Эту книгу нельзя рассматривать как пособие по приобретению хороших манер в современном обществе. Непонятно, что заставило издателя выпустить в начале двухтысячных перевод настолько устаревшего справочника по этикету. В частности, можно узнать, когда именно снимать шляпу при встрече, как осуществить телефонный вызов через телефонистку и общаться с лифтером, вести себя на балах и домашних танцевальных вечерах, сервировать званый обед ( с привлечением горничной, разумеется, ведь только редкие домашние хозяйки вынуждены обходиться без прислуги).
Во время чтения я из спортивного интереса пыталась угадать время написания книги. Судя по мелким деталям типа дансингов, Коко Шанель, кинотеатров и фетровых шляп и т.д., я ставила на 1930-1950 гг. Только упоминание бикини позволило отнести время действия к шестидесятым. Так и есть - оригинал на английском языке вышел в 1967 г. Но, как мне кажется, уже в то время многие из советов этой книги должны были считаться слишком вычурными и не поспевающими за ритмом жизни.
Качество перевода и редактуры, увы, оставляет желать лучшего: тип самого формального вечернего дресс-кода по тексту называется то white tie, то “белый галстук”.
В общем, сейчас этот труд может быть интересен только с исторической точки зрения, например, исследователям быта послевоенной Америки, писателям или сценаристам.