
Но брат вернулся раньше срока и...

Разгорелась битва между ними,
Как личную обиду воспринял все Король.
И приказал убить девицы брата...
И рок судьбы вмешался во все судьбы
Убийцей стал Звезды любимый
Он согрешил и принял рок свой,
Звезда его простила, но любви не разделила
Король сознался в прегрешениях
и удалился из Севильи.

9 декабря 2013
LiveLib

Поделиться

Selena_451

Оценил книгу

Один из самых натянутых счастливых финалов, что я когда-либо встречала. Четверо мужчин умиляются при виде настоящей любви и отказываются от молодой, красивой и богатой вдовы. Причем один из них приехал из Мадрида, а трое денно и нощно стояли под ее окнами. Да еще в каких выражениях они желают счастья вдове! Я была слегка обескуражена.

Валерьо

Где рядом честь и красота,
Естественно, чтоб так и было.
Все, чем прекрасен этот свет,
Да пребывает с вами вечно,
И я желаю вам сердечно
Безоблачных и долгих лет.
Лисандро

Моя любовь - всего лишь тень
Пред столь блистательным союзом.
Кто солнцем счастия согрет,
Тому заморских стран не надо;
Вдвоем вас всюду ждет отрада
Безоблачных и долгих лет.

А начиналось все вот с чего. В славном городе Валенсия жила прекрасная вдова. Многие добивались ее благосклонности, но она твердила всем «нет» да «нет», предпочитая проводить дни в молитвах и чтении благочестивых трактатов. Родственники уговаривают ее выйти замуж вторично, дабы избежать сплетен, на что вдовушка разражается, как принято говорить, феминистической речью, живописуя все прелести брака (приведу из нее кусочек)

Чтоб этот милый вертопрах
Прибрал три тысячи эскудо,
Решив, что иногда не худо
Поспать на тонких простынях,
А через девять-десять дней
Отправился прельщать другую
Иль вспомнил страсть свою былую,
Наскучив нежностью моей?
Приходит поздно, я ревнива,
Мое добро он раздает,
О каждой крошке спор ведет,
Все для него теперь нажива;
Я прячу вещи, как воровка;
Он кутит, задолжал кругом,
Юстиция приходит в дом,
Шум, ругань, крики, потасовка;
Нет ночи, утра или дня,
Чтоб не был дом военным станом

Но молодость берет свое. Встретив в церкви красивого юношу, она влюбляется в него. И тут пред ней встает проблема, без которой не обходится практически ни одна пьеса Лопе де Вега, а именно проблема чести и любви. Как может вдова, известная своей неприступностью, открыто назначать свидания. Вдовушка своеобразно выходит из ситуации, руководствуясь девизом «В темноте не стыдно!». Она придумывает целую аферу: надевает на глаза юноше повязку, приводит его в свой дом и встречается с ним, не снимая маски. Предсказуемо, что такая интрига порождает путаницу, которая сопровождается сценой ревности, опять-таки характерной для пьес автора. Но заканчивается все хэппи-эндом, а точнее массовыми свадьбами, что опять-таки является отличительной чертой Лопе де Вега.

29 февраля 2016
LiveLib

Поделиться

russischergeist

Оценил книгу

Эту пьесу я знаю давно. Фильм "Собака на сене", где в главных ролях снимались Михаил Боярский, Маргарита Терехова и Армен Джигарханян, является одним из моих любимейших.

Цель открытия была сопоставить течение пьесы в вышеуказанном фильме с течением пьесы в спектакле, который был 30 годами раньше.
Мне хотелось еще раз услышать, возможно из других уст, прекрасные стихотворные рифмы перевода пьесы Лопе де Вега. И это было волшебно!

Удивительный слог, прекрасные шутки, легкие, но коварные интриги - все действительно играется артистами театра как и в фильме.
Я получил еще раз удовольствие. Мне показались киношные образы более проникновенными, чем в аудиокниге (ну, может, за исключением самой Дианы и Марселлы). Это и отняло полбалла от максимальной оценки.
Сама же пьеса и ее перевод на русский язык заслужили высшую похвалу. Комедия получилась действительно легкая и искрометная.

17 декабря 2013
LiveLib

Поделиться

Markress

Оценил книгу

Что удивительно, эта небольшая новелла мне понравилась, несмотря на романтический слог и схематичный сюжет. Главная героиня, знатная девушка Диана, поддалась искушению и потеряла честь в любви к Селио, бедному, но благородному другу ее брата. Из-за стечения обстоятельств она, беременная, оказалась одна в лесу, далеко от родного дома, где ее приютила семья пастухов. Родив ребенка, девушка переоделась в мужской наряд и отправилась покорять мир и искать потерянного возлюбленного. Так она достигла каких-то невиданных высот за сравнительно короткие сроки!

Так как сюжет произведения весьма схематичный, состоит из набора событий, мне не хватило подробностей. Но мне было бы любопытно прочитать похожий роман, где есть такая гендерная интрига и пара, сохраняющая чувства друг к другу на расстоянии и в неведении. "Приключения Дианы" напомнили мне комедию "Двенадцатая ночь" Шекспира, диснеевский мультфильм "Мулан" и корейскую дораму "Ты прекрасен!")

Новелла также изобилует текстами песен, и многочисленными ссылками на древнегреческие и испанские сюжеты. Также бросились в глаза довольно интересные метафоры и странные обороты.

Например, это просто красиво написано:

все девушки мечтают украсить богатыми нарядами свою юную прелесть; однако в этом стремлении они заблуждаются, как и во многих других случаях: чтобы украсить свежие утренние розы, довольно одной лишь росы, но если срезать их, то они будут нуждаться в искусно составленном букете, вид которого очень скоро перестает быть приятным.
любовь подобна придворному, который все поступки, идущие от сердца, прикрывает маской учтивости.
почему все эти слова и поступки не мешают мужчинам позорить честь женщин! Они делают их мягкими, как воск, своими обманами и хотят, чтобы они оставались твердыми, как камень.

А этот витиеватый оборот оказывается намекает на беременность героини (мне пришлось несколько раз перечитать, чтобы понять смысл):

она принялась воспроизводить его в себе с такою быстротой, что вскоре не могла уже об этом молчать, и ее горькие слезы говорили о раскаянии, вызванном опасением того, что это событие, скрыть которое было бы невозможно, откроет ее матери и брату позор их семьи.

Подруга-филолог просветила меня, объяснив, что использование так называемого "темного стиля", богатого нарочитой сложностью выражений и излишней метафоричностью, характерно для испанской литературы этого периода.

И еще, напоследок, испанская поговорка:

она нежно его любила и, как говорится в простонародье, видела свет божий его глазами.
25 марта 2023
LiveLib

Поделиться

liso-kot

Оценил книгу

Тонко и ясно.
Никогда не знаешь, что будет в конце. Тебе только начинает казать, что ты понял развязку, что можно дальше не читать. Ан нет, в конце тебя ждёт не меньший шок.
Читать стоит, чтобы расслабиться и разгадать тот секрет, откуда же у нас берутся сюжеты для сериалов))

26 сентября 2011
LiveLib

Поделиться