«Лев, Колдунья и платяной шкаф» читать онлайн книгу📙 автора Клайва Льюиса на MyBook.ru
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4.62 
(1 477 оценок)

Лев, Колдунья и платяной шкаф

103 печатные страницы

2010 год

6+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Оцените книгу
О книге

Современная классика сказок для детей, стоящая в одном ряду с «Гарри Поттером», «Хоббитом» и «Властелином колец». Действие происходит во время Первой мировой войны. Четверо детей спасаются от воздушного налета в старинном особняке в доме престарелого профессора в самом сердце Англии. И вот, однажды маленькая и любопытная девочка Люси, прячась в шкафу, попадает в мир волшебства – Нарнию. Поведав о своем секрете другим ребятам, они все вместе в мгновение ока оказываются в заснеженном магическом месте, где царит ночь и бродят неведомые существа. Но ребята еще не знают, что Нарния хранит в себе страшные тайны, которые заставят их судьбы перевернуться. Произведение легло в основу популярного фильма Эндрю Адамсона, получившего «Оскар» в 2006 году. Тираж самой книги превысил 100 миллионов экземпляров.

читайте онлайн полную версию книги «Лев, Колдунья и платяной шкаф» автора Клайв Льюис на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Лев, Колдунья и платяной шкаф» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Переводчик: 

Галина Островская

Год издания: 

2010

ISBN (EAN): 

9785699454570

Дата поступления: 

8 июля 2020

Объем: 

186247

Правообладатель
17 712 книг

Поделиться

boservas

Оценил книгу

Вот как-то не сложилось у меня идеальных отношений с этой книгой. Я, конечно, много о ней слышал и ждал встречи с большими надеждами, но оказался в результате разочарованным. У меня повесть вызвала стойкое ощущение какой-то искусственности и надуманности. Но, ведь, это сказочное фэнтези, оно заведомо выдумано. Да, это так, но вот, например, во "Властелине колец" присутствует своя внутренняя гармония, или взять Мартина с его "Песнью льда" - то же самое, даже что попроще, раз уж речь о детском формате, тот же "Волшебник Изумрудного города", все эти произведения натурально-сказочны.

А вот творение Льюиса какое-то синтетическое. Нет, начало мне очень даже понравилось, но, увы, это ахиллесова пята многих авторов - они во здравие начинают...

Скажу так, мне интересно было читать до посещения хатки Бобра, и даже явное заимствование Белой Колдуньи у Андерсена, в ней так угадывалась харизма Снежной Королевы, не смущало, как и то, что Эдмунд предстал реинкарнацией Кая.

Но вот дальше пошел густой замес языческих мотивов, переплетенных с христианскими аллюзиями, причем с очень стойким душком протестантизма. И вот тут текст начал меня откровенно раздражать.

Наибольшее раздражение вызвал лев с осетинским именем, вай, какой идеальный лев, он просто светился от мудрости и святости, в нем так угадывался Христос, что даже неловко за автора становилось. Кстати, а почему он лев? Наверное потому, что в христианстве этот зверь символизирует Слово Божие.

Дальше он четко выполняет программу Христа - принимает на себя наказание за чужие грехи, умирает на Каменном столе, который хоть и стол, но в нем угадывается крест, на котором был распят прототип жертвенного Аслана, а далее "смертию смерть поправ" воскресает. Аллилуйя!

Между прочим, то, как святой Лев добывает еду для своих воинов после битвы снова аналогия с Иисусом, ну чем не чудо пяти хлебов и двух рыб?

Своих апостолов, пусть и разнополых, но это же сказка, воскресший Аслан, так и хочется написать - джигит, ставит управлять сказочной страной. Тут еще одна аллюзия: старший Певенси носит имя Питер, он же Петр, то есть, камень,короче, основатель новой церкви.

Насыщена сказка и языческими мотивами - кельтскими, скандинавскими, я уже поминал это, правда не так густо, как христианскими. Есть и обращения к древнегреческому эпосу, взять того же фавна Тумнуса.

Но все это выглядит декоративно и аляповато, и у меня возникает вопрос: "А зачем ты всё это написал, если оно было уже написано до тебя, только намного лучше и ярче?"

Поделиться

NNNToniK

Оценил книгу

Если вы встретили кого-нибудь, кто собирается стать человеком, но еще им не стал, или был человеком раньше, но перестал им быть, или должен был бы быть человеком, но не человек, - не спускайте с него глаз и держите под рукой боевой топорик.

