Читать книгу «Фантастические приключения инков в космосе. Том первый» онлайн полностью📖 — Льва Голубева-Качуры — MyBook.
image

Но она ещё крепче прижалась, и слёзы, величиной с небольшое кукурузное зерно, полились из её глаз.

– Мигель! Я ничего не могу с собой поделать. Я так люблю тебя, так люблю!

– Ну, успокойся, Мария, – произнёс он мягким голосом, поднимая её с колен.

А сам, тяжёло вздохнув, подумал – сколько ещё пройдёт времени, пока они все поймут, что никакой я не Сапа-Инка, а обыкновенный, такой же, как все они…, как она, Мария, человек…

* * *

Всю ночь в помещении было светло, как днём, и Мигель с трудом смог уснуть. Плохо выспавшись, он, чтобы не разбудить Марию, тихо поднялся и, стараясь как можно меньше шуметь, вышел на площадку.

Каково же было его удивление, когда он увидел, что все уже собрались, полностью одетые и тихо разговаривая, нетерпеливо посматривали в его сторону.

Поняв, что после сна он ещё плохо соображает, Хуанита, упав на колени и простёрши к нему руки, умоляющим голосом заговорила:

– Сапа-Инка, Мигель, умоляю тебя, выведи нас из своей хижины! Позволь нам как можно быстрее вернуться в пещеру!

Мигель, ничего не понимающим взглядом посмотрел на неё, а потом до него дошла пикантность ситуации…

Быстро вернувшись в каюту (ещё вечером, перед сном, он вспомнил название таких жилых помещений), разбудил сладко посапывающую во сне Марию и, накинув на неё пончо, ещё сонную, за руку вывел из каюты, и стал быстро спускаться вниз. Остальные, как каменный обвал в горах, посыпались за ним.

Подойдя к стене они, уже не бледнея и не трясясь от страха, только закрыв глаза, ринулись сквозь стену.

Вот, что может сделать матушка-природа там, где не может справиться человек, с лёгкой иронией подумал Мигель.

* * *

Умывшись и позавтракав, Мигель оставил односельчан заниматься своими делами, а сам, прихватив арбалет с оставшимися тремя стрелами, отправился на охоту.

В это утро он, осторожно шагая между деревьями, забрёл, сам того не заметив, в совершенно незнакомое место.

Решив подняться выше, к видневшимся впереди нагромождениям огромных скал, он оказался на высоте вторичных плоскогорий. Здесь трава ещё боролась с камнями, пробиваясь между ними.

Нагромождённые друг на друга утёсы, казалось, вот-вот обрушатся, но вопреки законам природы, они почему-то не скатывались вниз.

Мигель осторожно карабкался, и постоянно оглядывая, насколько возможно, местность, поднялся уже достаточно высоко. И тут, совершенно неожиданно, заметил на небольшой полянке, огороженной скалами, и имеющей лишь один выход, небольшое животное. Присмотревшись внимательнее, он узнал его – это был Гуанако, самый настоящий Гуанако: очень красивое животное. У него была маленькая изящная головка, длинные тонкие ноги, и коричневатого цвета шерсть, с белыми пятнами на брюхе…

Охотничий азарт завладел Мигелем. Стараясь ползти бесшумно он, поминутно прячась за любым выступом, подползал всё ближе и ближе.

Животное, не отвлекаясь ни на что, не обращая внимания на окружавшие его скалы, спокойно поедало чуть пожухлую траву.

Мигелю оставалось продвинуться ещё ярдов на двадцать-тридцать, и можно было бы спокойно прицелиться, но Гуанако, что-то услышал, или почувствовал. Оторвавшись от поедания травы, он поднял красивую голову, и стал прислушиваться.

Мигель, застыв, вжался в скалу и затаил дыхание. Жаль было терять такую добычу. В их Тольдерии редкий охотник мог похвастаться подобным трофеем, и Мигель, чтобы не упустить добычу, лежал минут пятнадцать, не шевелясь и почти не дыша.

Вероятно, больше ни что не тревожило слух чуткого животного, и оно вновь наклонило голову к траве.

Мигель, извиваясь словно змея, бесшумно и быстро заскользил среди нагромождения камней. Перегородив единственный выход из поляны, он приготовился стрелять. Услышав щелчок взводимого курка, Гуанако светло-коричневой молнией метнулся к выходу, но опоздал на какие-то доли секунды!

Прозвучал щелчок спускового крючка, стрела запев, вылетела из арбалета, и гуанако, сражённый наповал, перекувырнувшись в воздухе пару раз, упал к ногам меткого охотника.

Взвалив редкую добычу на плечо, Мигель, пошатываясь от её тяжести, отправился в обратный путь.

Он представил себе, сколько радости доставит друзьям этим вкусным, сочным мясом, и довольно улыбнулся.

Ничего, стал мечтать он, всё будет хорошо. В таком корабле можно жить припеваючи. Сейчас серьёзен только один вопрос – питание. Но мы его уж как-нибудь решим. Матео почти поправился. А двое взрослых мужчин – это двое взрослых мужчин! Прокормимся!

Всё оставшееся мясо Гуанако, а его осталось ещё очень много, решили завялить – этим занялись девушки.

Мужчины же занялись мужской работой – заготовкой дров на случай плохой погоды. Хосе, оставшийся без ножа, им сейчас пользовались девушки, охапками носил дрова, нарубленные Мигелем, а Матео, ещё не совсем поправившийся, складывал их поленицей у входа в пещеру.

Всё это время Мигель был вместе со всеми – помогал разделывать Гуанако, ел и пил то же, что и все, и как простой деревенский парень, махал мачете, заготавливая дрова.

Провозившись до вечера, уставшие и довольные проделанной работой, они вернулись на корабль.

На радость Мигеля, проход сквозь стену не составил труда. Его друзья, как и прежде, соблюдали вежливость обращения к нему, называли Сапа-Инкой, но уже не бледнели, когда он обращался к ним, и в их глазах почти растаял страх.

Ложась спать, Мария попросила Мигеля потушить свет. Он растерялся, не зная, как выполнить её просьбу. Ему он тоже уже порядком надоел. Одно дело, когда ты занимаешься какой-нибудь работой, другое – не спать же при свете. Для сна Боги придумали ночь, луну и звёзды в небе.

Может, корабль тоже творение Богов, подумал он? Называет же его голос Турикуком, то есть, как-бы посланцем Сапа-Инки на земле. И, с беспокойством ожидая ответа на свои слова, произнёс: «Корабль, оставь нас без света!»

Он даже не ожидал, что его голос кто-то услышит, а тем более подчинится, и вздрогнул, когда свет погас, и теперь уже привычно-знакомый голос произнёс: « Приятных сновидений, Турикук!»

Мария же, резво сев в постели, от страха прижавшись к Мигелю, прошептала:

– Сапа-Инка, Мигель, здесь кто-то есть? Прогони его, пожалуйста!

– Не беспокойся, радость моя! Здесь никого нет, – сказал Мигель и, успокаивая, погладил её по голове. Я же рядом с тобой.

* * *

Следующий день, прямо с утра, они решили посвятить осмотру хижины-корабля. Наверное, больше всех такому решению был рад Хосе. Начали осмотр в обратном направлении, от кают (Мигель заставил так называть все помещения), сверху, до самого выхода из выходного шлюза.

Ещё одно новое слово, которое попросил своих односельчан запомнить Мигель. Он решил, постепенно вспоминая то, о чём вечерами рассказывал ему дед, передать своим друзьям, научить их новым словам.

За целый день, не считая небольших перерывов, они успели осмотреть едва ли четверть помещений. Он даже не ожидал, что корабль так огромен. Их осмотр или, вернее, знакомство с ним оказалось не бесполезным – они нашли хозяйственное помещение с огромным набором ножей, ложек и каких то маленьких, с тремя и четырьмя зубцами, железок.

Сколько Мигель ни напрягал память – для чего они предназначены и как называются – он так и не вспомнил.

А ещё, чему особенно обрадовались девушки, так это, конечно же, посуде. На полках стояло огромное количество разной блестящей утвари, начиная от маленьких чашек, и кончая большими котлами с крышками, вместимостью никак не меньше десяти, а может даже пятнадцати пинт. Но, что потрясло их окончательно – каждая чашка, каждый котёл были при помощи цепочек пристёгнуты к полкам.

Они удивлённо смотрели на посуду, и никак не могли понять, зачем её привязывать, если она и так не падает?

Хосе постоянно вертелся под ногами и везде совал свой нос. Нечаянно что-то задев или надавив на какой-то рычажок он, сам того не ведая, спас всю команду (ещё одно новое слово в их лексиконе), от возможной голодной смерти и жажды.

В холодном, словно оно было вырублено среди ледников, огромном помещении, находилось множество мешков с кукурузой, вяленым мясом, сухими маисовыми лепёшками, и ещё с разными-разными продуктами, которых они в своей жизни никогда не видели. Там же, под полками стояли огромные банки с жидкостью.

Открыв одну из них и понюхав, а затем попробовав на язык, они поняли – в банках вода, только чуть кисловатая на вкус. Но что удивительнее всего, она не имела постороннего запаха, и была почти совсем свежей.

Сделав по паре глотков, «команда» полностью утолила начавшую мучить их жажду.

Эта находка была для них ценнее любых других, потому что она была понятна для них и очень желанна. Мигель прикинул в уме, если расходовать продукты экономно, их хватит лет на десять, а может быть и больше.

Следующее помещение окончательно сразило их воображение. Оно блистало чистотой и белизной. Стоящий посредине длинный стол был сделан из какого-то сероватого камня с тёмными прожилками, а над ним висел огромный, круглый, чуть вогнутый блестящий диск. Мигель решил, что это какой-то сплав из меди, отполированный до такой степени, что на него, как на солнце, было больно смотреть.

В правом углу помещения стояло мягкое, наклонное кресло, а вокруг него расположились на маленьких столиках и просто на одноногих подставках различные приборы с резиновыми трубками и блестящими инструментами.

Всё помещение освещалось голубоватым светом, но когда Мария громко пожаловалась Мигелю, что при таком освещении сложно, что-нибудь хорошо рассмотреть, помещение мгновенно осветилось ярким белым светом, до того ярким, что в первое мгновение они даже ослепли, и испугавшись, присели.

Постепенно глаза привыкли, к яркому свету, и они смогли продолжить осмотр.

В одну из стен были встроены небольшие ящички, и в них аккуратными связками расположились совершенно мелкие блестящие инструменты. На противоположной стене, за прозрачной загородкой, в таких же и более мелких ящичках, лежало огромное количество разнообразных порошков и каких-то мелких, разноцветных круглых и продолговатых предметов. Все ящички были снабжены надписями на кечуа.

Мигель сумел прочесть несколько из них и поразился. Здесь, оказывается, были порошки от головной боли, от живота, от ломоты в костях и ещё сотни различных болезней.

У Хосе глаза лихорадочно блестели от вида всех этих блестящих инструментов, а руки так и норовили что-нибудь схватить, пощупать и осмотреть. Видя его состояние, Мигель решился на крайнюю меру: пока в понимании этих людей он был представителем Бога на земле, он мог запретить им любые действия. И он, в душе понимая, что это несправедливо по отношению к ним, всё-таки решился на эту крайнюю меру.

Приняв строгий вид и посмотрев каждому в глаза, он запретил входить в это помещение всем без исключения, а чтобы хоть немного смягчить свой запрет, пообещал в свободное время учить их говорить на этом старинном наречии. А пока, сказал он, и он опять строго посмотрел на односельчан, на это помещение я накладываю «Табу!» Сюда входить могу только я! Всем понятно!

Напуганные его холодным взглядом и строгим голосом, они покорно опустили головы.

Слава Сапа-Инке, хоть падать на колени я их отучил!– порадовался Мигель.

Следующее помещение, которое решил им показать Мигель, было помещение со

скафандрами. Минуя третий ярус, он спустился по лестнице вниз, к самому входу в шлюз и, приложив ладонь к выемке в стене, открыл дверь. Смело шагнув в помещение, он приказал включить свет. Зашедшие за ним товарищи, издав крик ужаса, бросились вон из коридора.

Будь Мигель в этом помещении впервые, он бы тоже, наверное, как и они, вылетел бы стрелою вон. Да и кто бы не испугался, впервые увидев таких монстров? Но он-то уже был здесь и всё это видел, поэтому, обратившись к товарищам с успокоительными словами, он попросил их не пугаться и войти.

Сельчане, боязливо прячась друг за друга, медленно, очень медленно перемещаясь короткими шагами в сторону скафандров, с широко открытыми от страха и любопытства глазами, снова вошли в помещение. Остановившись за спиной Мигеля – напрягшиеся, готовые мгновенно убраться от греха подальше, они с нескрываемым любопытством стали приглядываться к непонятным монстрам. Их несколько успокаивало то, что Мигель, их Сапа-Инка, был рядом с ними, и вероятно по этой причине монстры не осмеливались напасть на них.

Вот идиот! – молчаливо потерев ухо, ругнул себя Мигель. Око-Пака, опять я опростоволосился! Надо было вначале рассказать им всё, подготовить, а потом уж открывать дверь. Но откуда же я знал, что они вообще книг не читали, и не имеют ни малейшего представления о кораблях, скафандрах и прочих новшествах на земле!

Помоги мне Инти научить их всему, что я сам знаю, чему так настойчиво учил меня дед.

Первой осмелела Мария. Делая шаг за шагом, она подошла к шкафам со скафандрами и стала рассматривать их. Так это не люди, прошептала она. Это просто одежда. И повторила уже смелее и громче – это просто… такая… странная одежда!

Услышав её слова, другие тоже подтянулись к шкафам и стали рассматривать их.

Хосе, как самый молодой и темпераментный, тут же закричал: «Чур, я первый буду примерять! Мигель можно я прямо сейчас надену и буду в ней ходить? Мне она очень понравилась. Мария, тебе она тоже нравится, да?»

Пришлось Мигелю несколько охладить пыл мальчишки:

– Это костюм для хождения под водой, а где ты видишь здесь озеро или воду? Так что придётся тебе повременить.

Мальчишка обиделся на запрещение сейчас же примерить на себя такую удивительную одежду, и от обиды у него даже подбородок задрожал, а из глаз его готовы были брызнуть слёзы…

– Хосе, как только появится возможность, – попыталась успокоить его сестра, Мигель тебе первому, раз ты так хочешь, разрешит надеть этот костюм и, повернувшись к Мигелю, спросила:

– Ведь, правда, Мигель?

– Конечно! Никто не посмеет отнять у тебя первенство. Кстати, этот костюм называется скафандром. Запомнишь?

– Даа,– и повернувшись к Мигелю сразу посветлевшим лицом, он благодарно улыбнулся.

Матео и Хуанита, не произнеся ни слова, переглянулись и, скрывая улыбки, подтвердили, что они на первенство не претендуют и, как только представится возможность, они же первыми помогут ему надеть эту…, замявшись – они забыли название, этот…, эту одежду воина.

На этом, несколько юмористический эпизод со скафандрами, закончился. Закончилась и экскурсия по кораблю.

Выйдя из корабля, направились в пещеру. Впереди всех, что-то напевая себе под нос, мчался Хосе. Мигель и Мария, посмотрев вслед мчавшемуся к заколдованной стене мальчишке, переглянулись, и весело рассмеявшись, поспешили за ним.

Следующий день команда решила посвятить отдыху. Воспользовавшись кухонной

утварью найденной в хижине Сапа-Инки Мигеля, они отварили мясо Гуанако и картофель.

Макая сухие маисовые лепёшки в крепкий мясной отвар и, положив на них по куску мяса, с наслаждением жевали «пищу Богов».

Потом, вскипятив принесённую из ручья воду,и положив в неё собранную Хуанитой траву, заварили крепкий, душистый чай.

Этот день был самым счастливым днём в их тридцатидневной жизни в пещере.

Горячее варёное мясо с лепёшками и запашистый чай, нежно ласкали желудок и душу.

Наевшись мяса с картофелем и маисовыми лепёшками, напившись горячего чаю, Хуанита высказала мысль, что при таком питании она готова остаться здесь навсегда и, всплакнув, добавила, если бы рядом был Игнасио.

Товарищи молчаливо согласились с ней.

После еды немного отдохнули, а потом каждый занялся своим делом. Хосе пошёл бродить по кораблю, девушки уселись поболтать о своём, девичьем, а Матео, сославшись, что у него заныла нога, пошёл вздремнуть в каюту.

* * *

Только Мигель почему-то не находил себе места. Его тревожили предчувствия. Даже не совсем предчувствия, а что-то непонятное. Его неудержимо влекло в корабль. Даже не в сам корабль, а в то помещение, где он впервые увидел звёздную карту. Казалось, она приворожила его к себе, заставляя всё время помнить о ней. Ему хотелось пройтись взглядом, по разноцветным линиям, проложенным между звёздами и понять, что же они на самом деле такое?

Не выдержав, он, прыгая через две ступеньки, поднялся наверх. Его, как и в прошлый раз, приветствовал «голос».

Подойдя к карте, он долго и внимательно рассматривал её. Пытался разобраться в названиях звёзд и галактик, а затем, пальцем проводя по случайно выбранным линиям, заметил, что они становятся ярче, выпуклее, казалось, они наливаются ярким огнём.

Провозившись с картой до головной боли, он решил немного передохнуть, дать возможность глазам отдохнуть от напряжения.

Проведя взглядом по стенам помещения, он заметил, что в них, также как и в помещении со столом и лекарствами, встроены различной величины ящички.

Открывая один за другим, он находил в них лишь какие-то, выделанные из кожи до толщины пергамента, свёрнутые в рулоны листы. Взяв первый попавшийся рулон, он осторожно развернул его и стал рассматривать.

Наверное, сам Сапа-Инка помог ему. На листе был нарисован корабль, формой напоминающий американскую сигару. Он видел её в зубах одного торговца, привёзшего товар на продажу и обмен.

Внутри эта сигара была разделена тонкими линиями на квадраты и прямоугольники с написанными внутри цифрами. А сбоку шли те же цифры, но только по порядку, и напротив каждой цифры шло пояснение.

Наверху сигары стояла цифра один. А в столбце с пояснениями он прочитал – место Турикука. и в скобках – командирская рубка.

Ткнув пальцем чуть ниже, он увидел четвёрку, а в пояснении – жилая каюта. Так это план корабля, восхитился он. Ну-ка, ну-ка! – и он нашел ниже жилого помещения цифру семь, и угадал! В пояснении цифре семь соответствовал кухонный блок.

1
...