«Испанская баллада» читать онлайн книгу 📙 автора Лиона Фейхтвангера на MyBook.ru
Испанская баллада

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.75 
(8 оценок)

Испанская баллада

813 печатных страниц

Время чтения ≈ 21ч

2025 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Более века Лион Фейхтвангер (1884–1958) остается одним из самых популярных в мире немецких авторов. И это тот случай, когда причины многолетней читательской любви вполне ясны: его творчество – одна из вершин жанра исторического романа. Подлинный мастер, Фейхтвангер обладает редким умением создавать увлекательное повествование, глубоко и детально погружаясь в хитросплетения исторических событий. В своих романах – даже тех из них, что посвящены самым отдаленным эпохам и малоизвестным эпизодам, – автор неизменно бережен к своему читателю: творимая им реальность убедительна, но бесчисленные исторические подробности он вплетает в повествование так аккуратно и продуманно, что большинство из них оказываются понятными и ожидающими осмысления, будто события собственной эпохи. Фейхтвангер никогда не изображает историю ради нее самой: любой из его романов – это всегда тонкое и точное, призывающее к размышлениям или полемике наблюдение за глубинными процессами, которые управляли течением человеческой жизни прежде, которые управляют им в любые времена.

В настоящий сборник вошли один из самых сильных, захватывающих и поэтических романов Фейхтвангера «Испанская баллада» (1954), а также ранний роман «Безобразная герцогиня Маргарита Маульташ» (1923). Действие первого происходит в XII веке в Кастилии, действие второго – в XIV веке в Тироле, однако оба они скрывают за увлекательным сюжетом рассуждение о человеческой личности и поиске своего места в обществе, с его предписаниями и стереотипами, – рассуждение тем более острое, что центральная роль в обеих книгах отведена женщинам, которым оказывается тесно в рамках предписанного им места в средневековом обществе.

Роман «Испанская баллада» впервые публикуется в новом переводе.

читайте онлайн полную версию книги «Испанская баллада» автора Лион Фейхтвангер на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Испанская баллада» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1923
Объем: 
1463658
Год издания: 
2025
Дата поступления: 
8 мая 2025
ISBN (EAN): 
9785389286627
Переводчик: 
Вера Станевич
Время на чтение: 
21 ч.
Правообладатель
2 670 книг

sher2408

Оценил книгу

История Кастилии и Арагона второй половины XII века, отвоевывание христианами у арабской державы земель на Пиренейском полуострове, столкновение и ассимиляция арабской и европейской культур, рыцари, бездумно рвущееся в крестовые походы и готовые рвать всех и друг друга на клочки, кто ради ради наживы, а кто за веру, гонения евреев в Европе, религиозная и расовая непримиримость, придворные интриги – вот лишь малая часть того, что послужило основой для исторического романа Лиона Фейхтвангера «Испанская баллада».

Легенда об истории любви короля Кастилии и представительницы народа, терпящего гонения в Европе, не может оставить равнодушным. То импульсивный и горячий, то куртуазный Альфонсо и неизменно покорная мудрая красавица Ракель, принадлежащие к разным мирам, не просто контрастируют, они, словно сталкивают две стихии – огонь и воду. Им удается сделать, казалось бы, невозможное, пусть и недолго, но быть вместе, вопреки мнению общества, собственной веры,..

Это не просто красивая романтичная история, это еще и роман о страстях и терпимости; о войне, политике, реконкисте и безрассудстве; о надежде и смирении; о мудрости, об упрямстве и неразумных поступках, влекущих за собой страшные последствия,.. Это очень поучительная сказка о бренности нашего бытия…

24 ноября 2017
LiveLib

Поделиться

telans

Оценил книгу

С Лионом Фейхтвангером мы раньше не встречались, по крайней мере, на страницах его произведений, хотя имя само по себе достаточно известное, бурные события века ХХ-ого значительно изменили жизнь этого певца своего вечно гонимого народа и яростного критика нацистского режима.

*Испанская баллада* - это поэтическая метафора максимы, что история повторяется, и фанатичное средневековье, и на века отдаленные от него европейские страны в веке ХХ-ом различаются несильно, только масштаб ужасов со временем умножается и становятся изощренней оправдания и обоснования для всего этого.

