Дождавшись вечера, Шарлиз самолично вновь посетила гостью. Кэти, которая решила, что достаточно поизображала умирающую, более бодрым голосом назвала свое имя и еще раз поблагодарила баронессу за спасение.
– А я хозяйка этого поместья Шарлиз Де Эйдин. Это мой долг, помогать тем, кто оказался в беде. Думаю, окажись я в такой ситуации, мне бы тоже помогли. Мир не без добрых людей.
– Совершенно с вами согласна, – закивала Кэти. – Что ж, я немного окрепла и больше не буду вас стеснять. Пойду потихоньку.
– Но уже стемнело, куда же вы на ночь глядя? Оставайтесь столько, сколько посчитаете нужным.
– Ах, право, мне так неловко злоупотреблять вашей добротой!
– Я настаиваю. Расскажите лучше, как вы оказались в таком ужасном положении?
– О, мне так стыдно! – Кэти закрыла лицо руками, оставляя небольшой просвет между пальцами, чтобы наблюдать за реакцией Шарлиз.
– Вы совершили нечто ужасное?
– Нет, я стала жертвой обстоятельств. Я всё вам расскажу, но поклянитесь, что никому не расскажете!
– Даю честное слово! Рассказывайте уже, я сгораю от нетерпения!
– Я работала гувернанткой у одной достопочтимой вдовы. У нее был милейший сыночек, с которым я целыми днями играла и учила его грамоте. Но потом к моей госпоже стал захаживать один мужчина и вскоре они объявили о помолвке. Я была несказанно рада за них. Но этот мужчина неожиданно начал оказывать мне знаки внимания, когда госпожи не было рядом. Клянусь, я противилась, как могла, потому что я не приемлю такого. И вот однажды, когда он в очередной раз подкараулил меня и попытался поцеловать, зашла моя госпожа.
– О, боги! – Шарлиз даже подалась вперед от жгучего любопытства. – Что же случилось дальше?
– Этот мужчина, стал оправдываться, что я сама к нему пристаю и, к моему ужасу, моя госпожа поверила ему. Она приказала меня схватить и запереть в подвале. Я не ела несколько дней, тщетно взывая к ее благоразумию и милости. Однажды ее сыночек, мой добрый ангел, тайно пришел ко мне и плача сказал, что мне хотят отрубить пальцы рук в наказание. Так как мы с ним были очень дружны, он открыл дверь и выпустил меня на свободу. Я пустилась в бега и тут, возле вашего дома, на меня напали какие-то разбойники. Думаю, это были нанятые моей госпожой люди, чтобы убить меня.
– Какой ужас! – Шарлиз всплеснула руками. – Так жестоко обращаться с людьми, вина которых не доказана! Что же вы теперь будете делать?
– Не знаю. Я сирота, мне некуда идти. Но вы не переживайте, я скоро встану на ноги и…и пойду скитаться. – Кэти закрыла лицо руками, старательно подергивая плечиками.
– Ну уж нет! – Шарлиз топнула ножкой. – Я никогда не прощу себе, что оставила несчастную девушку в беде. Оставайтесь у меня, пока мы не придумаем, как вам помочь. К сожалению, мы разорены и я не могу вам предложить должность с хорошим жалованием, но у меня есть несколько знакомых, мы иногда встречаемся с ними в парке. Быть может, мы подберем вам что-нибудь. Что ж, отдыхайте. Мари принесет вам крепкий бульон, чтобы поддержать ваши силы, а завтра мы с вами еще раз всё хорошенько обсудим.
– Вы слишком добры. – Кэти благодарно взглянула на баронессу. – Клянусь, я сделаю всё, чтобы оправдать оказанное вами доверие.
Как только Шарлиз вышла, Кэти удовлетворенно откинулась на подушку. Короткой беседы с хозяйкой поместья ей было достаточно, чтобы понять, что Шарлиз доверчива и великодушна.
– Осталось дело за малым, сделать так, чтобы она без меня и дня прожить не смогла. – пробормотала юная лгунья и, устроившись поудобнее на мягкой кровати, уснула, погрузившись в безмятежный сон.
Утром, проснувшись с первыми лучами солнца, Кэти, осмотревшись, даже не сразу вспомнила, где находится.
– Вот она, жизнь, которая должна была быть у меня! – наконец произнесла она, с наслаждением потянувшись. Встав с кровати, подошла к окну и стала разглядывать открывшийся вид на небольшой садик с аккуратно подстриженными кустами. День обещал быть ясным и теплым, а воспоминания о вчерашних событиях вызвали у нее улыбку.
Неожиданно за дверью послышались шаги, и она тут же юркнула обратно в кровать, придав своей позе умиротворение и безмятежность.
– Кэти? – услышала она голос Мари.
– Что? Где я? – плутовка открыла глаза и стала испуганно озираться.
– Всё хорошо. Вы в безопасности. – Мари заговорщицки ей подмигнула и Кэти сразу поняла, что ее «печальная» история уже вовсю смакуется в поместье.
– Меня зовут Мари, я служанка у юной баронессы. Мы очень рады, что вы оказались у нас. Шарлиз велела узнать, сможете ли вы спуститься и позавтракать с ней.
– Конечно, но… Мне стыдно идти в моем испачканном платье.
– Не беспокойтесь, Шарлиз очень добрая и отдала вам одно из своих платьев. Вот оно, я принесла.
– До чего же вы славные и добрые! Уверена, за это вас ждет удача во всех ваших начинаниях… Во всяком случае, я буду об этом умолять всех богов.
Улыбнувшись, Мари оставила платье на кровати, сообщив, что ее ждут через полчаса в столовой, после чего вышла. Кэти, переодевшись, с довольным видом разглядывала свое отражение в зеркале.
– «Если мне сделать прическу, как у великосветских дам и навесить на себя ожерелья с драгоценными камнями, я вполне сойду за представительницу их круга» – не без удовольствия подумала она.
Надев платье, Кэти вышла из комнаты и стала спускаться по широкой лестнице, рассматривая статуи и портреты, висящие на стенах.
– Доброе утро! – услышала она и тотчас увидела Шарлиз, сидящую за столом.
– Доброе утро! – ответила Кэти с очаровательной улыбкой, присаживаясь на стул. – Какой чудесный день.
– Как вы себя чувствуете?
– О, благодаря вашей доброте и заботе, мне намного лучше. Но, если честно, мне еще хорошо и от того, что я нахожусь под вашей защитой и впервые спала спокойно, не боясь, что мне причинят вред.
– Бедняжечка! Что ж, давайте позавтракаем и после можем прогуляться немного у дома.
Кивнув, Кэти с удовольствием принялась за еду, по достоинству оценив изысканный сервиз из тончайшего фарфора. После завтрака, девушки выпили кофе и, взяв собачек Шарлиз, вышли на улицу.
– Какие же вы миленькие и игривые! – Кэти почесала за ушком одну из собак. – Как же вам повезло с хозяйкой! Давайте играть! Ну, принесите палочку!
Нахождение на природе благотворно сказалось на девушках: нежный румянец появился на их щечках, а в глазах заблистали веселые искорки.
– Ох, давно я так не веселилась. – вернувшись в дом, Шарлиз присела на небольшой диванчик, обмахиваясь веером. – Вы такая озорница, Кэти! Как здорово вы играете с собачками! Они вас полюбили всей душой!
– Я очень люблю животных и людей. Мой отец воспитывал меня, поучая, что любовь в этом мире способна творить чудеса.
– Ах, он совершенно прав! Мой покойный батюшка тоже говорил, что нужно быть добродетельной к людям и животным. Скажите, вы родились в городе? Ваши родители живы?
– Нет, я родилась на корабле. Мой отец был старший помощник капитана. Он перевозил мою матушку на материк, которая была на сносях. И вот, когда началась буря, я и появилась на свет. Потом мы долго путешествовали, пока моя матушка не умерла… Отец привез меня сюда, а сам снова пошел в море. С тех пор я его не видела.
– О, мне очень жаль… Вы сказали, что много путешествовали. Что же вы видели?
– Удивительные страны, с необычными людьми и разными культурами. Однажды мы с отцом даже были в месте, где живут великаны. Жуткие и злобные, мы еле ноги унесли. – Кэти явно понесло, но она уже не могла остановиться, расписывая пораженной Шарлиз свои вымышленные путешествия.
– Кэти, вы такая замечательная собеседница и рассказываете жутко интересные вещи! Хотела бы я хоть одним глазком увидеть то, что видели вы!
Кэти хотела было продолжить, но в этот момент пришел дворецкий и передал на подносе письмо для Шарлиз. Вскрыв конверт, баронесса прочитала послание и разрыдалась.
Бесплатно
Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно
О проекте
О подписке
Другие проекты