Четверо детей, в огромном старом доме. На улице дождь. Детям было очень скучно и они решили поиграть в прятки. Именно так начались приключения, плавно перетекающие в волшебную сказку с тайнами и необычными героями.
Неоспоримый плюс истории в том, что она доступна для понимания старшим дошкольникам, но интересна и взрослым.
Не обошлось в сказке без злой королевы и мудрого волшебного существа. Есть здесь добрые говорящие живтные и даже предатель, затесавшийся в ряды братьев и сестер. Предатель, конечно все осознает, но предварительно ему придется очень сильно попереживать. Ведь предательство родных чревато последствиями. Выбрал неправильную сторону, позарившись на сладкое угощение, и вот тебя уже готовят к жертвоприношению. Спасти может только пророчество, но для этого должен погибнуть главный волшебник Нарнии. Слишком высокая цена за глупость маленького мальчика. К счастью на каждое пророчество найдется еще более древнее пророчество.
Забавно сестра Эдмунда оправдывает его ужасное поведение:

Люси давно - пожалуй, целую вечность - не видела, чтобы он выглядел так чудесно. По правде сказать, с того самого дня, как он пошёл в школу. Там-то, в этой ужасной школе, в компании дурных мальчишек, он и сбился с правильного пути.

Наверное такие знания о школе не совсем то, о чем стоит знать дошкольникам, мечтающим о ней.
В конце сказки всех четверых ни много ни мало - венчают на царство, и они очень справедливо правят волшебной страной до тех пор, пока не придет время вернуться из сказки назад в огромный старый дом.

Поделиться

JewelJul

Оценил книгу

Вот такой должна быть добрая и милая книга. И детская. Вот прям эталон, хоть в Париж вези класть под стекло. Но вот поди разбери, что ее отличает от того же Нон Лон Дона, к примеру. Может быть, искренность? Автор действительно любит детей? И чтению ни капли не мешает излишняя дидактичность и морализаторство, ведь я понимаю, что это старый добрый дедушка Льюис пишет для меня-девочки из тех времен, когда дидактичность и морализаторство считались проявлением любви. А любовь необходима всем детям, пусть даже взрослым, пусть даже в виде сказки.

Кому-то нужно рассказывать про сюжет? Да? Ну ладно. Эти голоса в моей голове... Питера, Сьюзен, Эдмунда и Люси вывезли из Лондона, спасая их от нацистских налетов. Дети попали к одному интересному профессору в старинный дом, в одной из комнат которого есть один интересный шкаф... в котором можно прятаться от назойливых взрослых и других детей. А если пройти чуть вглубь, разгребая шубных мех, можно очутиться в старой доброй Нарнии. Нарния, которая, вероятно, как Шир, символизирует старушку Англию с ее лужайками и свежим воздухом. Если и есть в сказках места, где я мечтала бы очутиться, так это Нарния и Шир, да.

Дети, попав в Нарнию, пройдут множество страшных и ужасных милых и наивных испытаний, но так или иначе сделают свое дело и освободят зимнюю Нарнию от владычества злой Снежной Королевы. Аслан на меня нарычи, зачем я это пишу? Разве кто-то еще не читал эту книгу?

Вполне вероятно, филологи и лингвисты нашли бы кучу всяких мест для анализа, вроде шкафа как места перехода в загробный мир, вроде фавна Тамнуса в роли Бабы Яги, и так далее. Я же просто наслаждалась сказкой, в которой Зло угощает детей рахат-лукумом и превращает все живое в камень (а не спит с сестрой и сталкивает мальчиков из окна), в которой животные разговаривают на человечьем языке, в которой Добро обязательно побеждает, в которой христианские аллюзии вот ни разу не замаскированы. Религиозная подоплека есть, и некоторых напрягает, а меня почему-то успокоила такая всесильная вера в Аслана. Видимо, в нужный момент пришла книга. И налила молока в нервы.

Поделиться

Еще 11 отзывов
вот почему, оказывается, вы вообразили себя королевой: потому что вас назначили палачом!
28 апреля 2021

Поделиться

Ты мой советник или мой раб? – спросила Колдунья. – Не рассуждай. Делай, как приказано.
27 апреля 2021

Поделиться

Вакх, и тогда в реках вместо воды течёт вино и в лесу неделя за неделей длится праздник.
22 апреля 2021

Поделиться

Еще 145 цитат

Интересные факты

«Лев, колдунья и платяной шкаф» соединяет в себе как христианские мотивы, так и элементы скандинавской, греческой, кельтской и других мифологий. Так, например, фавн — персонаж греческой мифологии, а Отец Рождество — английского фольклора. Аслан жертвует собой за Эдмунда так же, как Христос за грешников. Вместо креста используется Каменный стол (каменные столы использовались в кельтской религии). Белая Колдунья символизирует дьявола (также она напоминает Снежную королеву из сказки Х. К. Андерсена, а Эдмунд, соответственно, Кая). Долгая зима позаимствована из скандинавской мифологии, в которой существует «Фимбулвинтер», предшествующая Рагнарёку.

После битвы за Кэр-Паравель Аслан «добывает» еду для своего воинства — едва ли менее чудесным образом, чем Христос, пятью хлебами накормивший тысячи человек.

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика