Ксения Хан — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Ксения Хан
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Ксения Хан»

54 
отзыва

Светлана Тороп

Оценил аудиокнигу

скучновато по началу, но решила послушать продолжение, интересно что дольше будет, но не захватывает
19 июня 2025

Поделиться

Анна

Оценил аудиокнигу

Объяснить недостатки книги можно только ссылаясь на кучу спойлерных моментов. Слог у автора хороший, но как же не хватало нормальной мотивации у героев, принимались максимально странные решения во время войны, поступки «потому что потому». Второстепенные персонажи картонные, хотя начинали за здравие. Первая часть книги на 5, вторая - на 2. Итого: проходная книжка в стиле дорамы, продолжение читать не буду.
19 февраля 2023

Поделиться

Kidarimeow

Оценил книгу

Художница, создавшая такую прекрасную обложку, сделала своё дело - мимо этой книги в магазине пройти было невозможно. У AkiShyCat золотые руки, у книги волшебное оформление как снаружи, так и внутри.

Но вот сама история меня не впечатлила - мне так и не удалось за всю книгу хоть на чуть-чуть проникнуться каким-то героем. Мне не было забавно, мне не было грустно (видимо, и сама автор не так уж хотела вызвать нужные эмоции, раз в «трагичный» финал добавила цитату из Гарри Поттера), мне было никак. Разберём, почему:

Во-первых, это хабалистая лисица, она же жгг, которая не может разговаривать нормально, она перманентно агрессирует, вечно рычит и огрызается и чуть ли не в открытую матерится. Проще говоря, грустный сказ о том, как в очередной раз сильного женского персонажа спутали с грубой базарной бабой.

Кстати о ругательствах, персонажи (в основном эта лисица печальная, конечно) ругаются по поводу и без повода, к месту и не к месту (примеры приводить не хочется из этических соображений), читать это просто мерзко. Я понимаю, что и в реальной жизни люди не общаются в стиле 18го века, но и помои изо рта летят не у всех и не с такой регулярностью, как у героев «Лисов».

Во-вторых, сам стиль повествования на уровне 13 у.о., слишком упрощенный язык, причем, не только в диалогах, где это можно было бы сделать хорошо, а прям в описаниях, отчего впечатление безбожно портится (уровень дискуссии в книге на уровне «бусина-хренусина», и это прямая цитата). Художественности в тексте нет от слова совсем.

Вообще в какой-то момент уже все персонажи начали говорить в стиле «а ничё тот факт?…», а также сборниками ванильных и пацанских цитат. В одной сцене мгг и вовсе обращается к хтоническому существу «заюш», и здесь я уже совершенно отчаиваюсь и стремительно загибаюсь от испанского стыда.

В-третьих, меня убили довольно неуместные мультифандомные отсылки. Сложилось впечатление, будто автор не решил - играет ли в дорамную эстетику или пишет третьесортный фанфик, над которым можно не стараться. А ещё внезапно появилась расхожая матершинная фраза про Бибу и Бобу. В сеттинге, который косит под корейский, да-да. Автор будто в принципе не смотрит на существующий культурный код, не проверяет, а популярно ли вообще в Корее то, что она выдаёт за обиходные вещи, знают ли вообще в Корее про мемы русского тиктока и так далее. Дальше дарений туалетной бумаги анализ в принципе не пошёл.

Но конечно же мы можем скинуть всё на альтернативную, авторскую Корею и закрыть глаза на этот кринж. Тут в конце концов Корея - это федерация, а не республика, здесь своя география (существование которой никак сюжетом не обосновано), так что может быть тут и борщ едят за милую душу да киселём запивают. Тут даже есть орбит, который в Корее банально не найти нигде, кроме магазинчиков с русскими продуктами, а здесь это само собой разумеющееся.

В конце мы видим целый список из использованных отсылок, то есть рецепт этого невкусного винегрета из тикток мемов, сериалов, фильмов, дорам и бог знает чего ещё. Забыли главную особенность отсылок - органичность и уместность. А с таким количеством и бессмысленностью это уже и не отсылки вовсе. Ну да ладно. Лучше бы сделали что-то чисто своё, нежели напихивать отовсюду чужое и стряпать этого франкенштейна.

Здесь есть любовная линия, и это главная мистика истории. Появилась из ничего, и читателю остается просто смириться с этим. Хотя может быть любовь расцвела просто из-за невероятной красоты лисицы-хабалки, судить не берусь. В таком случае мгг, решивший строить отношения исключительно из-за внешности девушки, получается, примитивнее бактерии, а насчет кумихо у меня даже догадок нет, с чего вдруг в ней проснулась великая любовь к главному герою. За три недели знакомства главный герой уже чуть ли не свадьбу с лисой планирует, их чувствами лично мне проникнуться не удалось совершенно, и от этого ещё более нелепо в конце смотрелась разыгравшаяся трагедия.

Мгг раздражает, сначала было непонятно, почему его на ровном месте каждый встречный персонаж называет тупым, но под конец я уже тоже не могла никак иначе его расценивать. Получился тридцатилетний школьник в пубертате, который из себя ничего не представляет без чужого магического артефакта.

Из плюсов могу выделить описания монстров - корейская хтонь получилась правда жутковатой и мерзкой, где это было нужно. Также у автора, как по мне, отлично выходит простраивать динамичные сцены. Тут на руку играет и упрощенный язык повествования, так что читается всё довольно легко и быстро.

Как итог, могу лишь выразить уважение за то что книга в принципе была написана (какая-никакая, но всё же это большой труд). Того, что представляется после прочтения аннотации, лично я здесь не получила. О прочтении не пожалела, а вот потраченных денег жаль.

3 марта 2025
LiveLib

Поделиться

jan...@yandex.ru

Оценил книгу

Не понравилась от слова совсем. Нудно, длинно, неинтересно,
26 августа 2025

Поделиться

1
...