Сюжет «баллады» как таковой обычно заимствуется из фольклора. Фейхтвангер обратился к испанскому средневековому эпосу, чтобы рассказать драматичную историю еврейства между молотом и наковальней в 12 – начале 13 веков, впрочем, и молот христианства, и наковальня ислама (или наоборот, как кому нравится), периодически являли лики терпимости (если говорить о религии Христа) или даже благоприятствования (последователи Магомета).

Итак, король Кастилии Альфонсо VIII Благородный. 56-летнее правление этого монарха было самым продолжительным в истории кастильского государства и наиболее запомнился он потомкам своим деятельным участием в Реконкисте, собрав коалицию из испанских государей и крестоносцев, он сокрушил власть Альмохадов в битве при Навас-де-Толоса в 1212 году, после этой победы началось доминирование христиан на Пиренейском полуострове, а мусульмане постепенно стали откатываться к Северной Африке, откуда в 711 году они появились на арене испанской истории.

На фоне противостояния религий и королевств, крестовых походов и народных волнений, автор рисует историю любви молодого короля-рыцаря к прекрасной Ракель, выросшей при дворе мусульманских эмиров в семье влиятельного еврейского купца Ибрагима (Иегуды) Бен Эзры. Конфликт культур и религий налицо: на него давит попранная мораль, обязательства и собственный эгоизм, на неё – собственный отец (а через него все местное еврейство), чуждость окружающего, излишняя романтичность и почти полная оторванность от грубых реалий тогдашних испанских христианских королевств. Конец закономерен, и хеппи энда не будет. Homo homini lupus est и голоса разума/мира/братства – всегда суть голос вопиющего в пустыне.

"… Какая невыносимая мука! Тебе, Родриго, мой друг, я могу сказать: я любил её. Ты не можешь понять, ты не знаешь, что это, никто не знает. Я сам не знал, пока она не встала на моем пути. Я любил её больше, чем донью Леонор, больше, чем детей, больше, чем свое королевство, больше, чем Христа, больше всего на свете. Забудь то, что я скажу, пастырь, забудь сейчас же, но я должен это высказать: я любил её больше, чем свою бессмертную душу."

А мне кажется все время, что истинная любовь не рождает таких трагедий, не кричит о своей безграничности над руинами тех, кто уже не услышит, она тихо созидает мир, в котором любимому человеку комфортно просыпаться по утрам, она не огонь, она – свет.

Ну, конечно, тьма обычна, а свет — исключение. Но как раз в этой огромной тьме особенно радостен луч света. Я человек маленький, но я не был бы человеком, если бы не мог почувствовать эту радость. Я твердо верю, что свет не погаснет и разгорится. И мой долг способствовать этому своей малой лептой.
28 июля 2013
LiveLib

Поделиться

Marikk

Оценил книгу

Первый опыт знакомства с автором, и я уверена, что продолжу его в будущем!
Перед нами один из переломных моментов испанской истории. Конец 12 века, 2/3 полуострова занимают христианские королевства, а вот 1/3 - мавры, что очень сильно волнует и простой люд, и знать. Но при этом во всех государствах много правоверных христиан, мусульман и евреев, а так же евреев, ставших мусульманами или христианам, мусульман, сочувствующих евреям. Все смешалось в доме Облонских, так и хочется сказать словами Льва Толстого! Тот ещё конгломерат культур.
Во главе Кастилии - Альфонсо VIII, он движим честолюбивыми планами объединить Испанию под своим началом. Вот что удивительно - именно он один из тех королей, что скорее послужили войне, чем миру. В начале своего царствования ему удалось немного увеличить территорию своей страны. Но тут умирает его советник-еврей, и на место умершего заступает еврей-купец Ибрагим из Севильи, который много лет назад был вынужден покинуть Толедо. И здесь, на родной земле, он возвращается к родной религии и становится Иегудой ибн Эзрой. С ним приезжают сын и красавица дочь. По законам жанра между донной Рахель и королем вспыхивает чувство, да так ярко, что опаляет их обоих.
Смысла пересказывать сюжет нет. Фейхтвангер в этом романе показал себя как мастер изображения человеческих душ. Каждый герой - Альфонсо, Иегуда, Рахель, жена Альфонсо Ленор - претерпевают те или иные трансформация, когда явные, когда едва заметные. Но вся цепочка событий подводит нас к тому, что все в жизни не случайно, но за каждый полученный урок надо платить , но иногда очень высокую цену
В книге так и витает идея объединения Испании, но все мы знаем, что Реконкиста завершилась только в 15 веке.
Примерно так выглядели испанские государства в конце 12 века

21 апреля 2020
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика